Camila Alvares Pasquetti

Professora de inglês e português para estrangeiros. Tradutora e revisora. Formada em Letras Português e Inglês e em Turismo. Mestre em Letras: Inglês e Literatura Correspondente (2005), doutora em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários (2018), ambos pelo Programa de Pós-Graduação em Inglês da Universidade Federal de Santa Catarina, com pesquisa desenvolvida na área de tradução da literatura infantojuvenil. Pós-doutorado pelo PPGI/UFSC com pesquisa sobre aprendizagem e ensino do Celpe-Bras para imigrantes e refugiados. Possui experiência de ensino de português e inglês em escolas regulares, cursos livres, programas de intercâmbio internacional e em nível universitário. Áreas de interesse e pesquisa: ensino de português, ensino de inglês, tradução, literatura, turismo.

Informações coletadas do Lattes em 30/07/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários

2014 - 2018

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: "The translation of travel books for children: A study of Lonely Planet's Not for Parents' series"
Lincoln Paulo Fernandes. Coorientador: Lincoln Paulo Fernandes. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Mestrado em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários

2003 - 2005

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Thoreau's "Walking" as a Travel Narrative, Ano de Obtenção: 2006
Maria Lucia Milleo Martins.Palavras-chave: narrativas de viagem; literatura norte-americana; Henry David Thoreau.

Graduação em Letras - Inglês

2009 - 2009

Centro Universitário Metodista

Graduação em Letras - Português

2008 - 2008

Centro Universitário Metodista

Graduação interrompida em 2001 em Letras

1997 - Atual

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Ano de interrupção: 2001

Graduação em Turismo

1996 - 1999

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Título: Turismo e Literatura: Viagens por Porto Alegre
Orientador: Suzana de Araújo Gastal

Pós-doutorado

2024

Pós-Doutorado. , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil. , Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa e Inovação do Estado de Santa Catarina, FAPESC, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Formação complementar

2024 - 2024

Extensão universitária em Cours de Francophonie multiculturelle. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em Curso Extra-Curricular de FRANCES ONLINE 6. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em DELF B1 ? preparatório para os testes de proficiência em francês. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2024 - 2024

Formação de Avaliadores da Parte Oral do Celpe-Bras. (Carga horária: 25h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.

2024 - 2024

REDE IsF: Conhecendo o Idiomas sem Fronteiras. (Carga horária: 10h). , Universidade Federal de São Carlos, UFSCAR, Brasil.

2024 - 2024

Acolher e ensinar português: formação continuada para professores de PLAc e. (Carga horária: 10h). , Instituto Aracatu, Grupo Sou Brasil, Professoras Luhema Ueti e Olívia Nakae, IA, Brasil.

2024 - 2024

Espanhol C1. (Carga horária: 25h). , Instituto Cervantes, I C, Brasil.

2022 - 2022

Português como Língua Estrangeira (PLE) no mundo corporativo. (Carga horária: 10h). , Grupo Sou Brasil, GSB, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Curso Extra-Curricular de Italiano. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2021 - 2021

Ensino de L2 Embasado em Tarefas. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2020 - 2020

Gravação de videoaulas para professores. (Carga horária: 30h). , Colégio Pedro II, CP II, Brasil.

2020 - 2020

Curso de Atualização Para Professores de Português como Língua Estrangeira. (Carga horária: 32h). , Universidade do Porto, U.PORTO, Portugal.

2013 - 2013

Literatura de Viagem. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2011 - 2011

Translations of children's literature. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2005 - 2005

Curso de Métodos Participativos. (Carga horária: 24h). , Cooperativa de Formação e Desenvolvimento do Produto Turístico Ltda, COODESTUR, Brasil.

2001 - 2001

Francês. (Carga horária: 40h). , C.F.I.L.C. Ecole de Langues, CFILC, França.

2000 - 2000

Formação do Brasil. (Carga horária: 20h). , Secretaria de Cultura do Estado do Rio Grande do Sul, SEDAC, Brasil.

2000 - 2000

Capacitação Interna. (Carga horária: 8h). , Secretaria de Turismo do Estado do Rio Grande do Sul, SETUR, Brasil.

1999 - 1999

Extensão universitária em Letras. (Carga horária: 45h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

1998 - 1998

Extensão universitária em Letras. (Carga horária: 45h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

1997 - 1997

Extensão universitária em Letras. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

1993 - 1993

Young Artist Studio - Video. (Carga horária: 20h). , School Of The Art Institute Of Chicago, S.A.I.C., Estados Unidos.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Ensino de Língua Inglesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução Inglês-Português.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Ensino do Portugues como Língua Estrangeira.

Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Turismo.

Organização de eventos

SILVEIRA, R. ; PASQUETTI, C. A. . Coordenação de simpósio: Ensino e aprendizagem de línguas. XV Semana Acadêmica de Letras. 2024. (Outro).

PASQUETTI, C. A. . Coordenadora da sessão de comunicações - V JOTA. 2023. (Congresso).

PASQUETTI, CAMILA ALVARES . "Experiência Antropológica: Roteiro no barco-biblioteca com contação de histórias da Barca dos Livros". 2018. (Congresso).

PASQUETTI, CAMILA ALVARES . "Experiência Antropológica: Visita à Biblioteca Comunitária Barca dos Livros". 2018. (Congresso).

PASQUETTI, C. A. . One-day Colloquium on Translation, Narrative Studies, Stylistics and Corpus-based Tools. 2016. (Outro).

PASQUETTI, C. A. . Avaliação de banners na X Semana de Letras da UFSC. 2016. (Outro).

PASQUETTI, C. A. . 6a Bienal do Mercosul. 2007. (Exposição).

PASQUETTI, C. A. . 5a Bienal do Mercosul. 2005. (Exposição).

Participação em eventos

III Colóquio Tradução e Criação. 2025. (Outra).

Moderadora no encontro Pesquisa nas Áreas de Estudos Linguísticos, Literários e Culturais.Pesquisa nas Áreas de Estudos Linguísticos, Literários e Culturais. 2025. (Encontro).

Palestra: Avaliação de proficiência em língua Portuguesa: percurso e perspectivas do exame Celpe-Bras. 2025. (Outra).

Palestra: Materiais didáticos de português como língua adicional como instrumentos de política linguística de facto. 2025. (Outra).

Simpósio Novas perspectivas no Ensino de Português como Língua Estrangeira.Novas Abordagens Metodológicas no Ensino de PLE. 2025. (Simpósio).

VI Congresso Online do Grupo Sou Brasil - Quem Ensina e Quem Aprende PLE e Suas Variantes?. 2025. (Congresso).

Curso: Reflexões sobre Ensino e Aprendizagem de Línguas Estrangeiras. 2024. (Outra).

IV Jornada de Estudos em Português Língua Internacional. 2024. (Simpósio).

5a Jornada de Tradução e Adaptação - JOTA. Importação e Exportação de Livros de Viagem Infantojuvenis. 2023. (Congresso).

Prática de Tradução de História em Quadrinhos. 2023. (Oficina).

XVI Semana de Letras da UFSC.Com os olhos dos outros: Três narrativas de viagem e turismo. 2023. (Outra).

XVI Semana de Letras da UFSC.MESA REDONDA 2 | Perspectivas de Atuação e Desafios de Egressos. 2023. (Outra).

XII ESCOLA BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL (EBRALC 2022.Oficina - Interpretação: conceitos básicos e novas tecnologias. 2022. (Encontro).

XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores.Oficina: Variabilidad en la traducción de elementos culturales específicos. 2022. (Oficina).

XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores,. 2022. (Encontro).

CONGRESSO INTERNACIONAL FREIRE E VIGOTSKI: EDUCAÇÃO PÚBLICA EMANCIPATÓRIA. 2021. (Congresso).

ELTOC 2021 - Oxford Professional Development Conference. 2021. (Congresso).

Oxford Professional Development Webinar - Getting more engagement with warm-ups, brain breaks and wrap-ups. 2021. (Outra).

UoB ? UFSC Interdisciplinary Lecture Series ? Language and Literary Studies. 2021. (Outra).

Conferência: Entre Praticas e saberes no ensino de professores de de PLE. 2020. (Outra).

Conferência: Eu mulher negra professora: Por um ensino de PLE antirracista. 2020. (Outra).

Conferência: O IILP ao serviço da língua portuguesa. 2020. (Outra).

Conferência: Práticas de letramento em PLA para fins acadêmicos. 2020. (Outra).

Conferência: Timor Leste e a (re)inserção da língua portuguesa. 2020. (Outra).

Conferência: Tremelengue PLH Aprender português do Brasil como língua de herança. 2020. (Outra).

