Saionara Figueiredo Santos
Saionara Figueiredo Santos é graduada em Pedagogia pela Universidade das Américas. Concluiu o mestrado em Educação Ambiental pela Universidade Federal do Rio Grande (FURG) e o doutorado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Realizou seu pós-doutorado na Universidade de Buenos Aires, onde desenvolveu pesquisas centradas em Estudos de Gênero e Estudos da Tradução, com foco especial no tema "O Corpo da Mulher Tradutora e Intérprete de Línguas de Sinais".Atualmente, Saionara atua como professora na área de Tradução no Instituto Federal de Santa Catarina (IFSC) Câmpus Palhoça Bilíngue, além de atuar também como Tradutora e Intérprete de Língua de Sinais Brasileira (Libras) Participa do Núcleo de Estudos e Pesquisas em Educação de Surdos (NEPES) e do Núcleo de Estudos Afro-Brasileiros e Indígenas (NEABI) no IFSC, contribuindo para a promoção de uma educação interseccional e multicultural.Como ativista da causa indígena, Saionara integra o Grupo de Trabalho Nacional das Línguas Indígenas de Sinais, vinculado à Década Internacional das Línguas Indígenas no Brasil. Nesse contexto, atua em parceria com pesquisadores e educadores indígenas do IF Baiano Campus Teixeira de Freitas, promovendo a acessibilidade linguística em Libras e na Língua de Sinais Indígena (LIS), com ênfase na educação bilíngue para indígenas surdos.
Informações coletadas do Lattes em 17/04/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Estudos da Tradução
2014 - 2019
Universidade Federal de Santa Catarina
Título: A CONSTRUÇÃO DISCURSIVA DE IDENTIDADES DE GÊNERO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS NÃO HETERONORMATIVOS
, Ano de obtenção: 2019. Viviane Maria Heberle.
Mestrado em Educação Ambiental
2011 - 2013
Universidade Federal do Rio Grande
Título: RECURSOS IMAGÉTICOS NA PRODUÇÃO DE SIGNIFICAÇÃO EM UMA PROFESSORA SURDA: UM OLHAR SOBRE PRECONCEITOS E COMUNIDADE SURDA ORIENTADO PELA EDUCAÇÃO AMBIENTAL
, Ano de Obtenção: 2013.Susana Ines Molon.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Surdez; Imagem; Educação Ambiental.Grande área: Ciências Humanas
Especialização em Saúde Coletiva
2008 - 2009
Faculdades Integradas de Patos
Título: PERCEPÇÃO DE RISCOS À SAÚDE COLETIVA E OCUPACIONAL CATADORES DE RESÍDUOS SÓLIDOS
Orientador: Gláucia Maria
Graduação em Saneamento Ambiental
2006 - 2009
Instituto Centro de Ensino Tecnológico
Título: O uso do teatro no Ensino de Educação Ambiental para surdos
Orientador: Raimunda Moreira Franca
Pós-doutorado
2022 - 2023
Pós-Doutorado. , Universidad de Buenos Aires, UBA, Argentina. , Grande área: Ciências Sociais Aplicadas, Grande Área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Comunicação / Subárea: Educação, Gênero e Diversidade Sexual.
Formação complementar
2024 - 2024
Introdução à Audiodescrição. (Carga horária: 40h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.
2022 - 2023
Extensão universitária em Curso de Extensão em Línguas Indígenas de Sinais. (Carga horária: 240h). , Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2021 - 2021
Dublagem para Animação. (Carga horária: 6h). , O grande carvalho, OGC, Brasil.
2015 - 2015
Gênero e Feminismo. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2015 - 2015
EDUCAÇÃO A DISTANCIA: PRINCIPIOS E ORIENTAÇÕES. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.
2012 - 2012
Oficina de uso do Moodle para Educação à distância. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Rio Grande, FURG, Brasil.
2009 - 2009
Pró-Libras. , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2008 - 2008
Pró-Libras. , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2006 - 2006
Análises Microbiológicas de Águas/Efluentes. (Carga horária: 20h). , Instituto Centro de Ensino Tecnológico, CENTEC, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.
Outros
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Educação.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Libras.
Grande área: Outros / Área: Ciências Ambientais.
Organização de eventos
SANTOS, S. F. . IV EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2012. (Outro).
SANTOS, S. F. . V Colóquio de Pesquisadores em Educação Ambiental da Região Sul. 2012. (Outro).
SANTOS, S. F. . IV EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2012. (Congresso).
CAPORLINGUA, V. H. ; SANTOS, S. F. ; SCHMIDT, E. B. ; SANCHEZ, K. F ; PIEPER, D.S. ; PACHECO, G. ; NEGALHO, R. ; MENEZES, S. ; MARTINS, D. ; LOPEZ, J. G. ; DUTRA, L. F. ; DUARTE, K. S. ; DIAS, R. S. ; CABRAL, R. T. ; AZEVEDO, C.T. ; SILVA FILHO, C. B. ; CIPRIANO, S.,A. ; KARPINSKI, L. ; MENEZES, A. ; SANTOS, T. F. ; et.al . III Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2011. (Outro).
SANTOS, S. F. . III EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2011. (Congresso).
SANTOS, S. F. . III EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2011. (Congresso).
SANTOS, S. F. . IV EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2012. (Congresso).
Participação em eventos
3º Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental/ 3ª semana do Meio Ambiente.IMPLICAÇÕES LINGUÍSTICAS PARA O ENSINO DE SURDOS: O DESAFIO DA ADAPTAÇÃO PARA O ENSINO DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL. 2011. (Outra).
II Congresso Internacional de Educação Ambiental UAB/UFSM. Uso de Exercícios Visuais na Construção de Conceitos de Educação Ambiental para Surdos. 2011. (Congresso).
Mostra da Produção Universitária - MPU.Linguagens Constitutivas das subjetividades de Sujeitos surdos. 2011. (Outra).
VI Seminário Municipal do Meio Ambiente, "Educação Ambiental: Trabalhando saberes para a sustentabilidade. 2011. (Seminário).
XIV Encontro da Rede Luso Brasileira de Estudos Ambientais.Impactos Ambientais no Rio Jaguaribe causados pela Expansão Urbana da Cidade de Iguatu - CE. 2011. (Encontro).
X Seminário de Pesquisa Qualitativa.EDUCAÇÃO AMBIENTAL CRITICA E SURDEZ: UMA PROPOSTA DE PESQUISA.. 2011. (Seminário).
Encontros Universitários 2010.Mineração e Impactos Ambientais: O caso de Santana do Cariri e Nova Olinda. 2010. (Outra).
X Simpósio de Recursos Hídricos do Nordeste.Qualidade Microbiológica da água de poços do município de Juazeiro do Norte - CE. 2010. (Simpósio).
Workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação.Análise Comparativa das águas usadas nos açudes Thomás Osterne e MAnoel Balbino para irrigação.. 2008. (Outra).
Atuação dos Orgãos Ambientais da Região do Cariri na Proteção dos Recursos Naturais. 2006. (Outra).
I Encontro da Engenharia Civil e da Produção na Região do Cariri. 2006. (Encontro).
II Congresso de Tecnologia e Inovação de Sobral - II SOBRALTEC. 2006. (Congresso).
