Juliana Hass
Possui bacharelado em Letras: Português e Italiano - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - Universidade de São Paulo - 2009 e licenciatura em Letras: Português e Italiano - Faculdade de Educação - Universidade de São Paulo - 2009. É Mestre em Letras: Língua, Literatura e Cultura Italianas pela Universidade de São Paulo - 2013 - com o apoio da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES). Tem Pós-Graduação - Lato Sensu - Especialização em Docência no Ensino Superior, 2015 e em Tecnologias na Aprendizagem, 2021 - SENAC - São Paulo. É Doutora em Letras: Língua, Literatura e Cultura Italianas pela Universidade de São Paulo e pelo Dipartimento di Lettere e Filosofia dell?Università degli Studi di Firenze - 2018 - com o apoio da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES). É pós-doutoranda sob a supervisão da Prof.ª Dr.ª Adriana Iozzi Klein, Universidade de São Paulo. Tem experiência em docência - Italiano e Português para estrangeiros - e na área de Letras/Tradução com ênfase em Italiano e Português.
Informações coletadas do Lattes em 13/08/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Letras (Língua e Literatura Italiana)
2015 - 2018
Universidade de São Paulo
Título: Adaptações de Perelà uomo di fumo: diálogos político-socioculturais entre romance, teatro e radioteatro
Orientador: em ( )
com , Ano de obtenção: 2018. Roberta Barni. Coorientador: Simone Magherini. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Aldo Palazzeschi; Roberto Guicciardini; Perelà Uomo di Fumo; Romance, Teatro, Radioteatro; Tradução, Adaptação.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos da Tradução. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos de Italianística.
Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)
2009 - 2012
Universidade de São Paulo
Título: ?Fumaça! Fumaça! Fumaça! O Código de Perelá: A Leveza do Romance Futurista de Aldo Palazzeschi
, Ano de Obtenção: 2013.Roberta Barni.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Literatura e Cultura italianas; Aldo Palazzeschi; Romance Futurista Il Codice di Perelà; Tradução O Código de Perelá.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Especialização em Tecnologias na Aprendizagem
2019 - 2021
Centro Universitário Senac
Título: As mudanças causadas pela pandemia em um curso de língua estrangeira
Orientador: Fernanda Guinoza Matuda
Especialização em Docência no Ensino Superior
2014 - 2015
Centro Universitário Senac
Título: A tradução e o ensino instrumental de línguas no ensino superior
Orientador: Maria Olinda Gottsfritz Sementille
Pós-doutorado
2020
Pós-Doutorado. , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, USP, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira. , Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.
Formação complementar
2023 - 2023
Corso per somministratori degli esami CILS. , Università per Stranieri di Siena, UNISTRASI, Itália.
2020 - 2020
Corso di formazione per esaminatori CELI. (Carga horária: 16h). , Università per Stranieri di Perugia, UNISTRAPG, Itália.
Idiomas
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Organização de eventos
MILTON, J. ; COBELO, S. B. ; HASS, J. . V Jornada de Tradução e Adaptação. 2023. (Outro).
HASS, J. ; MILTON, J. . IV Jornada de Tradução e Adaptação. 2021. (Outro).
MILTON, J. ; BODSTEIN, E. ; KFOURI, A. L. S. ; DORNBUSCH, C. S. ; GONCALVES, F. ; RAMPINI, G. M. ; FREIRE, G. ; HASS, J. ; WIDMAN, J. ; ALVES FILHO, P. E. ; FREITAS, R. C. ; COBELO, S. B. ; CARVALHO, S. P. P. ; MARCHI, V. . III Jornada de Tradução e Adaptação (JOTA). 2019. (Outro).
KLEIN, A. I. ; BARNI, R. ; MAGHERINI, S. ; HASS, J. . Jornada Scrittori tra due mondi: Aldo Palazzeschi in Brasile. 2019. (Outro).
MILTON, J. ; PERROTTI-GARCIA, A. J. ; BODSTEIN, E. ; RAMPINI, G. M. ; WOLKOFF, G. ; SABBATINI, I. ; WIDMAN, J. ; TOOGE, M. D. B. ; CAMARGO, P. G. ; ALVES FILHO, P. E. ; FREITAS, R. C. ; MARCHI, V. ; RAMOS, V. L. ; COBELO, S. B. ; KFOURI, A. L. S. ; GONCALVES, F. ; FREIRE, G. ; PRADO, C. L. A. ; DORNBUSCH, C. S. ; HASS, J. ; et.al . II Jornada de Tradução e Adaptação (JOTA). 2017. (Outro).