Conferência: Vamos falar português: Experiências Orais na China. 2020. (Outra).

I Congresso On-line de Português como Língua Estrangeira. 2020. (Congresso).

II Congresso Internacional de Português Língua Não Materna. 2020. (Congresso).

XXII Congresso Metodista de Iniciação e Produção Científica. 2020. (Congresso).

8º Seminário de Literatura Infantil e Juvenil. 2019. (Seminário).

Oficina de Formação de Professores de Português como Língua de Acolhimento. 2019. (Oficina).

News media representation of growing inequality in the UK: undertaking a CDA study using corpus. 2016. (Encontro).

One-day Colloquium on Translation, Narrative Studies, Stylistics and Corpus-Based3ed. 2016. (Outra).

14 SEPEX - Seminário de Ensino, Pesquisa e Extensão. 2015. (Outra).

5th IATIS Conference. 2015. (Congresso).

I Jornada Traduzindo Quadrinhos. 2015. (Outra).

IX Sema de Letras UFSC. 2015. (Outra).

Minicurso Wordfast - IX Semana de Letras UFSC. 2015. (Outra).

Simpósio Internacional Connecting Communities. 2015. (Simpósio).

aula inaugural PGET/UFSC com Solange Mittmann. 2014. (Outra).

Tradução e Paratradução. 2014. (Outra).

I Programa de Imersão em Língua Inglesa. 2009. (Outra).

IV Semana Acadêmica de Letras. 2008. (Encontro).

Teaching Today, Touching Tomorrow. 2008. (Encontro).

Simpósio Internacional Terceira Margem "arte para a educação / educação para a arte". 2007. (Simpósio).

III Encontro Anual do Fórum Mundial de Turismo para a Paz e o Desenvolvimento Sustentável. 2006. (Outra).

III Fórum Mundial de Educação. 2004. (Outra).

Atividade de Extensão Universitária Feira das Profissões.Projeto UFRGS na rua - Feira das profissões. 1999. (Outra).

Encontro Nacional de bacharéis e Estudantes de Turismo. 1999. (Congresso).

VI Semana de Letras.Ulysses: uma abordagem inicial. 1999. (Outra).

V Semana de Letras - Culturas Narrativas Diversas. 1999. (Oficina).

V Semana de Letras - Culturas Narrativas Diversas.Priva(tiza)ção das Letras. 1999. (Outra).

11º Set Universitário. 1998. (Seminário).

I Seminário de Qualidade e Produtividade no Turismo. 1998. (Seminário).

II Semana do Turismo - de Portas Abertas para a Integração. 1997. (Outra).

I Semana do Turismo. 1996. (Outra).

Participação em bancas

Aluno: Cybelle Saffa da Cunha Pereira Soares,

VASCONCELLOS, M. L.; FERNANDES, L. P.; SILVA, M.M.; PINTO, A. S. C.;PASQUETTI, C. A.. ?From Purification to Preposterous Violence: A Corpus-Based Study on the Semantic Prosody of Violence in the (re)translation and (re)writings of Jacobs? Fairy Tales?. 2021. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Inglês e Literatura Correspondente) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Domingos Soares de Souza Neto

FERNANDES, L. P.; VASCONCELLOS, M. L.; SILVA, M.M.; OLIVEIRA, M.A.M.;PASQUETTI, C. A.. A Galaxy of Wor(l)ds: The Translation of Fictive Vernacular in the Star Wars Transmedia Narrative in Brazil. 2020. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras/Inglês e Literatura Correspondente) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Natanael Ferreira França Rocha

FERNANDES, L. P.; HEBERLE, Viviane M.; MELLER, L.;PASQUETTI, C. A.. "Relações e inter-relações de aspectos multimodais em tradução de canção: proposta de um modelo de análise". 2018. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Aurielle Gomes dos Santos

SOARES, C. S.; SOUZA NETO, D. S.;PASQUETTI, C. A.. A utilização da prática de tradução em um livro didático de língua inglesa. 2023. Exame de qualificação (Mestrando em Especialização em Línguas Estrangeiras Moderna ? inglês e espanhol) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia da Paraíba - IFPB.

