Isaura Wolschick

Possui graduação em Letras Licenciatura Plena Português Inglês pela Universidade Federal de Santa Maria (2004). Mestre em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal da Fronteira Sul - UFFS (2016). Foi professora de língua inglesa na escola de idiomas FISK - Chapecó, de 2016 a 2019. Atualmente é servidora do IFSC como Técnica em Assuntos Educacionais.

Informações coletadas do Lattes em 03/12/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Estudos Linguísticos

2014 - 2016

Universidade Federal da Fronteira Sul
Título: Aspectos do bilinguismo alemão-português nas comunidades de Mondaí e São João do Oeste - SC
, Ano de Obtenção: 2016.Cristiane Horst.Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa e Inovação do Estado de Santa Catarina, FAPESC, Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Graduação em Letras Licenciatura Plena Português Inglês

2000 - 2004

Universidade Federal de Santa Maria
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul, FAPERGS, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística.

Organização de eventos

WOLSCHICK, I. . XI Encontro do Círculo de Estudos Linguísticos do Sul. 2014. (Congresso).

WOLSCHICK, I. . II Jornada De Literatura E Autoritarismo. 2002. (Outro).

WOLSCHICK, I. . I Encontro Tempos de Repressão. 2001. (Outro).

Participação em eventos

VI Semana Acadêmica de Letras: literaturas, histórias e poesias."Uma nova forma de pensar o bilinguismo". 2016. (Seminário).

1º Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues.Fênomenos de Code-switching e Code-mixing na Variedade Alemã Falada por um Locutor de Rádio em Mondaí-SC. 2015. (Encontro).

1º Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues.Fênomenos de code-switching e code-mixing na variedade alemã falada por um locutor de rádio em Mondaí - SC. 2015. (Encontro).

1º Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues. 2015. (Encontro).

V Semana Acadêmica de Letras Língua e Cultura: leituras em movimento - UFFF.Os aspectos do bilinguismo individual das variedades do alemão e português faladas em Mondaí e São João do Oeste ? SC. 2015. (Seminário).

XI Encontro do Circulo de Estudos Linguísticos do Sul."Milhabrot": a interferência lexical da língua portuguesa no alemão falado em Mondaí - SC. 2014. (Encontro).

II Jornada de Literatura e Autoritarismo.Literatura e Engajamento. 2002. (Oficina).

I Encontro Tempos de Repressão.Christa Wolf e a repressão alemã. 2001. (Encontro).

II Encontro Tempos de Repressão.Em Busca de Christa T. e Oamigo distante - uma leitura comparativa. 2001. (Encontro).

Participação em bancas

Aluno: Andreia da Silva

MACIEL, M. C.; GERHARDT, D. C. C.;WOLSCHICK, I.. RELAÇÃO ENTRE A LÍNGUA PORTUGUESA E A LIBRAS NO ENSINO BÁSICO. 2024. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Educação e Diversidade) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Adriane Schmitt de Moura

MACIEL, M. C.; LOTERIO, J.;WOLSCHICK, I.. IMPORTÂNCIA DA SALA DE RECURSOS MULTIFUNCIONAIS NO ESPAÇO ESCOLA. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Educação e Diversidade) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Produções bibliográficas

  • WOLSCHICK, I. . As Relações de Poder e Violência em Schwarzenberg. revista Idéias (UFSM) , v. 16, p. 57-59, 2002.

  • WOLSCHICK, I. ; LUDWIG, C. R. ; SOARES, L. T. . A Alemanha: Nazismo, socialismo e literatura. revista Idéias (UFSM) , UFSM, v. 13, p. 09-12, 2001.