ORTALE, F. L. ; MAGGIO, G. ; SOUZA, R. F. ; LEONARDI, A. Z. ; VALENTE, G. S. ; HASS, J. ; TOLEDO, L. ; BARALDI, L. D. ; IEGOROFF, T. . VII Encontro de Pós-Graduandos em Língua, Literatura e Cultura Italianas da FFLCH-USP. 2016. (Outro).
MILTON, J. ; RAMOS, V. L. ; PERROTTI-GARCIA, A. J. ; BODSTEIN, E. ; RAMPINI, G. M. ; WOLKOFF, G. ; SABBATINI, I. ; WIDMAN, J. ; MOTA, J. ; MONTEIRO, M. ; TOOGE, M. D. B. ; CAMARGO, P. G. ; ALVES FILHO, P. E. ; FREITAS, R. C. ; SILVA, R. N. H. ; COBELO, S. B. ; MARCHI, V. ; HASS, J. . I Jornada de Tradução e Adaptação (JOTA). 2015. (Outro).
Participação em eventos
Palazzeschi nostro contemporaneo. Affinità futuriste: Aldo Palazzeschi nella biblioteca di Mário de Andrade. 2024. (Congresso).
Congresso de Pós-Doutorandos da USP Papel e Perspectivas dos Pós-Docs no Brasi. A Presença de Aldo Palazzeschi no Modernismo Brasileiro. 2023. (Congresso).
IX Encontro de Pós-Graduandos em Língua, Literatura e Cultura Italianas.Aldo Palazzeschi e Mario de Andrade em diálogo. 2023. (Encontro).
XX Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano ABPI. A criatividade de Palazzeschi a partir dos diferentes gêneros literários e suas implicações. 2023. (Congresso).
XX Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano ABPI. A importância das tecnologias digitais para as Ofertas Coletivas do IsF: um relato de experiência. 2023. (Congresso).
VIII Encontro Internacional de Italianistas e Professores/as de Italiano do Brasil ? VIII EIIPIB Virtual.A oferta coletiva na rede ANDIFES IsF - Italiano: relato de experiência. 2022. (Encontro).
VII Encontro Internacional de Italianistas e Professores/as de Italiano do Brasil ? VII EIIPIB Virtual / IX Seminário Andrea Camilleri..Nei panni degli altri: professori che si mettono davanti al computer non per insegnare ma per imparare. 2021. (Encontro).
XIX Congresso da ABPI O mundo de Dante e Dante no mundo: a herança linguística, literária e cultural em diálogo com a contemporaneidade. A influência do Futurismo palazzeschiano no Modernismo brasileiro. 2021. (Congresso).
I SEgLLI - Seminário de Egressos do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas.Aldo Palazzeschi em foco. 2020. (Seminário).
III Jornada de Tradução e Adaptação (JOTA).Perfume de Mulher e suas versões. 2019. (Outra).
XVIII Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano.. Aldo Palazzeschi e o Modernismo brasileiro. 2019. (Congresso).
21º InPLA Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada.A pedagogia pós-método e o professor de italiano LE como autor de seus próprios materiais para o ensino-aprendizagem da língua-alvo. 2018. (Simpósio).
VIII Encontro de Pós-Graduandos em Língua, Literatura e Cultura Italianas da FFLCH-USP.Os textos literário, dramático e radiofônico de Perelà uomo di fumo. 2018. (Encontro).
XXIII Congresso dell'Associazione Internazionale dei Professori di Italiano. "Le vie dell'italiano: mercanti, viaggiatori, migranti, cibernauti (e non solo). Percorsi e incroci tra letteratura, lingua, arte e civiltà".. Perelà uomo di fumo: un romanzo, due adattamenti e le sue conseguenze. 2018. (Congresso).
XVII Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano. XI Congresso Internacional de Estudos Italianos.. Perelà uomo di fumo: Adaptações como Instrumento Transformador. 2017. (Congresso).
II Encontro Internacional de Italianistas e Professores de Italiano do Brasil.Do projeto Italianando a San Paolo ao mapeamento do curso de italiano nos centros de estudos de línguas (CEL) do estado de São Paulo. 2016. (Encontro).