Aluno: Janete Eloi Guimaraes

PASQUETTI, C. A.; BECK, M. S.; DALMASO, R.. .Narrating the Past from a Dystopian Future: The Recovery of Indigenous History in Moon of the Crusted Snow (2018). 2025. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Abi - Letras Inglês) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Tatiana Espíndola Gonçalves Marqueso

VIANA, M. R. D.; VASCONCELLOS, M. L.;PASQUETTI, CAMILA ALVARES. O uso do glossário para a padronização da tradução de termos recorrentes no ambiente de trabalho: Uma proposta para a inclusão de dados em sistema de informação na área de intercâmbio e turismo. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Orientou

Maria Luiza Pires

"Pés na Estrada do Conhecimento: A importância de um click"; 2013; Iniciação Científica - Colégio de Aplicação - UFSC; Orientador: Camila Alvares Pasquetti;

Produções bibliográficas

  • PASQUETTI, C. A. ; SILVEIRA, R. . Do exame Celpe-Bras às experiências com o ensino de português para pessoas deslocadas: uma entrevista com a professora e pesquisadora Rosane Silveira. LETRAS (UFSM) , v. 34, p. 0-14-14, 2025.

  • Figueiredo, Débora de Carvalho ; PASQUETTI, CAMILA ALVARES . The discourse of tourism: an analysis of the online article -Best in Travel 2015: Top 10 cities- in its translation to Brazilian Portuguese. Ilha do Desterro (UFSC) , v. 69, p. 201-212, 2016.

  • PASQUETTI, C. A. . When travelers and locals meet: Communication strategies in travel narratives. Revista de Estudos Anglo-Americanos , v. 45, p. 276-290, 2016.

  • PASQUETTI, C. A. ; RODRIGUES, M. C. . Estudo sobre a aplicação de métodos participativos no Programa de Capacitação de Agricultores Familiares em Turismo. Opinio (ULBRA) , v. 1, p. 97-117, 2008.

  • PASQUETTI, C. A. . Portuguese as a Foreign Language in internationalization programs in Brazil. In: Kyria Rebeca Finardi; Marcelo Kremer; Rosane Silveira. (Org.). Internationalization of higher education in Portuguese-speaking contexts. 15ed.Florianópolis: Programa de Pós-Graduação em Inglês - PPGI/UFSC, 2025, v. 15, p. 161-175.

  • PASQUETTI, C. A. . PLE no Mundo Corporativo: Descrição de pessoas, lugares e empresas. In: FORTE, G. N. MATSUMOTO, L. Y. VILLELA, C. W.. (Org.). PLE no mundo corporativo: sequências didáticas. 1ed.São Paulo: GNF Editora, 2022, v. , p. 1-177.

  • PASQUETTI, CAMILA ALVARES ; Lincoln Fernandes . Translating the ?Sense of Place? in Travel Books for Children. In: Riitta Oittinen, Anne Ketola, Melissa Garavini. (Org.). Translating Picturebooks: Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience. 1ed.New York: Routledge, 2017, v. , p. 138-148.

  • PASQUETTI, C. A. ; HEBERLE, Viviane M. . A Multimodal Study of the This is Book Series in its Translation into Brazilian Portuguese. ECHOES: further reflections on language and literature. 1ed.Florianópolis: EdUFSC, 2016, v. 1, p. 83-96.

  • PASQUETTI, C. A. . História, Turismo e Cultura em Maquiné. In: Dilton de Castro. (Org.). História Natural e Cultural de Maquiné. 1ed.Porto Alegre: Via Sapiens, 2009, v. 1, p. 43-56.

  • PASQUETTI, C. A. . A tradução de narrativas de viagem para crianças. In: III Colóquio Tradução e Criação, UFF, 2025, Niterói, RJ. Caderno de resumos, 2025.

  • PASQUETTI, C. A. . Importação e exportação de livros de viagem infantojuvenis. In: V Jornada de Tradução e Adaptação 2023, 2023, São Paulo. Caderno de resumos : JOTA : V Jornada de Tradução e Adaptação. São Paulo: Ed. dos Autores, 2023.

  • PASQUETTI, C. A. . Com os olhos dos outros: Três narrativas de viagem e turismo. In: XIV SEMANA ACADÊMICA DE LETRAS DA UFSC, 2023, Florianópolis. CADERNO DE RESUMOS XIV SEMANA ACADÊMICA DE LETRAS | LETRAS PÓS-HUMANAS, 2023.

  • PASQUETTI, C. A. . A tradução de livros de viagem para crianças. In: 8 SLIJ - Seminário de Literatura Infantil e Juvenil, 2019, Florianópolis. Caderno de Resumos, 2019.

