Saionara Figueiredo Santos

Saionara Figueiredo Santos é graduada em Pedagogia pela Universidade das Américas. Concluiu o mestrado em Educação Ambiental pela Universidade Federal do Rio Grande (FURG) e o doutorado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Realizou seu pós-doutorado na Universidade de Buenos Aires, onde desenvolveu pesquisas centradas em Estudos de Gênero e Estudos da Tradução, com foco especial no tema "O Corpo da Mulher Tradutora e Intérprete de Línguas de Sinais".Atualmente, Saionara atua como professora na área de Tradução no Instituto Federal de Santa Catarina (IFSC) Câmpus Palhoça Bilíngue, além de atuar também como Tradutora e Intérprete de Língua de Sinais Brasileira (Libras) Participa do Núcleo de Estudos e Pesquisas em Educação de Surdos (NEPES) e do Núcleo de Estudos Afro-Brasileiros e Indígenas (NEABI) no IFSC, contribuindo para a promoção de uma educação interseccional e multicultural.Como ativista da causa indígena, Saionara integra o Grupo de Trabalho Nacional das Línguas Indígenas de Sinais, vinculado à Década Internacional das Línguas Indígenas no Brasil. Nesse contexto, atua em parceria com pesquisadores e educadores indígenas do IF Baiano Campus Teixeira de Freitas, promovendo a acessibilidade linguística em Libras e na Língua de Sinais Indígena (LIS), com ênfase na educação bilíngue para indígenas surdos.

Informações coletadas do Lattes em 17/04/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Estudos da Tradução

2014 - 2019

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: A CONSTRUÇÃO DISCURSIVA DE IDENTIDADES DE GÊNERO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS NÃO HETERONORMATIVOS
, Ano de obtenção: 2019. Viviane Maria Heberle.

Mestrado em Educação Ambiental

2011 - 2013

Universidade Federal do Rio Grande
Título: RECURSOS IMAGÉTICOS NA PRODUÇÃO DE SIGNIFICAÇÃO EM UMA PROFESSORA SURDA: UM OLHAR SOBRE PRECONCEITOS E COMUNIDADE SURDA ORIENTADO PELA EDUCAÇÃO AMBIENTAL
, Ano de Obtenção: 2013.Susana Ines Molon.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Surdez; Imagem; Educação Ambiental.Grande área: Ciências Humanas

Especialização em Saúde Coletiva

2008 - 2009

Faculdades Integradas de Patos
Título: PERCEPÇÃO DE RISCOS À SAÚDE COLETIVA E OCUPACIONAL CATADORES DE RESÍDUOS SÓLIDOS
Orientador: Gláucia Maria

Graduação em Pedagogia

2013 - 2017

Centro Universitário Paulistano, UniPaulistana

Graduação em Saneamento Ambiental

2006 - 2009

Instituto Centro de Ensino Tecnológico
Título: O uso do teatro no Ensino de Educação Ambiental para surdos
Orientador: Raimunda Moreira Franca

Ensino Médio (2º grau)

2003 - 2005

Colégio Objetivo - Crato - CE

Ensino Fundamental (1º grau)

1995 - 2002

Colégio Objetivo - Crato CE

Pós-doutorado

2022 - 2023

Pós-Doutorado. , Universidad de Buenos Aires, UBA, Argentina. , Grande área: Ciências Sociais Aplicadas, Grande Área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Comunicação / Subárea: Educação, Gênero e Diversidade Sexual.

Formação complementar

2024 - 2024

Introdução à Audiodescrição. (Carga horária: 40h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2022 - 2023

Extensão universitária em Curso de Extensão em Línguas Indígenas de Sinais. (Carga horária: 240h). , Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.

2021 - 2021

Dublagem para Animação. (Carga horária: 6h). , O grande carvalho, OGC, Brasil.

2015 - 2015

Gênero e Feminismo. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2015 - 2015

EDUCAÇÃO A DISTANCIA: PRINCIPIOS E ORIENTAÇÕES. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.

2012 - 2012

Oficina de uso do Moodle para Educação à distância. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Rio Grande, FURG, Brasil.

2009 - 2009

Pró-Libras. , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2008 - 2008

Pró-Libras. , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2006 - 2006

Análises Microbiológicas de Águas/Efluentes. (Carga horária: 20h). , Instituto Centro de Ensino Tecnológico, CENTEC, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.

Outros

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Educação.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Libras.

Grande área: Outros / Área: Ciências Ambientais.

Organização de eventos

SANTOS, S. F. . IV EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2012. (Outro).

SANTOS, S. F. . V  Colóquio  de  Pesquisadores  em  Educação  Ambiental  da  Região  Sul. 2012. (Outro).

SANTOS, S. F. . IV EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2012. (Congresso).