Semana NAcional de Ciência e Tecnologia. 2006. (Outra).
V Fórum Ambiental. 2006. (Outra).
Participação em bancas
SANTOS, S. F.; MACHADO, F. M. A.; VASCONCELLOS, M. L. B.. ?A TRADUÇÃO INTERMODAL DE PORTUGUÊS-LIBRAS EM DEBATES POLÍTICOS TELEVISIONADOS NO BRASIL: sinalização e competência interpretativa. 2019. Dissertação (Mestrado em Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.; VASCONCELLOS, M. L. B.; MACHADO, F. M. A.. ?A TRADUÇÃO INTERMODAL DE PORTUGUÊS-LIBRAS EM DEBATES POLÍTICOS TELEVISIONADOS NO BRASIL: sinalização e competência interpretativa?. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
SILVA, S. G. L.;SANTOS, S. F.; CALIXTO, R. M. F.. O respeito linguístico para com a pessoa surda por meio das políticas de tradução no enem em língua de sinais. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; JUNG, A. P.. Reflexões sobre interpretação simultânea Libras-português na direção direta: um recorte específico sobre omissão e retomada de informação.. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
RIBEIRO, V. P.; NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.. Análise de editais para a contratação temporária de intérprete de Libras/Português em instituições municipais de ensino da Grande Florianópolis.. 2023.
COSTA, M.;SANTOS, S. F.. Aproximações entre os intérpretes de línguas de sinais e os intérpretes de línguas vocais no contexto de conferência: o que dizem os códigos de ética?. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; JUNG, A. P.. Reflexões sobre interpretação simultânea Libras-português na direção direta: um recorte específico sobre omissão e retomada de informação.. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; COSTA, M.. Análise dos editais de processos seletivos do estado de Santa Catarina de 2010 a 2022: onde está o intérprete de Libras?. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; JUNG, A. P.. . Reflexões sobre interpretação simultânea Libras-português na direção direta: um recorte específico sobre omissão e retomada de informação.. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.; CASALI, D.; FELICIO, M. D.. Componentes psicofisiológicos na formação de Tradutores e Intérpretes de Libras-Português. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
REIS, T. F.;SANTOS, S. F.; CALIXTO, R. M. F.. ?Estratégias Interpretativas quando não há léxicos correspondentes em Libras: um estudo de caso em eletromecânica. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.; RIBEIRO, V. P.; LUCHI, M.. Relatos das dificuldades dos Intérpretes de Libras na Educação de Jovens e Adultos no CEJA Florianópolis e no IFSC Bilíngue Palhoça. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
NEVES, B. C.SANTOS, S. F.; SANTOS, A. M. S.. O papel do intérprete em sala de aula: o que dizem os professores?. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
SANTOS, A. M. S.; NOGUEIRA, T. C.;SANTOS, S. F.. Mapeando o perfil formativo dos TILSPs da região da AMESC: do ideal ao real com base em uma análise de documentos oficiais. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
RIBEIRO, V. P.; RAMOS, F. M.;SANTOS, S. F.. A Libras e a Pedagogia no IFSC- Câmpus Bilíngue: Intérprete e mãe de surdo: a realidade e o desafio para estabelecer o equilíbrio emocional. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
RIBEIRO, V. P.; NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.. A TRADUÇÃO E A INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS NA CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS INFANTIS E O DESENVOLVIMENTO LINGUÍSTICO. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
ALMEIDA, M. L.; NICOLOSO, S.;SANTOS, SAIONARA FIGUEIREDO. Papéis e Atribuições dos Intérpretes Educacionais da Rede Municipal de Palhoça. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; SANTOS, W.. Tradução audiovisual acessível em Libras: uma tradução comentada. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
SCANDOLARA, D. H.;SANTOS, S. F.; ALMEIDA, M. L.. UM OLHAR DOS TRADUTORES-INTÉRPRETES DE LIBRAS SOBRE O BIMODALISMO NA TRADUÇÃO SIMULT NEA. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.
VELLOSO, B. P.; RUPOLO, E. L.;SANTOS, S. F.. TICs: Possíveis estratégias de adaptação curricular para alunos surdos no ensino médio. 2016. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.
LIMA, S.;SANTOS, S. F.NEVES, B. C.. A relação surdo-família ouvinte e seus desdobramentos. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.
PATERNO, U.; FELICIO, M. D.;SANTOS, S. F.. Interpretação simultânea de Libras: Um estudo de prática de reformulação intralingual. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.; BECK, C. C.. O papel do intérprete de Libras nos contextos apontados como bilíngues. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos) - Instituto Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.; BECK, C. C.. A percepção da mulher surda em relação ao Centro de Referência de Atendimento à Mulher em Situação de Violência (CREMV) em Florianópolis/SC. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos) - Instituto Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.; NICOLOSO, S.; MORAIS, C. D.. A atuação dos movimentos surdos por uma educação bilíngue para surdos. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.; MORAIS, C. D.; NICOLOSO, S.. Educação Bilíngue: alguns apontamentos bibliográficos. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.
RODRIGUES, C. H.; TASSARA, V.;SANTOS, S. F.. Interpretação Português-Libras em contexto esportivo: autorrelato das experiências interpretativas nas aulas de jiu-jtsu para surdos. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.. Tradução para Libras do Livro A ?Zeropeia" de Herbert de Souza: um relato de experiência. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.. Tradução Comentada e Terminologia na Obra Pedagogia do Oprimido de Paulo Freire. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.. Pesquisa-ação: Relato de Experiência da produção de vídeo informativo para turistas surdos na Ilha do Campeche. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.. Estudo comparativo entre as redes sociais Nike x Adidas. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina.
NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; RAIMUNDO JUNIOR, O.. ANÁLISE DE ACESSIBILIDADE PARA O PÚBLICO SURDO POR MEIO DE LEGENDAS EM PORTUGUÊS NAS PRODUÇÕES CINEMATOGRÁFICAS NACIONAIS NO AMAZON PRIME VIDEO. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina.
OLIVEIRA, J. S.;SANTOS, S. F.; WANDERLEY, D. C.. Tradução para a Libras: participação de Surdos e Ouvintes em equipes mistas. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.
SOUZA JUNIOR, J. E. G.;SANTOS, S. F.. Ditos Populares na Língua Portuguesa e suas possibilidades tradutórias para a Língua de Sinais Brasileira (LSB). 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.
BAA, E. C.; NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.. Seleção para Professor Substituto. 2014. Instituto Federal de Santa Catarina.
FROHLICH, R.; BAR, E. C.;SANTOS, S. F.. Banca Examinadora do Processo Seletivo no 004/2023, Área: CEART ? Linguística, Letras e Artes/Letras/Língua Brasileira de Sinais. 2023. Universidade do Estado de Santa Catarina.
SANTOS, S. F.. Avaliador de Trabalhos do 3º EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2011. Universidade Federal do Rio Grande.