  • PASQUETTI, C. A. . A Tradução de Livros de Viagem para o Público infantojuvenil: Um Estudo sobre a Série Not for Parents. In: O ENTRAD ? Encontro Nacional de Tradutores, 2016, Uberlândia. ENTRAD: CADERNO DE RESUMOS / BOOK OF ABSTRACTS. Uberlândia: UFU, 2016. v. 1. p. 268-269.

  • PASQUETTI, C. A. . The translation of travel books for children: a study of the 'Not for Parents' book series in Brazilian Portuguese. In: 8th EST (European Society for Translation Studies) Congress, 2016, Aarhus. 8th EST (European Society for Translation Studies) Congress. Aarhus: Aarhus Bss- Department of Business Communication, 2016. p. 196-196.

  • PASQUETTI, C. A. ; Figueiredo, Débora de Carvalho . The discourse of tourism: an analysis of the online article ?Best in Travel 2015: Top 10 cities? in its translation to Brazilian Portuguese'. In: SIGET - Simpósio Internacional de Gêneros Textuais, 2015, São Paulo. Caderno de Resumos, 2015.

  • PASQUETTI, C. A. ; CORONEL, Luciana . Rompendo Barreiras: a voz dos excluídos na Lit. Brasileira dos anos 90 até o presente. In: Salão Iniciação Cientifica Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2008, Porto Alegre. RESUMOS. Porto Alegre: UFRGS, 2008.

  • PASQUETTI, C. A. . A tradução de narrativas de viagem para crianças. 2025. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PASQUETTI, C. A. . Ministrante de um módulo sobre narrativas de viagem ao Brasil no século XVIII. 2025. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PASQUETTI, C. A. ; SILVEIRA, R. . Estratégias para cursos de familiarização com o exame Celpe-Bras para. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PASQUETTI, C. A. . Perspectivas de Atuação e Desafios de Egressos. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PASQUETTI, C. A. . Importação e Exportação de Livros de Viagem Infantojuvenis. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PASQUETTI, C. A. . Com os olhos dos outros: Três narrativas de viagem e turismo. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PASQUETTI, C. A. . A tradução de livros de viagem para crianças. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PASQUETTI, C. A. . Challenges of doing academic research. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PASQUETTI, C. A. . The translation of travel books for children: a study of the 'Not for Parents' book series. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PASQUETTI, C. A. . A tradução de livros de viagem para o público infantojuvenil: um estudo sobre a série ?Not for Parents?. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PASQUETTI, C. A. ; CORONEL, L. P. . Rompendo Barreiras: a voz dos excluídos na literatura brasileira dos anos 90 até o presente. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PASQUETTI, C. A. . Pesquisa em três tempos: relatos de professores e alunos. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PASQUETTI, C. A. . Turismo cooperativo. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PASQUETTI, C. A. . Oficina Cooperativa de Turismo. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PASQUETTI, C. A. . Thoreau's Walking in the wilderness: a theory of travel and land exploitation. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PASQUETTI, C. A. . Turismo Cooperativo: estudo de alternativas para a inclusão social. 2001. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PASQUETTI, C. A. . Ulisses: uma abordagem inicial. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PASQUETTI, C. A. . Privatização das Letras: O papel do estudante na crise da Universidade. 1999. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FINARDI, K. R. ; KREMER, M. ; SILVEIRA, R. ; PASQUETTI, C. A. . Revisão de inglês do livro Internationalization of higher education in Portuguese-speaking contexts. Florianópolis: Programa de Pós-Graduação em Inglês - PPGI/UFSC, 2025. (Tradução/Livro).

  • PASQUETTI, C. A. . Reflexões Sobre Avaliação do Português como Língua Estrangeira em Três Contextos de Ensino. Rio de Janeiro: Maxwell, PUC, 2021 (Artigo em publicação digital).

  • SUTTON-SPENCE, R. ; GUSMAO, G. ; MATOS, G. I. P. ; PASQUETTI, C. A. . Revisão de português livro Literatura em Libras. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2021. (Tradução/Livro).

  • PASQUETTI, C. A. ; SOARES, C. S. ; MICHELS, P. E. ; SOUZA NETO, D. S. . Tradução do site da UFSC, 2016. (Tradução/Outra).

  • PASQUETTI, C. A. . Algumas pinturas / Maria Lúcia Cattani. Porto Alegre: Marcavisual, 2013. (Tradução/Outra).