III CBTecLE ? Congresso Brasileiro de Línguas Estrangeiras na Formação Técnica e Tecnológica. ?Do Projeto ?Italianando a San Paolo? à Aprendizagem Significativa de Língua Italiana?. 2016. (Congresso).
I Jornada de Tradução e Adaptação USP.Perelà como Prestígio Cultural. 2015. (Outra).
lXVI Congresso da ABPI. X Encontro Internacional de Estudos Italianos. V Jornada de Italianística da América Latina. III Seminário Internacional sobre a obra de Andrea Camilleri.. Adaptações do Romance Il Codice di Perelà. 2015. (Congresso).
XXXV Semana do Tradutor UNESP.Il Codice di Perelà: Adaptação para Perelà uomo di fumo - Teatro e Radioteatro. 2015. (Outra).
III Encontro E por falar em Tradução UNICAMP. 2014. (Encontro).
XI Congresso Internacional da ABRAPT e V Congresso Internacional de Tradutores. ?O Código de Perelá: as peculiaridades de um romance futurista teatral?. 2013. (Congresso).
V Encontro dos Alunos de Pós-Graduação em Italianística ? Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas ? USP e Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras ? UFSC..Tradução comentada. 2012. (Encontro).
VIII Seminário de Estudos sobre Linguagem e Significação ? IX Simpósio de Leitura da UEL..A Temporalidade Peculiar do Futurismo e do Primeiro Aldo Palazzeschi com o Romance Futurista Il Codice di Perelà.. 2012. (Simpósio).
VI Settimana Internazionale della Ricerca e XII Settimana della Lingua Italiana nel Mondo.Romance e Temporalidade: A Itália do Começo do Século XX. 2012. (Outra).
VI Encontro de Pós-Graduandos ? Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas ? USP..Aldo Palazzeschi e o Futurismo Italiano. 2011. (Encontro).
XIV Congresso da ABPI, do VII Encontro Internacional de estudos Italianos e III Jornada de Italianística da América Latina na Universidade de Brasília ? UNB.. O Útero Negro: um comentário feito pela contraposição entre as traduções das edições de 1911 e 1958 do romance Il Codice di Perelà. 2011. (Congresso).
IV Encontro dos Alunos de Pós-Graduação em Italianística ? Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas ? USP..Tradução comentada do livro Il Codice di Perelà de Aldo Palazzeschi.. 2010. (Encontro).
V Encontro de Pós-Graduandos ? Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas ? USP..Tradução comentada do livro Il Codice di Perelà de Aldo Palazzeschi.. 2010. (Encontro).
Cem anos de Futurismo ? Casa das Rosas.?O código de Perelà, romance futurista do autor italiano Aldo Palazzeschi?. 2009. (Outra).
III Encontro dos Alunos de Pós-Graduação em Italianística ? Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas ? USP e Instituto de Estudo da Linguagem ? UNICAMP..Tradução comentada do livro Il Codice di Perelà de Aldo Palazzeschi.. 2009. (Encontro).
Participação em bancas
KLEIN, A. I.; COPETTI, R. Z.; MORAES, M. A.;HASS, J.. Os livros de Aldo Palazzeschi na biblioteca de Mário de Andrade. 2024. Dissertação (Mestrado em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
Cavallari, D. N.; BARNI, R.; MACEDO, T. C.;HASS, J.. O itinerário intelectual de Nicola Chiaromonte: o engajamento com a liberdade e a verdade. 2019. Dissertação (Mestrado em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
KLEIN, A. I.; BONA, F. D.; SILVA, G. B.; VIEIRA, M. A. A.;HASS, J.. Rir para existir: a construção de uma realidade cômica em Roma de Aldo Palazzeschi. 2024. Tese (Doutorado em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Cavallari, D. N.; SANTORO, E. A. R. M. C.;HASS, J.; DEBENEDETTI, S.. Narrativa italiana no século XXI segundo o Premio Strega. 2019. Tese (Doutorado em Letras (Língua e Literatura Italiana)) - Universidade de São Paulo.
KLEIN, A. I.; BONA, F. D.;HASS, J.. A recepção critica da obra de Aldo Palazzeschi no Brasil: Do modernismo ao Concretismo. 2023. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
HASS, J.; BORGHI, G. L. N.. 30º SIICUSP. 2022. Universidade de São Paulo.
Produções bibliográficas
-
KLEIN, A. I. ; STEFANI, C. ; HASS, J. ; JESUS, M. P. . Affinités futuristes : Aldo Palazzeschi dans la bibliothèque de Mário de Andrade. BRÉSIL(S) - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES , v. 25, p. 1, 2024.