Orientou
Análise de Recepção da Tradução Audiovisual para Libras no ?Jornal da Cultura?: Perspectivas do Público Surdo Paulista; 2024; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS SURDAS EM MUSEUS: UM ESTUDO BIBLIOGRÁFICO; 2024; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC) em Libras: um panorama geral baseado em experiências empíricas; 2024; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
?Mas que roupa você estava usando??: O assédio e o corpo da mulher Tradutora e Intérprete de Libras/Português; 2023; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
A PERCEPÇÃO DO SURDO SOBRE AS LIVES CULTURAIS E OS INTÉRPRETES: UM ESTUDO BIBLIOGRÁFICO; 2022; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Os desafios do intérprete como empreendedor no campo da tradução e interpretação de Libras: um estudo de caso no Vale do Itajaí; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
ATUAÇÃO VOLUNTÁRIA DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS EM CONTEXTO DE PANDEMIA COVID-19: ANALISANDO PROFISSIONAIS DOS ESTADOS DE SANTA CATARINA E RIO GRANDE DO SUL; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Cursos técnicos em tradução e interpretação de Libras e Português em Institutos Federais: uma análise dos currículos; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Mesma música, experiências diferentes: a visão de pessoas surdas e ouvintes para com uma música interpretada para a Libras; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
CASOS DE MODALIDADES DE TRADUÇÃO NA TRADUÇÃO PARA A LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS DA HISTÓRIA ?O FUTEBOL?, DO SOFTWARE BOARDMAKER; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
O uso dos Classificadores em Libras na contação de histórias na Escola Municipal de Ensino Fundamental Especial para surdos (EMEES) de Gravataí / RS; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
A relação surdo-família ouvinte e seus desdobramentos; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
O papel do intérprete de lIbras nos contextos apontados como bilíngues; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
A atuação dos movimentos surdos por uma educação bilíngue para surdos; 2013; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
A IMPACTO DO MALE GAZE NA CONSTRUÇÃO DO FEMININO NO CINEMA: a teoria de Laura Mulvey; 2025; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Produção Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
OS ELEMENTOS IMAGÉTICOS NO GRUPO DE K-POP NEW JEANS: UMA ANÁLISE DESCRITIVA DE 4 VIDEOCLIPES; 2024; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
ACESSIBILIDADE AUDIOVISUAL: REFLEXÕES SOBRE ESSE NOVO CAMPO ACADÊMICO EMERGENTE; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Dezenove anos de ?Legenda para quem não ouve, mas se emociona?: uma pesquisa bibliográfica sobre este movimento político; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Pesquisa-ação: Relato de Experiência da produção de vídeo informativo para turistas surdos na Ilha do Campeche; 2020; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
A PERCEPÇÃO DE DISCENTES SURDOS(AS) EGRESSOS DO INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA - CAMPUS PALHOÇA BILÍNGUE - ACERCA DE SUAS EXPERIÊNCIAS ACADÊMICAS; ; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
INTERPRETAÇÃO DA MÚSICA ?SE ELA DANÇA EU DANÇO? PARA A LIBRAS: UM ESTUDO DE CASO; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
?Gosto, mas o problema não sou eu?: Uma análise do filme ? Hoje eu quero voltar sozinho? sob ótica de gênero e sexualidade; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Machismo e Preconceito no jogo League of Legends? Ouvindo relatos de jogadoras do estado de Santa Catarina; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Disseminando a Língua Brasileira de Sinais: Capacitação para servidores do IFRS - câmpus Rio Grande; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação da Libras) - Escola São Jorge; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
ASPIRAÇÕES FUTURAS DE UM POVO EM ASCENSÃO; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
ÉTICA E CONFIANÇA NO TRABALHO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DA LÍNGUA DE SINAIS; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
O Tradutor e Intérprete de Libras: Experiências narradas no Estado do Rio Grande do Sul; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
ESCOLA REGULAR: DISCUTINDO A ACESSIBILIDADE DO SURDO EM CLASSES REGULARES; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
A NECESSIDADE DE REVEZAMENTO DO INTERPRETE EDUCACIONAL; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
A DESCOBERTA, A CAUSA E A CONSEQUÊNCIA DA DEFICIÊNCIA AUDITIVA; ; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Vivências de um professor de Matemática com alunos Surdos na cidade de Rio Grande/RS; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação da Libras) - Escola São Jorge; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;
Produções bibliográficas
-
NASCIMENTO, N. ; SANTOS, S. F. . ASSÉDIO ÀS MULHERES EM CONTEXTO DE TRABALHO: UM ESTUDO DE CASO DAS PERSONAGENS MULHERES DA SÉRIE THE MORNING SHOW. REVISTA TÉCNICO-CIENTÍFICA (IFSC) , v. 2, p. 18, 2024.
-
SANTOS, S. F. ; SANTOS, W. ; VASCONCELOS, S. C. A. . ?... Tudo vai dar pé!' Reflexões do trabalho de tradução e interpretação para a Libras do show de Gilberto Gil, em Florianópolis -SC. Cadernos de Tradução , v. 1, p. 150-169, 2024.
-
CARDOSO, C. R. ; SANTOS, S. F. . OS DESAFIOS DO INTÉRPRETE COMO EMPREENDEDOR NO CAMPO DA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS. Cadernos de Tradução , v. 1, p. 84-107, 2024.
-
SANTOS, D. K. R. ; SILVA, D. B. L. ; VILHALVA, S. ; SANTOS, SAIONARA FIGUEIREDO . DIVERSIDADE LINGUÍSTICA E CULTURAL NA PERSPECTIVA INDÍGENA NOS CAMPOS INSTITUCIONAL E EDUCACIONAL. GRAU ZERO , v. 1, p. 159-177, 2023.
-
SANTOS, S. F. . DA CABEÇA AOS PÉS: EXPERIÊNCIAS LABORAIS DE CORPOS FEMININOS QUE TRADUZEM E INTERPRETAM LÍNGUAS DE SINAIS NO BRASIL E NA ARGENTINA. Revista Interfaces , v. 14, p. 40-55, 2023.
-
SANTOS, S. F. . Tradução do texto de boas-vindas para turistas surdos da Ilha do Campeche: Uma análise Textual com foco nas Modalidades de Tradução. (CON)TEXTOS LINGUÍSTICOS , v. 15, p. 149-165, 2021.
-
FIGUEIREDO, SAIONARA DOS SANTOS ; SOARES, LUCAS DE ALMEIDA . Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: experiências narradas no estado do Rio Grande do Sul. Revista Belas Infiéis , v. 8, p. 75-94, 2019.
-
BUBNIAK, F. P. ; SANTOS, S. F. . Cineclube Surdo: Expressão estética e política de uma minoria linguística. CAMINHO ABERTO: REVISTA DE EXTENSÃO DO IFSC , v. 4, p. 30, 2018.
-
SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. P. ; VELLOSO, B. P. . Representações sociais e educa ção ambiental: surdos no filme A gangue. REVISTA ELETRÔNICA DO MESTRADO EM EDUCAÇÃO AMBIENTAL , v. 35, p. 76-91, 2018.
-
SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. P. ; SCANDOLARA, D. H. . POSSIBILIDADES DE ATIVIDADES PARA CRIANÇAS SURDAS USUÁRIAS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS DO PERÍODO PREPARATÓRIO, DA EDUCAÇÃO INFANTIL. INICIAÇÃO & FORMAÇÃO DOCENTE , v. 4, p. 159-174, 2017.
-
BUBNIAK, Fabiana Paula ; SANTOS, S. F. . O CINEMA PÓS-FONOCÊNTRICO E A SOBREVIVÊNCIA DO GESTO. ARTEFACTUM (RIO DE JANEIRO) , v. 15, p. 1-10, 2017.