  • PASQUETTI, C. A. . Vigília noturna: a instalação 'Go Home' de Peter Fox. Porto Alegre: Museu de Arte do Rio Grande do Sul, 2012. (Tradução/Artigo).

  • PASQUETTI, C. A. ; PETIT, Gabriela ; RANDS, Nick . Pedagogia no Campo Expandido. Porto Alegre: Fundação Bienal do Mercosul, 2011. (Tradução/Livro).

  • PASQUETTI, C. A. . Respingos na parada modernista: a invasão fracassada da arte abstrata no Brasil, 1947-1948. São Paulo: Scielo Brasil, 2011. (Tradução/Artigo).

  • CAMNITZER, Luis ; PÉREZ-BARREIRO, Gabriel ; PASQUETTI, C. A. ; PETIT, Gabriela ; RANDS, Nick . Educação para a arte - Arte para a Educação. Porto Alegre: Fundação Bienal do Mercosul, 2009. (Tradução/Livro).

  • PASQUETTI, C. A. ; NOGUEIRA, F. P. . Turismo e Agroecologia em Praia Grande SC. Porto Alegre 2007 (Caderno Didático).

  • PASQUETTI, C. A. ; NOGUEIRA, F. P. . Turismo e Agroecologia. Porto Alegre 2006 (Caderno Didático).

  • PASQUETTI, C. A. ; BRASIL, E. S. ; NOGUEIRA, F. P. ; DRESCHER, L. L. ; RODRIGUES, M. C. . Acolhida na Agricultura Familiar. Porto Alegre 2006 (Caderno Didático).

  • NOGUEIRA, F. P. ; PASQUETTI, C. A. ; SOLER, J. M. . Roteiro e Monitor Local. Porto Alegre 2006 (Caderno Didático).

  • PASQUETTI, C. A. . Caderno Didático do Turismo. EMBRATUR, 2004 (Caderno Didático).

Outras produções

PASQUETTI, C. A. . Aplicadora da Prova Escrita, Avaliadora-Observadora e Avaliadora-Interlocutora da Parte Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (CELPE-Bras). 2025.

PASQUETTI, C. A. . Aplicadora da Prova Escrita, Avaliadora-Observadora e Avaliadora-Interlocutora da Parte Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (CELPE-Bras). 2024.

PASQUETTI, C. A. . Aplicadora da Prova Escrita, Avaliadora-Observadora e Avaliadora-Interlocutora da Parte Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (CELPE-Bras). 2024.

PASQUETTI, C. A. . Parecerista ad hoc Revista Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies/Revista de Língua Inglesa, Literaturas em Inglês e Estudos Culturais. 2022.

Tânia Piacentini ; CASALI, E. A. ; Piacentini, Tanira ; GILI, S. R. ; MENEGAZZI, D. L. ; SOARES, C. S. ; SEGALIN, C. ; CATTOI, M. ; CAETANO, N. ; PASQUETTI, C. A. . Barca dos Livros - Núcleo de Estudos e Pesquisas. 2022; Tema: Literatura Infantojuvenil. (Blog).

PASQUETTI, C. A. ; SOARES, C. S. ; SOUZA NETO, D. S. ; PEREIRA, C. M. . Tradução de itens culturais específicos na literatura infantojuvenil. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PASQUETTI, C. A. . Curso de Formação de Condutores Locais de Ecoturismo. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

PASQUETTI, C. A. ; DRESCHER, L. L. . Planejando a Acolhida ao Visitante. 2007. .

PASQUETTI, C. A. ; DRESCHER, L. L. ; NOGUEIRA, F. P. . Turismo e Agroecologia no Alto Uruguai. 2006. .

PASQUETTI, C. A. . Projeto de Capacitação das Colonias de Pescadores de Tramandaí e Imbé para o Desenvolvimento do Artesanato e Inserção no Mercado Turístico Local. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

PASQUETTI, C. A. . Qualidade no Atendimento. 2006. .

PASQUETTI, C. A. ; SOUZA, J.Z.C. . O Turismo, a Hospitalidade e a Cidade. 2004. .

PASQUETTI, C. A. . História e Cultura de Itapuã/RS. 2001. .

PASQUETTI, C. A. . Intérprete Português-Inglês no Simpósio Internacional "Connecting Communities". 2015 (Intérprete Português-Inglês) .

PASQUETTI, C. A. . Intérprete inglês-português no curso "Educação Gaia - Design em Sustentabilidade". 2009 (tradução - interpretação) .