-
ALVES FILHO, PAULO EDSON ; HASS, JULIANA . Perfume de mulher: a adaptação teatral brasileira a partir das obras cinematográficas de Dino Risi e Martin Brest. TRADTERM , v. 38, p. 272-290, 2021.
-
HASS, JULIANA ; KLEIN, ADRIANA IOZZI . A presença de Friedrich Nietzsche na vida e na produção de Aldo Palazzeschi. Cadernos Nietzsche , v. 42, p. 201-222, 2021.
-
VIEIRA, D. A. ; HASS, J. . A pedagogia pós-método e o professor de italiano LE como autor de seus próprios materiais para o ensino-aprendizagem da língua-alvo. Revista intercâmbio , v. 40, p. 83-99, 2019.
-
BARALDI, L. D. ; HASS, J. . O projeto ?Italianando a San Paolo? e o professor como intelectual à luz da condição pós-método e da pedagogia da autonomia. REVISTA INTERFACES (UFRJ) , v. 2, p. 130-141, 2017.
-
HASS, J. ; BARALDI, L. D. ; ORTALE, F. L. . ?Do projeto ?Italianando a San Paolo? ao mapeamento do curso de italiano nos Centros de Estudos de Línguas (CEL) do Estado de São Paulo: problemas, desdobramentos e propostas de ação?. REVISTA DE ITALIANÍSTICA , v. 32, p. 16, 2016.
-
HASS, J. . A Construção do Eu pelo Outro. Serafino (São Paulo) , v. 4, p. 122-129, 2011.
-
HASS, JULIANA ; BARALDI, L. D. ; ORTALE, F. L. . Italianando a San Paolo - pedagogia pós-método e trabalho com projetos em turma multisseriada de italiano de um Centro de Estudos de Línguas (CEL). In: SOUZA, F. M. de; KFOURI-KANEOYA, M.L.C. (Org.). Centro de Estudos de Línguas do Estado de São Paulo: memórias, trajetórias e políticas.. 1ed.São Paulo: Mentes Abertas, 2020, v. 2, p. 83-100.
-
HASS, J. ; BARNI, R. . Perelà uomo di fumo: adaptações e prestígio cultural. In: Renata Cazarini de Freitas; John Milton. (Org.). Adaptação. Pesquisas do GREAT Grupo de Estudos de Adaptação e Tradução. 1ed.São Paulo: Paulistana, 2017, v. 1, p. 87-109.
-
HASS, J. ; BARALDI, L. D. . ?Do Projeto ?Italianando a San Paolo? à aprendizagem significativa de língua italiana: um relato de experiência?.. In: Congresso Brasileiro de Línguas Estrangeiras na Formação Técnica e Tecnológica, 2017, São Paulo. Revista CBTecLE ? v.1, n.1 (2017). São Paulo, 2016. v. 1. p. 269.
-
HASS, JULIANA ; ALVES FILHO, PAULO EDSON . Perfume de mulher: a adaptação teatral brasileira a partir das obras cinematográficas de Dino Risi e Martin Brest. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
HASS, J. . Aldo Palazzeschi in Brasile: la presenza dello scrittore fiorentino nel modernismo di Mário de Andrade. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
HASS, J. . Tradução Comentada do Italiano. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
HASS, J. . Perelà uomo di fumo. 2018. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ZHOK, A. ; HASS, J. . Um falso problema, 2025. (Tradução/Artigo).
-
ZHOK, A. ; HASS, J. . Por que o capitalismo precisa da guerra?, 2025. (Tradução/Artigo).
-
JAPPE, A. ; HASS, J. . Notícias de nenhum lugar? ou talvez da Sardenha, 2024. (Tradução/Artigo).
-
AGAMBEN, G. ; HASS, J. . A Europa só existe como impostura, 2024. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . A crítica da modernidade e eurocentrismo em Enrique Dussel, 2023. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . O Iluminismo fora da Europa, 2023. (Tradução/Artigo).
-
ZHOK, A. ; HASS, J. . O problema do antissemitismo atual, 2023. (Tradução/Artigo).
-
AGAMBEN, G. ; HASS, J. . Três textos curtos, 2023. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . A crítica de Enrique Dussel ao eurocentrismo de Ágnes Heller, 2022. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . A consciência de classe necessária, 2022. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . Dussel crítico de Vattimo, 2022. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . Sobre o populismo argentino, 2022. (Tradução/Artigo).