-
SANTOS, S. F. . TRADUÇÃO COMENTADA DO POEMA ?DEBUSSY?, DE MANUEL BANDEIRA, PARA A LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS. Revista Belas Infiéis , v. 5, p. 73-92, 2016.
-
SANTOS, SAIONARA FIGUEIREDO ; MOLON, SUSANA INÊS . PRECONCEITO E BULLYING NA CONSTITUIÃ?Ã?O DE UMA PROFESSORA DE LIBRAS: EXPERIÃ?NCIAS DE UMA SURDA.. Revista Educação Especial (UFSM) , v. 29, p. 723, 2016.
-
SANTOS, SAIONARA F. ; MOLON, SUSANA I. . Comunidade surda e Língua Brasileira de Sinais nos relatos de uma professora surda. Revista Eletrônica de Educação (São Carlos) , v. 8, p. 304-320, 2014.
-
SANTOS, S. F. ; NICOLOSO, S. . O TRABALHO COM O TRADUTOR-INTÉRPRETE DE LIBRAS. In: GABRIELE VIEIRA NEVES; BRUNA CRESCÊNCIO NEVES; SIMONE GONÇALVES DE LIMA DA SILVA. (Org.). FUNDAMENTOS teórico-metodológicos da educação de surdos. 1ed.São Paulo: Parábola, 2024, v. 1, p. 33-46.
-
SILVA, J. N. ; SANTOS, S. F. . DIFUSÃO DA LÍNGUA DE SINAIS NA JUSTIÇA FEDERAL DO AMAPÁ: UM ESTUDO DE CASO. In: Rodrigo Ferreira dos Santos; Natália Almeida Braga Vasconcellos; Melque da Costa Lima.. (Org.). Formação de tradutores e intérpretes de Libras [livro eletrônico] : práticas e desafios contemporâneos. 1ed.MACAPÁ: UNIFAP, 2024, v. 1, p. 45-74.
-
SOUZA, D. R. ; RIBEIRO, J. L. F. ; SANTOS, S. F. . POEMA E RIMA EM LIBRAS: TRADUÇÃO COMENTADA DA OBRA DE CECÍLIA MEIRELES ?JOGO DE BOLA?. In: Rodrigo Ferreira dos Santos; Natália Almeida Braga Vasconcellos; Melque da Costa Lima.. (Org.). Formação de tradutores e intérpretes de Libras [livro eletrônico] : práticas e desafios contemporâneos. 1ed.MACAPÁ: UNIFAP, 2024, v. 2, p. 63-86.
-
SILVA, A. T. S. ; PEREIRA, R. E. C. ; SANTOS, S. F. . GUIA POÉTICO EM VERSO E RIMA DE COMO SE TRANSFORMAR NUMA HEROÍNA: UMA PROPOSTA DE TRADUÇÃO COMENTADA PARA A LIBRAS. In: Rodrigo Ferreira dos Santos; Natália Almeida Braga Vasconcellos; Melque da Costa Lima. (Org.). Estudos da Tradução e Interpretação de Língua de Sinais: Práticas e Desafios Contemporâneos. 1ed.Macapá: Unifap, 2024, v. 3, p. 61-83.
-
MORAIS, E. R. ; FARIAS, J. A. S. P. ; SANTOS, S. F. . PROPOSTA DE TRADUÇÃO DA MÚSICA ALVORADA VORAZ PARA LIBRAS. In: Rodrigo Ferreira dos Santos; Natália Almeida Braga Vasconcellos; Melque da Costa Lima. (Org.). Estudos da Tradução e Interpretação de Língua de Sinais: Práticas e Desafios Contemporâneos. 1ed.Macapá: Unifap, 2024, v. 3, p. 164-192.
-
PINTO, J. S. ; SANTOS, S. F. . Corpos que traduzem dança e recursos multimídia: um estudo de caso da interpretação para Libras da música Se ela dança eu danço. In: Cristiane Pimentel NEDER; NORTON DIAS. (Org.). Corpos que Dançam. 1ed.Portugal: , 2023, v. , p. 37-50.
-
TAFFAREL, P. ; SANTOS, S. F. . Atuação voluntária do Intérprete de Língua Brasileira de Sinais da Região Sul do Brasil em contexto de Pandemia Covid - 19. In: Fabiana Silva Zuttin Cavalcante, Guilherme da Rocha Campos. (Org.). Direitos humanos, apoios e autonomia: os novos rumos da inclusão da pessoa com deficiência. 1ed.: , 2022, v. 1, p. 128-140.
-
BUBNIAK, F. P. ; SANTOS, S. F. . CINECLUBE SURDO:EXPRESSÃO ESTÉTICA E POLÍTICA DE UMA MINORIA LINGUÍSTICA. In: José Raimundo Rodrigues, Katiúscia Gomes Barbosa, Olmo Lucyenne Matos da Costa Vieira-Machado. (Org.). Os surdos e a sétima arte : representações, perspectivas, problematizações desde outras flutuações. 1ed.: Schreiben, 2022, v. 1, p. 157-164.
-
SANTOS, F. F. ; SANTOS, S. F. . Machismo e Sexismo no Jogo League of Legends: Ouvindo relatos de jogadoras do estado de Santa Catarina. AS LENTES DAS MÚLTIPLAS VIOLÊNCIAS CONTRA AS MULHERES. 1ed.SÃO LUÍS/MA: Editora Expressão Feminista, 2021, v. 1, p. 8-412.
-
SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. P. ; VELLOSO, B. P. . Núcleo de Pesquisa e Extensão em Produção Audiovisual (NUPPA): Experiências bilíngues (Libras-Português) no audiovisual no IFSC. In: Advanusia Santos Silva de Oliveira; Ana Júlia Costa Chaves Silva. (Org.). Inclusão e Cotidiano Escolar. 1ed.Rio de Janeiro: Mares Editoras, 2019, v. , p. 188-205.
-
SANTOS, S. F. . Comunidade surda, gênero e sexualidade nos relatos de uma intérprete surda não-heteronormativa. In: Feibris Henrique Meneghelli Cassilhas; Yuri Miguel Macedo; Marcelo Loureiro Ucelli. (Org.). Sexualidade, Gênero e Diversidade: Práticas, currículo e saberes. 1ed.Salvador: Editora Oyá, 2019, v. 1, p. 1-411.
-
BUBNIAK, F. P. ; SANTOS, S. F. . Experiências no ensino de produção audiovisual para surdos no Ensino Médio integrado do Instituto Federal de Santa Catarina. In: Eliane Miranda Araújo; Bernard Arthur Silva da Silva; Jeremis Oliveira Santana. (Org.). Minorias, cultura e educação. 1ed.Rio de Janeiro: Mares Editores, 2017, v. 1, p. 82-100.
-
SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. P. . Clube da Carta para alunos surdos: enlaces entre Língua de Sinais e a Língua Portuguesa. In: Raimundo Expedito dos Santos Sousa. (Org.). LINGUAGEM COMO INSTRUMENTO PARA (RE)(D)(ESCRE)(VER) O MUNDO GÊNEROS TEXTUAIS/DISCURSIVOS E PROCESSOS SEMIÓTICOS MULTIMODAIS. 1ed.Rio de Janeiro: Mares Editores, 2017, v. , p. 64-81.