CAPORLINGUA, V. H. ; SANTOS, S. F. ; SCHMIDT, E. B. ; SANCHEZ, K. F ; PIEPER, D.S. ; PACHECO, G. ; NEGALHO, R. ; MENEZES, S. ; MARTINS, D. ; LOPEZ, J. G. ; DUTRA, L. F. ; DUARTE, K. S. ; DIAS, R. S. ; CABRAL, R. T. ; AZEVEDO, C.T. ; SILVA FILHO, C. B. ; CIPRIANO, S.,A. ; KARPINSKI, L. ; MENEZES, A. ; SANTOS, T. F. ; et.al . III Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2011. (Outro).

SANTOS, S. F. . III EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2011. (Congresso).

SANTOS, S. F. . III EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2011. (Congresso).

SANTOS, S. F. . IV EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2012. (Congresso).

Participação em eventos

3º Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental/ 3ª semana do Meio Ambiente.IMPLICAÇÕES LINGUÍSTICAS PARA O ENSINO DE SURDOS: O DESAFIO DA ADAPTAÇÃO PARA O ENSINO DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL. 2011. (Outra).

II Congresso Internacional de Educação Ambiental UAB/UFSM. Uso de Exercícios Visuais na Construção de Conceitos de Educação Ambiental para Surdos. 2011. (Congresso).

Mostra da Produção Universitária - MPU.Linguagens Constitutivas das subjetividades de Sujeitos surdos. 2011. (Outra).

VI Seminário Municipal do Meio Ambiente, "Educação Ambiental: Trabalhando saberes para a sustentabilidade. 2011. (Seminário).

XIV Encontro da Rede Luso Brasileira de Estudos Ambientais.Impactos Ambientais no Rio Jaguaribe causados pela Expansão Urbana da Cidade de Iguatu - CE. 2011. (Encontro).

X Seminário de Pesquisa Qualitativa.EDUCAÇÃO AMBIENTAL CRITICA E SURDEZ: UMA PROPOSTA DE PESQUISA.. 2011. (Seminário).

Encontros Universitários 2010.Mineração e Impactos Ambientais: O caso de Santana do Cariri e Nova Olinda. 2010. (Outra).

X Simpósio de Recursos Hídricos do Nordeste.Qualidade Microbiológica da água de poços do município de Juazeiro do Norte - CE. 2010. (Simpósio).

Workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação.Análise Comparativa das águas usadas nos açudes Thomás Osterne e MAnoel Balbino para irrigação.. 2008. (Outra).

Atuação dos Orgãos Ambientais da Região do Cariri na Proteção dos Recursos Naturais. 2006. (Outra).

I Encontro da Engenharia Civil e da Produção na Região do Cariri. 2006. (Encontro).

II Congresso de Tecnologia e Inovação de Sobral - II SOBRALTEC. 2006. (Congresso).

Semana NAcional de Ciência e Tecnologia. 2006. (Outra).

V Fórum Ambiental. 2006. (Outra).

Participação em bancas

Aluno: Warley Martins dos Santos

SANTOS, S. F.; MACHADO, F. M. A.; VASCONCELLOS, M. L. B.. ?A TRADUÇÃO INTERMODAL DE PORTUGUÊS-LIBRAS EM DEBATES POLÍTICOS TELEVISIONADOS NO BRASIL: sinalização e competência interpretativa. 2019. Dissertação (Mestrado em Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Warley Martins dos Santos

SANTOS, S. F.; VASCONCELLOS, M. L. B.; MACHADO, F. M. A.. ?A TRADUÇÃO INTERMODAL DE PORTUGUÊS-LIBRAS EM DEBATES POLÍTICOS TELEVISIONADOS NO BRASIL: sinalização e competência interpretativa?. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Larissa Fernandes Dias

SILVA, S. G. L.;SANTOS, S. F.; CALIXTO, R. M. F.. O respeito linguístico para com a pessoa surda por meio das políticas de tradução no enem em língua de sinais. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Caroline Barros Weiler

NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; JUNG, A. P.. Reflexões sobre interpretação simultânea Libras-português na direção direta: um recorte específico sobre omissão e retomada de informação.. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Mariléia Martins

RIBEIRO, V. P.; NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.. Análise de editais para a contratação temporária de intérprete de Libras/Português em instituições municipais de ensino da Grande Florianópolis.. 2023.