Projetos de pesquisa

  • 2024 - Atual

    Ensino e Aprendizagem de línguas adicionais, Descrição: Os movimentos migratórios são uma constante em todos os continentes. Grupos específicos de imigrantes precisam desenvolver suas habilidades de se comunicarem na(s) línguas(s) oficiais do país de chegada para poder se inserir no mercado de trabalho e em outros contextos sociais relevantes. Em países como o Brasil, há uma escassez de políticas governamentais para o ensino inclusivo de línguas e as universidades e instituições religiosas têm muitas vezes encabeçado iniciativas para tentar minimizar o problema. Além disso, diferenças culturais e religiosas e a falta de preparo de professores para ensinar línguas pessoas de diferentes culturas intensificam o desafio que os migrantes enfrentam para aprender a(s) língua(s) do país de chegada. Esse contexto repleto de dificuldades e desafios é, também, um campo promissor para a formação de professores de línguas. Na tentativa de suprir a demanda de ensinar sua língua materna para migrantes, professores de língua estrangeira em formação ou mesmo já com algum grau de experiência, incorporam novas competências à sua formação. A presente pesquisa tem como objetivo acompanhar a formação de profissionais de Letras que ensinam línguas adicionais em diferentes contextos de aprendizagem, bem como acompanhar o desenvolvimento da habilidade oral de diferentes grupos de aprendizes de línguas adicionais. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Camila Alvares Pasquetti - Coordenador / Rosane Silveira - Integrante / Ana Flávia Boeing Marcelino - Integrante / Cesar Teló - Integrante / Manuella Hinchingr - Integrante / Laura Cristina Pereira Viana - Integrante / João Souza Naedzold - Integrante / Rubens Guths - Integrante / Gustavo Barredo - Integrante.

  • 2015 - Atual

    Núcleo de Estudos e Pesquisas da Barca dos Livros, Descrição: O Núcleo de Estudos e Pesquisas da Barca dos Livros é responsável pela análise do acervo, planejamento, produção e execução de materiais de divulgação, análise e crítica de livros em diferentes suportes (jornais, internet, rádio, televisão). As ações do Grupo de Estudos e Pesquisas buscam estabelecer uma linha interdisciplinar entre a literatura e outras áreas, promovendo práticas leitoras voltadas para a natureza das múltiplas linguagens. Objetivos: Identificação e avaliação das práticas de leitura e escrita direcionadas agrupos sociais historicamente discriminados e estigmatizados, atendidos pela Barca dos Livros; Identificação do perfil dos leitores e de mediadores de leitura envolvidos com o público infantil, jovem, adulto e idoso, todo o público leitor da comunidade e principalmente do público freqüentador das atividades da Barca dos Livros; Avaliação do impacto cultural de tecnologias educacionais de fomento à leitura (web site e CD de narração de histórias) específicas para o público infantil, jovem, adulto e idoso; A qualidade dos livros infanto-juvenis; Interesses dos leitores da Biblioteca Barca dos Livros.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (4) . , Integrantes: Camila Alvares Pasquetti - Integrante / Cybelle Saffa Soares - Integrante / Tânia Maria Piacentini - Coordenador / Eleonora de Aguiar Casali - Integrante / Felícia Fleck - Integrante / Ana Maria Sabino - Integrante / Silvana Ribeiro Gili - Integrante / Nara Caetano Rodrigues - Integrante / Claudete Amália Segalin de Andrade - Integrante / Márcia Cattoi Schmidt - Integrante / Douglas Luiz Menegazzi - Integrante / Tanira Piacentini - Integrante.

  • 2014 - 2018

    Projeto TraCor (Tradução e Corpora), Descrição: Descrição: O Projeto TraCor (Tradução e Corpora) tem por objetivo explorar o uso de ferramentas com base em corpus eletrônicos como instrumentos metodológicos, que sirvam de base para pesquisas envolvendo a investigação de práticas tradutórias. Além disso, o TraCor visa a aplicação da produção de conhecimento científico e tecnológico gerada por essas pesquisas na formação de tradutores. Dessa forma, a repercussão do trabalho do Grupo de Pesquisa TraCor estaria relacionada não só em fornecer uma base metodológica para pesquisas empíricas em Estudos da Tradução, mas também em oferecer subsídios computacionais na elaboração de materiais didáticos para a formação de futuros tradutores.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (4) / Doutorado: (11) . , Integrantes: Camila Alvares Pasquetti - Integrante / Lincoln Paulo Fernandes - Coordenador / Cybelle Saffa Soares - Integrante / Domingos S. Souza Neto - Integrante / Maria Lúcia Vasconcellos - Integrante / Marcos Antonio Morgado de Oliveira - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2024 - 2024