-
SANTOS, S. F. . REFLEXÕES ACERCA DE ESTUDOS SOBRE IMAGEM E SIGNIFICAÇÃO E SUA RELAÇÃO COM OS SUJEITOS SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS. In: Eliana Bär ; Mara Lúcia Masutti. (Org.). Educação Bilíngue (libras/português): pesquisa e fazer educativo. 1ed.Florianópolis: Publicações do IFSC, 2015, v. , p. 33-48.
-
SCANDOLARA, DANIEL ; VELLOSO, BRUNO PANERAI ; BUBNIAK, FABIANA ; MORAES, LAÍSE ; FIGUEIREDO, SAIONARA . ACCESSIBILITY IN BILINGUAL VIRTUAL LEARNING ENVIRONMENTS (BRAZILIAN SIGN LANGUAGE/PORTUGUESE) THROUGH VISUALITY AND SIGN LANGUAGE. In: International Technology, Education and Development Conference, 2017, Valencia. p. 6305.
-
VELLOSO, BRUNO PANERAI ; BUBNIAK, FABIANA ; MORAES, LAÍSE ; SCANDOLARA, DANIEL ; FIGUEIREDO, SAIONARA . COMMUNITIES OF PRACTICE IN A BRAZILIAN SIGN LANGUAGE GLOSSARY: DESIGN OF AN ONLINE SYSTEM STRONGLY INTEGRATED WITH SOCIAL MEDIA. In: International Technology, Education and Development Conference, 2017, Valencia. p. 7423.
-
MORAES, LAÍSE ; SCANDOLARA, DANIEL ; VELLOSO, BRUNO PANERAI ; BUBNIAK, FABIANA ; FIGUEIREDO, SAIONARA . INTERFACE DESIGN AND ACCESSIBILITY. In: International Technology, Education and Development Conference, 2017, Valencia. p. 7439.
-
BUBNIAK, FABIANA ; MORAES, LAÍSE ; VELLOSO, BRUNO PANERAI ; SCANDOLARA, DANIEL ; FIGUEIREDO, SAIONARA . FILM PRODUCTION TEACHING METHODOLOGIES FOR THE DEAF: THE PALHOÇA BILINGUAL CAMPUS EXPERIENCE. In: International Technology, Education and Development Conference, 2017, Valencia. p. 2459.
-
VELLOSO, BRUNO ; BUBNIAK, FABIANA ; DOS SANTOS, SAIONARA ; MORAES, LAÍSE ; KAMINSKI, DOUGLAS . DEVELOPMENT OF ATTENTION METRICS AND EVALUATION OF VIRTUAL LEARNING OBJECTS IN A BILINGUAL CONTEXT (BRAZILIAN SIGN LANGUAGE / PORTUGUESE). In: International Technology, Education and Development Conference, 2016, Valencia. org.crossref.xschema._1.Title@75fe6d32. v. Unico. p. 6723-6728.
-
BUBNIAK, FABIANA ; SANTOS, SAIONARA ; VELLOSO, BRUNO ; MORAES, LAÍSE ; KAMINSKI, DOUGLAS . DEAF FILM CLUB: AESTHETICS EXPRESSION AND SUBJECTIVITY IN DEAF FILMS. In: International Technology, Education and Development Conference, 2016, Valencia. org.crossref.xschema._1.Title@2de44a. v. Unico. p. 6760-6767.
-
VELLOSO, B. ; BUBNIAK, F. ; MORAES, L. ; SANTOS, S. F. ; KAMINSKI, D. . LEARNING OBJECTS LABORATORY: THE INSTRUCTIONAL DESIGN PROCESS AS A METHOD TO PRODUCE BILINGUAL LEARNING OBJECTS FOR THE DEAF. In: 9th International Technology, Education and Development Conference, 2015, Madri. INTED2015 Proceedings. Madri: IATED, 2015., 2015, Madri. INTED2015 Proceedings.. Madrid: IATED, 2015.
-
VELLOSO, B. ; BUBNIAK, F. ; MORAES, L. ; BECK, C. C. ; SANTOS, S. F. ; KAMINSKI, D. . Processo de Design Instrucional no Desenvolvimento de Objetos de Ensino e Aprendizagem Bilíngues. In: Conahpa, 2015, São Luis - MA. Hipermídia e Interdisciplinaridade na geração de conhecimento, 2015.
-
BUBNIAK, F. ; SANTOS, SAIONARA F. ; VELLOSO, B. ; KAMINSKI, D. ; MORAES, L. . CINECLUBE SURDO1: EXPRESSÃO ESTÉTICA E POLÍTICA DE UMA MINORIA LINGUÍSTICA. In: II Seminário Línguas em contato: Onde estão as fronteiras?, 2015, Pelotas. Anais, 2015.
-
SANTOS, S. F. ; NEVES, B. C. . APRESENTAÇÃO DO PROJETO PILOTO DO CLUBE DA CARTA PARA SURDOS USUÁRIOS DA LIBRAS DO INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA ? CÂMPUS PALHOÇA BILÍNGUE. In: I Congresso Nacional de Libras da Universidade Federal de Uberlândia, 2015, Uberlândia. Anais, 2015.
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. ; BRUM, L. ; LIMA, P. M. . NOVAS ARTICULAÇÕES COM A EDUCAÇÃO AMBIENTAL: DISCUTINDO SOBRE MINORIAS NA SEMANA DO MEIO AMBIENTE DO INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA ? CAMPUS PALHOÇA BILÍNGUE. In: VII EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental, 2015, Rio Grande. Anais, 2015.
-
SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. ; VELLOSO, B. ; MORAES, L. ; KAMINSKI, D. . EDUCAÇÃO AMBIENTAL NO FILME A GANGUE : REPRESENTAÇÕES SOCIAIS SOBRE OS SURDOS. In: VII EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental, 2015, Rio Grande. Anais, 2015.
-
SANTOS, S. F. . Expointervenção: Da filosofia de Feliz Guatarri à comunicação não verbal e constituiição de emoções de sujeitos surdos. In: EDEA - Encontro e diálogos com a Educação Ambiental, 2013, Rio Grande. V CPEASul ? Colóquio de Pesquisadores em Educação Ambiental da Região Sul IV EDEA ? Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental, 2013.
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . PERCEPÇÃO DE RISCOS À SAÚDE COLETIVA E OCUPACIONAL DOS CATADORES DE RESÍDUOS SÓLIDOS. In: SINDEC, 2011, FURG. PERCEPÇÃO DE RISCOS À SAÚDE COLETIVA E OCUPACIONAL DOS CATADORES DE RESÍDUOS SÓLIDOS, 2011.
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . IMPLICAÇÕES LINGUÍSTICAS PARA O ENSINO DE SURDOS: O DESAFIO DA ADAPTAÇÃO PARA O ENSINO DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL. In: 3º Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental/ 3ª semana do Meio Ambiente, 2011. IMPLICAÇÕES LINGUÍSTICAS PARA O ENSINO DE SURDOS: O DESAFIO DA ADAPTAÇÃO PARA O ENSINO DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL, 2011.