-
BASSO, P. ; HASS, J. . Guerra à guerra, 2022. (Tradução/Artigo).
-
ZHOK, A. ; HASS, J. . Preparando a nova ordem mundial, 2022. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . Ensaios sobre a solidariedade, 2022. (Tradução/Artigo).
-
TRENTO, A. ; BRANDAO, L. E. L. ; FABRIS, M. ; HASS, J. . Do outro lado do Atlântico. Um século de imigração italiana no Brasil. São Paulo: Editora Unesp, 2022. (Tradução/Livro).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . A CIA e György Lukács, 2021. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . Giuseppe Prestipino, leitor de Lukács, 2021. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . O populismo contemporâneo, segundo Enrique Dussel, 2021. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . O colonialismo foi vantajoso?, 2021. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . O Marx de Enrique Dussel, 2021. (Tradução/Artigo).
-
ARAUJO, A. ; HASS, J. . Comprendi cos'è RED e supera la tua ansia. São Paulo: Ed. da Autora, 2021. (Tradução/Livro).
-
SIMONCINI, A. ; HASS, J. . Benjamin, Foucault, Marx. Duas leituras diversas e complementares do primeiro livro de O capital, 2020. (Tradução/Artigo).
-
INFRANCA, A. ; HASS, J. . Hungria: da epidemia à ditadura. A leitura do fenômeno Orbán, na trilha de Agnés Heller, 2020. (Tradução/Artigo).
-
LUPO, L. ; HASS, J. . ?Diante da Lei? A ?moralidade do costume? entre Nietzsche e Kant, 2019. (Tradução/Artigo).
-
FORNARI, M. C. ; HASS, J. . Alfred Fouillée, ?leitor lido? de Nietzsche*, 2019. (Tradução/Artigo).
-
CAMPIONI, G. ; HASS, J. . Ceticismo no jovem Nietzsche: das sugestões de Lange ao ensaio Sobre verdade e mentira em sentido extramoral, 2019. (Tradução/Artigo).
-
BOFFI, G. ; HASS, J. . Ser ?bons Europeus? ? sem a Europa, 2019. (Tradução/Artigo).
-
PENNA, M. S. ; HASS, J. . Gastone Rinaldi: Da São Paulo con colore. Mostra e Catalogo.. San Miniato: Accademia degli Euteleti, 2017. (Tradução/Outra).
-
ROSA, H. R. ; HASS, J. . Gastone Rinaldi: Da São Paulo con colore. Mostra e Catalogo.. San Miniato: Accademia degli Euteleti, 2017. (Tradução/Outra).
Outras produções
HASS, J. . Parecer ad hoc de artigo submetido à Revista Cadernos de Tradução, UFRGS. 2023.
HASS, J. ; STEFANI, C. . Mário de Andrade e Aldo Palazzeschi em diálogo. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
HASS, J. . XXII Settimana della Lingua Italiana nel Mondo: L?italiano e la sostenibilità. ?Natureza e sustentabilidade em Italo Calvino?. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
Projetos de pesquisa
-
2018 - Atual
Scrittori tra due mondi: Aldo Palazzeschi in Brasile, Descrição: Estudo da recepção e da difusão da obra do escritor florentino Aldo Palazzeschi entre os escritores e poetas modernistas brasileiros que envolve uma rede de pesquisadores e docentes, ligados a instituições culturais, bibliotecas e arquivos italianos e brasileiros (l?Archivio Palazzeschi del CSP, l?Archivio Bonsanti del Gabinetto G.P. Vieusseux, la Fondazione Primo Conti) e brasileiros (IEB-USP).. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) . , Integrantes: Juliana Hass - Integrante / Roberta Barni - Integrante / Adriana Iozzi Klein - Coordenador / Simone Magherini - Integrante.
Histórico profissional
Experiência profissional
2021 - 2024
Universidade Federal de PernambucoVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora leitora - italiano
Outras informações:
Nucli Idiomas sem Fronteiras - UFPEMinistério das Relações Exteriores Italiano (Maeci) - Rede Andifes IsF
2019 - Atual
Circolo ItalianoVínculo: prestadora de serviços, Enquadramento Funcional: Professora de italiano
2018 - 2021
Spazio ItalianoVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Ensino de português e italiano
2009 - 2016
E.E. Prof. Mauro de OliveiraVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor de língua italiana
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Juliana Hass e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?