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Professora Rede IsF, Enquadramento Funcional: Estágio pós-doutoral, Carga horária: 25

Outras informações:
CURSOS DE FAMILIARIZAÇÃO COM O EXAME CELPE-BRAS, com carga horária de 20 e 32 horas, oferecido pelo Programa Rede Andifes Idiomas sem Fronteiras da Universidade Federal de Santa Catarina.

2024 - 2024

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Professora voluntária, Enquadramento Funcional: Ministrante - Rede IsF, Carga horária: 152

Outras informações:
Ministrante do(a) Cursos de Idiomas da Rede Andifes-Idiomas sem Fronteiras-UFSC

2021 - 2022

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora Substituta, Carga horária: 40

Outras informações:
Professora de Inglês e Linguística no Departamento de Língua e Literatura Estrangeira - DLLE.

2019 - 2019

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Professora Voluntária, Enquadramento Funcional: Professora Voluntária, Carga horária: 5

Outras informações:
Ministrante do(a) Projeto Português como Língua de Acolhimento a Imigrantes na EEB Padre Anchieta

2017 - 2017

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora Estagiária, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora Estagiária de Redação Acadêmica em Língua Inglesa V - Orientação de Maria Rita Drummond Viana

2016 - 2016

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de Curso de Extensão Universitária, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de inglês no curso de Relações Internacionais da Universidade Federal de Santa Catarina

2003 - 2004

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professora de Curso de Extensão Universitária, Carga horária: 180

Outras informações:
Professora do Curso Extra-Curricular de Inglês - Níveis Básico e Pré-intermediário

2018 - 2020

University Studies Abroad Consortium

Vínculo: Professora (MEI), Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de Português para Estrangeiros e Literatura Brasileira para alunos intercambistas da UFSC.

2015 - Atual

Biblioteca Comunitária Barca dos Livros

Vínculo: Colaboradora Voluntária, Enquadramento Funcional: Pesquisadora do Núcleo de Estudos e Pesquisas

2014 - 2016

Sun7 School

Vínculo: professora, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 10

Outras informações:
Professora de inglês e português para estrangeiros - diversas idades e níveis de proficiência linguística

2012 - 2014

Colégio de Aplicação - UFSC

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 40

Outras informações:
Professora Substituta

2011 - 2012

The Language Club

Vínculo: Professora na One Way Cursos, Enquadramento Funcional: Professora inglês/português para estrangeiros

2010 - 2010

Casa do Brasil - Centro de Idioma e Cultura

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora de língua e cultura brasileira, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2009 - 2009

Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - RS

Vínculo: Professor vistante, Enquadramento Funcional: professora - instrutora, Carga horária: 4

Outras informações:
Professora / instrutora da disciplina de "Língua Inglesa Instrumental I" no Curso Técnico de Turismo

2007 - 2008

Centro Universitário Metodista

Vínculo: bolsista, Enquadramento Funcional: bolsista projeto de Literatura Brasileira, Carga horária: 20

Outras informações:
Bolsista de iniciação científica do projeto "Rompendo barreiras: a voz dos excluidos na literatura brasileira dos anos 90 até o presente", orientado pela Professora Luciana Coronel

2008 - 2009

Lingua Franca - RS

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora e tradutora Português / Inglês, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de Inglês e Português para Estrangeiros

2000 - 2008

Cooperativa de Formação e Desenvolvimento do Produto Turístico Ltda

Vínculo: autônomo, Enquadramento Funcional: Cooperado membro do Conselho de Administraçao, Carga horária: 20

Outras informações:
Realizou Projetos e Cursos de Capacitação em Turismo

2002 - 2003

Escola de Inglês Teddy Bear

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 7

Outras informações:
Professora de Inglês para crianças de 07 a 12 anos

2000 - 2000

Empresa Portoalegrense de Turismo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Assessora do Projeto Bem Vindo, Carga horária: 36

Outras informações:
Qualificação do Atendimento aos Turistas

1999 - 1999

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora, Carga horária: 20

Outras informações:
Monitora de Linguística e Filologia