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . EDUCAÇÃO AMBIENTAL CRITICA E SURDEZ: uma proposta de pesquisa.. In: X Seminário de Pesquisa Qualitativa, 2011. EDUCAÇÃO AMBIENTAL CRITICA E SURDEZ: UMA PROPOSTA DE PESQUISA., 2011.
-
SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, S.,B. ; CIPRIANO, S.,A. . Qualidade Microbiológica da água utilizada no abastecimento do sítio Brejo Seco, município de Juazeiro do Norte - CE. In: X Simpósio de Recursos Hídricos do Nordeste, 2010, Fortaleza. Qualidade Microbiológica da água utilizada no abastecimento do sítio Brejo Seco, município de Juazeiro do Norte - CE, 2010.
-
SANTOS, J.J.S. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, S.,B. ; CIPRIANO, S.,A. ; ARAUJO, R. S. . Qualidade Microbiológica da água de poços do município de Juazeiro do Norte - CE. In: X Simpósio de Recursos Hídricos do Nordeste, 2010, Fortaleza. Qualidade Microbiológica da água de poços do município de Juazeiro do Norte - CE, 2010.
-
SANTOS, S. F. ; Alves, S. R. M ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, J.J.S. . Análise Comparativa das águas usadas nos açudes Thomás Osterne e MAnoel Balbino para irrigação.. In: II workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação, 2008, Fortaleza. Análise Comparativa das águas usadas nos açudes Thomás Osterne e MAnoel Balbino, 2008.
-
Alves, S. R. M ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. . Comparação das análises de água para consumo dos açudes Thomas Osterne e Manoel Balbino. In: II workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação, 2008, Fortaleza. Comparação das análises de água para consumo dos açudes Thomas Osterne e Manoel Balbino, 2008.
-
SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; Alves, S. R. M . Percentuais de Infiltração de Água, em um Solo Caracterizado pela Monocultura de Cana-de-açúcar. In: II workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação, 2008, Fortaleza. Percentuais de Infiltração de Água, em um Solo Caracterizado pela Monocultura de Cana-de-açúcar, 2008.
-
ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, J.J.S. ; Alves, S. R. M . Estudo da granulometria do solo usado no cultivo de cana-de-açúcar no município de Barbalha-CE. In: II workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação, 2008, Fortaleza. Estudo da granulometria do solo usado no cultivo de cana-de-açúcar no município de Barbalha-CE, 2008.
-
MOTHCY, R. L. ; SANTOS, S. M. ; SANTOS, S. F. . PROPOSTA DE TRADUÇÃO AUDIOVISUAL ACESSÍVEL COMENTADA: MARQUE, UMA HISTÓRIA PRA CONTAR. In: XIV SPA, 2022, Florianópolis. XIV SPA SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PPGET) 2022 - CADERNO DE RESUMOS, 2022. p. 46-46.
-
BECK, C. C. ; BUBNIAK, F. P. ; SANTOS, S. F. . Atividade física relacionada à saúde: multimídia bilíngue educacional bilíngue. In: Sepei: Seminário de Pesquisa, extensão e inovação do IFSC, 2014, Gaspar -SC. Apresentações e Autores, 2014.
-
VELLOSO, B. ; BUBNIAK, F. ; SANTOS, S. F. ; MORAES, L. ; KAMINSKI, D. . LEARNING OBJECTS LABORATORY: THE INSTRUCTIONAL DESIGN PROCESS AS A METHOD TO PRODUCE BILINGUAL LEARNING OBJECTS FOR THE DEAF. In: 9th International Technology, Education and Development Conference, 2015, Madri. INTED2015 Proceedings. Madri: IATED, 2015., 2015, Madri. INTED2015 Proceedings.. Madrid: IATED, 2015.
-
BUBNIAK, F. ; SANTOS, S. F. ; VELLOSO, B. ; KAMINSKI, D. ; MORAES, L. . EXPRESSÃO ESTÉTICA E SUBJETIVIDADE EM FILMES SURDOS: UM ESTUDO DE CASO. In: 4º SICT-SUL - Simpósio de Integração Científica e Tecnológica do Sul Catarinense, 2015, Campus Santa Rosa do Sul. Anais, 2015.
-
BRAZ, A. T. M. ; SANTOS, SAIONARA F. . Análise dos processos Tradutórios utilizados por tradutores e intérpretes de Libras em Santa Catarina - Apontamentos Iniciais. In: XXXIV Semana do Tradutor - I Simpósio Internacional de Tradução, 2014, São José do Rio Preto - SP. Programação e Caderno de Resumos. São José do Rio Preto: Biblioteca do IBILCE, 2014. v. 34.
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . Linguagens Constitutivas das subjetividades de Sujeitos surdos. In: Mostra da Produção Universitária - MPU, 2011. Linguagens Constitutivas das subjetividades de Sujeitos surdos, 2011.
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . Uso de Exercícios Visuais na Construção de Conceitos de Educação Ambiental para Surdos. In: II Congresso Internacional de Educação Ambiental UAB/UFSM, 2011. Uso de Exercícios Visuais na Construção de Conceitos de Educação Ambiental para Surdos, 2011.
-
SANCHEZ, K. F ; SANTOS, S. F. . As Relações de Afetividade, Estética e Imaginação na constituição do expectador de audiovisuais. In: II Congresso Internacional de Educação Ambiental UAB/UFSM, 2011. As Relações de Afetividade, Estética e Imaginação na constituição do expectador de audiovisuais, 2011.
-
CARVALHO, C. E. R. ; SANTOS, S. F. . A PERCEPÇÃO DE DISCENTES SURDOS(AS) EGRESSOS DO INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA - CAMPUS PALHOÇA BILÍNGUE - ACERCA DE SUAS EXPERIÊNCIAS ACADÊMICAS.. DIÁLOGO E INTERAÇÃO , 2024.