  • WOLSCHICK, I. ; WEPIK, F. F. . Uma nova forma de pensar o bilinguismo. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • WOLSCHICK, I. . Fênomenos de Code-switching e Code-mixing na Variedade Alemã Falada por um Locutor de Rádio em Mondaí-SC. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • WOLSCHICK, I. . Os aspectos do bilinguismo individual das variedades do alemão e português faladas em Mondaí e São João do Oeste - SC. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • WOLSCHICK, I. . 'Milhabrot': a interferência lexical da língua portuguesa no alemão falado em Mondaí - SC. 2014. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • WOLSCHICK, I. . O Silêncio na Obra 'Em Busca de Christa T.'. 2002. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • WOLSCHICK, I. . Schwarzenberg, de Stefan Heym, no contexto do socialismo da RDA. 2002. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • WOLSCHICK, I. . A Literatura da Ex RDA. 2002. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • WOLSCHICK, I. . Christa Wolf e a Repressão Alemã. 2001. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • WOLSCHICK, I. . 'Em Busca de Christa T' e 'O Amigo Distante' - Uma Leitura Comparativa. 2001. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Projetos de pesquisa

  • 2013 - Atual

    Atlas das Línguas em Contato na Fronteira: Oeste Catarinense - ALCF-OC, Descrição: O presente projeto é uma sequência do Atlas das Línguas em Contato na Fronteira: Missões, no Brasil e Misiones, na Argentina e insere-se no âmbito dos estudos de macro-análise da variação linguística em situações de contato multilíngue, assim como a relação e as influências destas situações com fatores extralinguísticos diversos. Constitui objetivo central do projeto, desenvolver os fundamentos metodológicos necessários para a constituição de uma base de dados adequada para um atlas linguístico-contatual das línguas minoritárias com o português na região do Oeste Catarinense. Tal propósito segue os pressupostos de uma ciência ampla da variação linguística que reúne, em um mesmo modelo, as categorias sociolinguísticas e o espaço pluridimensional de análise geolinguística, segundo a perspectiva de Harald Thun (2003), levada a efeito nos atlas linguísticos do Uruguai e do contato Guarani-Espanhol no Paraguai, Altenhofen (2004) em seu Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata (ALMA) envolvendo Brasil, a Argentina e o Paraguai e do Atlas das Línguas em Contato na Fronteira: Missões, no Brasil e Misiones, na Argentina, em fase de desenvolvimento pelo prof. Dr. Marcelo Krug. Em termos práticos, o projeto implica os seguintes passos: a) fixar critérios para a constituição de uma base de dados; b) definir critérios para a escolha dos pontos e dos informantes na região do Oeste Catarinense; c) aplicar e avaliar o questionário elaborado no projeto Atlas das Línguas em Contato na Fronteira: Missões, no Brasil e Misiones, na Argentina; d) elaborar o Mapa protótipo do Oeste Catarinense com base na cartografia pluridimensional. Com o presente projeto, acredita-se revitalizar estudos e variedades minoritárias em contato com as línguas dominantes em regiões de fronteira internacional.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (4) . , Integrantes: Isaura Wolschick - Coordenador / Cristiane Horst - Integrante / Daniele Klein - Integrante / Angélica Bernardi - Integrante / Marcelo Jacó Krug - Integrante / Paula Cristina Merlo Bortolotto - Integrante / Angélica Kaufmann - Integrante / Clarí Wehrmann - Integrante / Fernanda Fátima Wepik - Integrante / Carla March Mahl - Integrante / Suelen Beck - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2013 - Atual

Universidade Federal da Fronteira Sul

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2012 - 2013

FISK Itapiranga

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 18

2008 - 2011

Prefeitura Municipal de Campo Grande

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 20

2007 - 2007

Smart English ;)

Vínculo: Contratado, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 20

2008 - 2011

Wizard - CGR

Vínculo: Contratado, Enquadramento Funcional: Professora de inglês e alemão, Carga horária: 10

2006 - 2006

Wizard - CGR

Vínculo: Contratado, Enquadramento Funcional: Professora de inglês e alemão, Carga horária: 15

2004 - 2005

Let's Talk

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de inglês e alemão, Carga horária: 20

2016 - 2019

Fisk - Chapecó

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de língua inglesa, Carga horária: 12

2014 - 2014

Fisk - Chapecó

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora Inglês, Carga horária: 14

2016 - Atual

SESC - Administração Regional de Santa Catarina

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Língua inglesa, Carga horária: 30

2020 - 2021

Prefeitura Municipal de Mondaí - SC

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de língua portuguesa e inglesa, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2022 - Atual

Instituto Federal de Santa Catarina

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Técnica em assuntos educacionais, Carga horária: 40