-
MOTHCY, R. L. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, S. M. . 'TRADUÇÃO AUDIOVISUAL ACESSÍVEL COMENTADA: MARQUE, UMA HISTÓRIA PRA CONTAR'. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, S. F. . Libras:experiências de tradução e interpretação de literatura com alunos do IFSC. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, S. F. . Tradução e Interpretação - contextualizando as lives musicais. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, S. F. . Branquitude x Tradução e Interpretação de Libras. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, S. F. . Xenofobia e Tradução/Interpretação de Libras - relatos de opressão no sul do Brasil. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, S. F. . Desabafos do processo de tradução de poesias feministas. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SCHMITT, E. ; SCANDOLARA, D. H. ; SANTOS, S. F. . A AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM EM SUJEITOS SURDOS FILHOS DE PAIS OUVINTES. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, S. F. ; NEVES, B. C. . Apontamentos e resultados do clube da carta: relações entre surdos usuários de língua de sinais e a língua portuguesa. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
SANTOS, S. F. ; NEVES, B. C. . CLUBE DA CARTA: REFLEXÕES E CONTRIBUIÇÕES NA ESCRITA DE SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS. 2015. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
BUBNIAK, F. ; SANTOS, S. F. ; VELLOSO, B. ; KAMINSKI, D. ; MORAES, L. . CINECLUBE SURDO1: EXPRESSÃO ESTÉTICA E POLÍTICA DE UMA MINORIA LINGUÍSTICA. 2015. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
BUBNIAK, F. ; VELLOSO, B. ; SANTOS, S. F. ; KAMINSKI, D. ; MORAES, L. . EXPRESSÃO ESTÉTICA E SUBJETIVIDADE EM FILMES SURDOS: UM ESTUDO DE CASO. 2015. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. ; BRUM, L. . Curso PréProlibras: Relato de uma experiência na cidade de Rio Grande - RS. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
SANTOS, S. F. . Clube da Carta: Apontamentos iniciais sobre este inceitivo ao aprendizado e à escrita da língua portuguesa para surdos usuários da Língua de Sinais. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . EDUCAÇÃO AMBIENTAL CRITICA E SURDEZ: uma proposta de pesquisa.. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . IMPLICAÇÕES LINGUÍSTICAS PARA O ENSINO DE SURDOS: O DESAFIO DA ADAPTAÇÃO PARA O ENSINO DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . PERCEPÇÃO DE RISCOS À SAÚDE COLETIVA E OCUPACIONAL DOS CATADORES DE RESÍDUOS SÓLIDOS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
SANTOS, S. F. ; SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. . Qualidade da água de Juazeiro do Norte/CE. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
SANCHEZ, K. F ; SANTOS, S. F. . AS RELAÇÕES DE AFETIVIDADE, ESTÉTICA E IMAGINAÇÃO NA CONSTITUIÇÃO DO EXPECTADOR DE AUDIOVISUAIS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . USO DE EXERCÍCIOS VISUAIS NA CONSTRUÇÃO DE CONCEITOS DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL PARA SURDOS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
SANTOS, S. F. . Impactos Ambientais no Rio Jaguaribe causados pela Expansão Urbana da Cidade de Iguatu - CE. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
SANTOS, S. F. . Qualidade da água de Juazeiro do Norte - CE. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . Linguagens Constitutivas das subjetividades de Sujeitos surdos. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; CIPRIANO, S.,A. ; SANTOS, S.,B. . Qualidade Microbiológica da água utilizada no abastecimento do sítio Brejo Seco, município de Juazeiro do Norte - CE. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; CIPRIANO, S.,A. ; SANTOS, S.,B. . Qualidade Microbiológica da água de poços do município de Juazeiro do Norte - CE. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; SILVA, E. M. . Mineração e Impactos Ambientais: O caso de Santana do Cariri e Nova Olinda. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
ARAUJO, R. S. ; Alves, S. R. M ; SANTOS, J.J.S. ; SANTOS, S. F. . Análise Comparativa das águas usadas nos açudes Thomás Osterne e MAnoel Balbino para irrigação. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; Alves, S. R. M . Percentuais de Infiltração de água em um solo caracterizado pela monocultura de cana-de-açúcar'. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
ARAUJO, R. S. ; SANTOS, J.J.S. ; SANTOS, S. F. ; SAVILLA, . Estudo da granulometria do solo usado no cultivo de cana-de-açucar no municíio de Barbalha - CE. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
Alves, S. R. M ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. . Comparação das análises de água para consumo dos açudes Thomas Osterne e Manoel Balbino. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
MOTHCY, R. L. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, S. M. . Os Surdos, suas línguas e sua textualidade diferida, 2024. (Tradução/Artigo).
-
SANTOS, S. F. . Vídeos e Apontamentos para o Curso Técnico em Tradução e Interpretação da Língua de SInais - CAT 2013 (Material Didático em DVD).
Outras produções
SANTOS, S. F. . Práticas de Tradução. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, S. F. . Tradução Literária. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, S. F. . Introdução aos Estudos da Tradução. 2021. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Materialdidáticodigital).
SANTOS, S. F. . Horta em Garrafa PET para surdos e ouvintes. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, S. F. ; NICOLOSO, S. ; PATERNO, U. ; FELICIO, M. D. . GT - Pós Graduação em Tradução. 2014. (Grupo de Trabalho).
SANTOS, S. F. . Comissão Responsável pelo Programa IFSC Sustentável. 2014. (Comissão).
PATERNO, U. ; FELICIO, M. D. ; SANTOS, S. F. ; NICOLOSO, S. . Reestruturação do Curso Técnico de Tradução e Interpretação. 2014. (Grupo de Trabalho).
SANTOS, S. F. . Material didático em CD e DVD. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático digital).
SANTOS, S. F. . Vídeos para o site da instituição IFSC campus palhoça Bilíngue. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Videos Instituicionais).
SANTOS, S. F. . Pós- Especialização em Tradução (EAD). 2013. (Grupo de Trabalho).
SANTOS, S. F. ; VIDAL, P. M. ; NERI, B. E. A. . Portaria Nº 039/2013/ CPB. 2013. (Composição de comissão Eleitoral).
SANTOS, S. F. . Site da Instituição. 2013. (Grupo de Trabalho).
SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. ; BRUM, L. . Curso Básico de LIBRAS. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
TERRA, C. L. ; BRUM, L. ; SANTOS, S. F. . PRE-Prolibras. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. ; BRUM, L. . Formação Básica em Lingua de Sinais. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. . Curso Básico de Libras. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. ; BRUM, L. . Curso Básico de LIBRAS. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
FRANCO, M. A. ; SANTOS, S. F. . Pedagogia - LIBRAS. 2012. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Vídeos para a disciplina de LIBRAS do curso de PEDAGOGIA).
SANTOS, S. F. . Minicurso de Libras. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, S. F. . Libras - Nível 1. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, S. F. . Libras - Nível 2. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, S. F. . Libras. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
LIMA, J. N. ; SANTOS, S. F. . Pernamcubanos. 2013. Pintura.
SANTOS, S. F. ; LIMA . Your time, your choices. 2012. Desenho.
LIMA, J. ; SANTOS, S. F. . Non Dux. 2012. Desenho.
LIMA, J. ; SANTOS, S. F. . Wish to stay. 2012. Desenho.
KARG, P. ; KARG, D. ; SANTOS, S. F. . Marés. 2011. Fotografia.
SANTOS, S. F. . Expressões. 2011. Fotografia.
SANTOS, S. F. . EDUato. 2008 (Educação Ambiental para surdos).
Projetos de pesquisa
-
2023 - Atual
Perfil Profissional, Socioeconômico e Demográfico de Tradutores e Intérpretes de Libras, Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Coordenador / José Edinilson Gomes de Souza Junior - Integrante.
-
2020 - 2021
Edição de vídeos em Libras usando apenas aplicativos de celular: uma experiência com alunos do ensino médio, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Fabiana Paula Bubniak em 01/09/2021., Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Integrante / Fabiana Paula Bubniak - Coordenador.
-
2020 - 2021
Tradução em equipe de textos da língua portuguesa para a Libras em tempos de isolamento social: estratégias possíveis, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Coordenador.
-
2014 - 2018
Significados e sentidos produzidos pelas crianças, familiares e professoras sobre as experiências das crianças de seis anos no ensino fundamental de nove anos, Descrição: Este estudo configura-se como resultado de várias investigações já realizadas e outras em desenvolvimento, tendo como sujeitos de pesquisa tanto professores dos Anos Iniciais do Ensino Fundamental quanto crianças da Educação Infantil e dos Anos Iniciais do Ensino Fundamental em contextos de ensinar e aprender, além dos familiares dessas crianças. Desse modo, situado no campo de intervenção e investigação junto aos professores e crianças em contextos de ensinar e aprender, e também junto aos familiares, tendo como interface as ciências humanas, especialmente as áreas da Psicologia e da Educação. O Ensino Fundamental vem sofrendo inúmeras modificações nos últimos anos, especialmente com a matrícula obrigatória aos seis anos, a ampliação do Ensino Fundamental para Nove Anos e o estabelecimento do Ciclo da Infância, que é formado pelos três primeiros anos do Ensino Fundamental de Nove Anos, e que prevê a progressão dos alunos do 1º ao 3º ano sem retenção. Com o Ciclo da Infância, os debates, os conflitos e as preocupações estão presentes e envolvem todos os sujeitos implicados nesta mudança: professores das turmas, alunos matriculados e familiares das crianças. Portanto, faz-se necessário compreender o processo de alfabetização dos alunos e entender como as crianças estão experimentando e vivenciando esse primeiro ano, do ponto de vista das crianças, dos professores e dos familiares dos alunos. O projeto prevê três eixos de trabalho empírico: 1. trabalho com as crianças das turmas do primeiro ano do Ensino Fundamental de Nove Anos; 2. trabalho com os professores, visando ao aprofundamento dos estudos sobre as crianças, às relações de ensino e às atividades docentes na contemporaneidade; além disso, pretende-se acompanhar a formação continuada dos professores alfabetizadores; 3. trabalho com os familiares, objetivando a compreensão do processo de aprendizado e de desenvolvimento das crianças inseridas nesta proposta pedagógica. Este projeto fundamenta-se nas contribuições da abordagem sócio-histórica e dialoga com os Estudos da Infância, principalmente com as colaborações sobre pesquisa com crianças. Os sujeitos da pesquisa serão crianças do primeiro ano do Ensino Fundamental, os seus familiares e os professores das turmas dos primeiros anos de duas Escolas Municipais do Rio Grande/RS, a Escola Municipal de Ensino Fundamental Cidade do Rio Grande CAIC/FURG e a Escola Municipal de Ensino Fundamental Professor João de Oliveira Martins. A coleta de dados será realizada por meio do registro em diário de campo, filmagens (videografia) e, também, entrevistas realizadas com as crianças, com seus familiares e com os professores participantes do grupo de formação continuada. Será utilizada para a análise dos dados a perspectiva microgenética aliada à análise de conteúdo e ao paradigma indiciário. Pretende-se contribuir para uma melhor compreensão do processo de alfabetização e do desenvolvimento infantil das crianças dos Anos Iniciais do Ensino Fundamental, enfocando seus processos de alfabetização e letramento e seus processos de constituição por meio das atividades pedagógicas, brincadeiras, jogos, diálogos, imaginação e criação, relações sociais das crianças entre si e das crianças com seus familiares e das crianças com seus professores nos contextos de ensinar e aprender.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Integrante / Susana Ines Molon - Coordenador / Rogério Dias de Arruda - Integrante.
-
2014 - 2015
Clube da Carta: Um incentivo ao aprendizado e à escrita da Língua Portuguesa para surdos usuários da Língua de Sinais, Descrição: O presente projeto de pesquisa consiste em realizar uma experiência piloto da criação do Clube da Carta que atenda inicialmente os alunos surdos (principalmente) que estudam no IFSC ? Palhoça Bilíngue, à princípio, depois, estendendo para os surdos da comunidade externa. Tendo em vista a demanda dos alunos surdos e a dificuldade destes em assimilar e entender as particularidades da língua portuguesa, bem como seus desdobramentos em uma língua de modalidade espaço-visual ? Libras. Considerando que segundo a Lei o10.436/2002 reconhece a Libras como idioma dos surdos, porém, que esta não substitui a Língua Portuguesa, esta também se faz essencial na vida dos surdos que usam a Língua de Sinais. Entretanto, não existe nenhuma metodologia pronta de ensino da Língua Portuguesa para estes surdos, gerando prejuízo ao seu andamento escolar como um todo. A partir de minha pesquisa de mestrado,conheci uma surda que utilizou desta ferramenta ? a carta ? para conhecer outros surdos, entender melhor a noção de espaço geográfico, criar o sentido de pertencimento ao lugar onde mora, além de treinar a escrita e a leitura da Língua Portuguesa. Esses serão os objetivos desse trabalho piloto, numa tentativa de integrar outras instituições parceiras que se dediquem em ajudar os surdos com o português e que se comprometam com o envio das cartas. O uso das cartas se justifica diante da atual impessoalidade dos emails e outras ferramentas tecnológicas, estimulando o uso correto do português, sem distrações do?internetês?.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Coordenador.
-
2012 - 2014
Atividade Física Relacionada à Saúde: Desenvolvimento de Multimídia Educacional Bilingue, Descrição: O projeto destina-se a criação de material didático bilíngue, inteiramente na Libras, com legendas em Português, com explicações focadas na área da Educação Física e Saúde.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Coordenador / Carmem Cristina Beck - Integrante / Fabiana Bubniak - Integrante.
Prêmios
2015
Melhor trabalho apresentado na modalidade Artigo Completo - Área: Educação e Ensino, 4 SICT sul (Simpósio de Integração Científica do Sul Catarinense) - IFSC Criciúma.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Instituto Federal de Santa Catarina, Câmpus Palhoça Bilíngue. , Rua João Bernadino da Rosa, Cidade Universitária Pedra Branca, 88137010 - Palhoça, SC - Brasil, Telefone: (48) 33416615, URL da Homepage:
Experiência profissional
2013 - Atual
Instituto Federal de Santa CatarinaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Atua como docente da área de Tradução.
2013 - 2013
Escola São Jorge - CATVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12
Outras informações:
Ministro, para duas turmas (A e B) as disciplinas de:
Tradução Português-Libras(80h);
Psicologia e Ética aplicadas.(40h)
2013 - 2013
Universidade Federal de PelotasVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor Pesquisador, Carga horária: 20
Outras informações:
Trabalho como professora pesquisadora ao lado de uma professora surda, sendo também intérprete da mesma.
2012 - 2013
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do SulVínculo: Terceirizado, Enquadramento Funcional: Intérprete de LIBRAS, Carga horária: 30
Outras informações:
Trabalhei no PROEJA - Ensino de Jovens e Adultos.
2013 - 2013
Universidade Federal do Rio GrandeVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: TUTOR, Carga horária: 20
2012 - 2012
Universidade Aberta do BrasilVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutor, Carga horária: 20
2012 - 2012
Universidade Aberta do BrasilVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutor, Carga horária: 20
2010 - 2011
Associação Pestalozzi de Barbalha - CEVínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 4
2010 - 2011
Colégio Ágape EstudosVínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 1
2009 - 2009
Colégio Imaculada ConceiçãoVínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 10
2008 - 2009
Instituto Centro de Ensino TecnológicoVínculo: Bolsista - FUNCAP, Enquadramento Funcional: Bolsista de Iniciação Científica e Tecnológic, Carga horária: 20
2006 - 2007
Instituto Centro de Ensino TecnológicoVínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Auxiliar de Laboratorista, Carga horária: 20
Outras informações:
Estágio monitorado, num Laboratório de Análises Físico- Químicas de Águas e Efluentes.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Saionara Figueiredo Santos e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?