Aluno: Rita Daniely de Moura Silva

COSTA, M.;SANTOS, S. F.. Aproximações entre os intérpretes de línguas de sinais e os intérpretes de línguas vocais no contexto de conferência: o que dizem os códigos de ética?. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Caroline Barros Weiler

NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; JUNG, A. P.. Reflexões sobre interpretação simultânea Libras-português na direção direta: um recorte específico sobre omissão e retomada de informação.. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Camila Francisco Wloch

NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; COSTA, M.. Análise dos editais de processos seletivos do estado de Santa Catarina de 2010 a 2022: onde está o intérprete de Libras?. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Caroline Barros Weiler

NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; JUNG, A. P.. . Reflexões sobre interpretação simultânea Libras-português na direção direta: um recorte específico sobre omissão e retomada de informação.. 2023. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Ediele Lenise Machado

SANTOS, S. F.; CASALI, D.; FELICIO, M. D.. Componentes psicofisiológicos na formação de Tradutores e Intérpretes de Libras-Português. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Patrícia Vieira Ronconi

REIS, T. F.;SANTOS, S. F.; CALIXTO, R. M. F.. ?Estratégias Interpretativas quando não há léxicos correspondentes em Libras: um estudo de caso em eletromecânica. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Valdelúcio Fernandes Marques

SANTOS, S. F.; RIBEIRO, V. P.; LUCHI, M.. Relatos das dificuldades dos Intérpretes de Libras na Educação de Jovens e Adultos no CEJA Florianópolis e no IFSC Bilíngue Palhoça. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Viviane Meyer

NEVES, B. C.SANTOS, S. F.; SANTOS, A. M. S.. O papel do intérprete em sala de aula: o que dizem os professores?. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Ana Paula Ramos

SANTOS, A. M. S.; NOGUEIRA, T. C.;SANTOS, S. F.. Mapeando o perfil formativo dos TILSPs da região da AMESC: do ideal ao real com base em uma análise de documentos oficiais. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Gabriela Machado Benaiter

RIBEIRO, V. P.; RAMOS, F. M.;SANTOS, S. F.. A Libras e a Pedagogia no IFSC- Câmpus Bilíngue: Intérprete e mãe de surdo: a realidade e o desafio para estabelecer o equilíbrio emocional. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Raquel Sara da Silva Mota

RIBEIRO, V. P.; NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.. A TRADUÇÃO E A INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS NA CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS INFANTIS E O DESENVOLVIMENTO LINGUÍSTICO. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Késia Venson

ALMEIDA, M. L.; NICOLOSO, S.;SANTOS, SAIONARA FIGUEIREDO. Papéis e Atribuições dos Intérpretes Educacionais da Rede Municipal de Palhoça. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Renata Lisboa Mothcy

NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; SANTOS, W.. Tradução audiovisual acessível em Libras: uma tradução comentada. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Vilma Silveira de Freitas Silveira

SCANDOLARA, D. H.;SANTOS, S. F.; ALMEIDA, M. L.. UM OLHAR DOS TRADUTORES-INTÉRPRETES DE LIBRAS SOBRE O BIMODALISMO NA TRADUÇÃO SIMULT NEA. 2021. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Keila Aparecida dos Santos

VELLOSO, B. P.; RUPOLO, E. L.;SANTOS, S. F.. TICs: Possíveis estratégias de adaptação curricular para alunos surdos no ensino médio. 2016. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Dilcéia Goulart

LIMA, S.;SANTOS, S. F.NEVES, B. C.. A relação surdo-família ouvinte e seus desdobramentos. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Victor Hugo Sepulveda da Costa

PATERNO, U.; FELICIO, M. D.;SANTOS, S. F.. Interpretação simultânea de Libras: Um estudo de prática de reformulação intralingual. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Grasiele de Freitas Albino

SANTOS, S. F.; BECK, C. C.. O papel do intérprete de Libras nos contextos apontados como bilíngues. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Maria da Graça Bittencourt

SANTOS, S. F.; BECK, C. C.. A percepção da mulher surda em relação ao Centro de Referência de Atendimento à Mulher em Situação de Violência (CREMV) em Florianópolis/SC. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Saulo Zulmar Vieira

SANTOS, S. F.; NICOLOSO, S.; MORAIS, C. D.. A atuação dos movimentos surdos por uma educação bilíngue para surdos. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Saulo Zulmar Vieira

SANTOS, S. F.; MORAIS, C. D.; NICOLOSO, S.. Educação Bilíngue: alguns apontamentos bibliográficos. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Priscilla Ouverney Martins

RODRIGUES, C. H.; TASSARA, V.;SANTOS, S. F.. Interpretação Português-Libras em contexto esportivo: autorrelato das experiências interpretativas nas aulas de jiu-jtsu para surdos. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Gilberto Santos Justino

SANTOS, S. F.. Tradução para Libras do Livro A ?Zeropeia" de Herbert de Souza: um relato de experiência. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Oswaldo Vinicius Alves de Oliveira Rocha

SANTOS, S. F.. Tradução Comentada e Terminologia na Obra Pedagogia do Oprimido de Paulo Freire. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Dionei Renato de Souza Junior

SANTOS, S. F.. Pesquisa-ação: Relato de Experiência da produção de vídeo informativo para turistas surdos na Ilha do Campeche. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Luiz Eduardo Colusso Nogueira

SANTOS, S. F.. Estudo comparativo entre as redes sociais Nike x Adidas. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Maria Valentina Tavares Barrocas

NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.; RAIMUNDO JUNIOR, O.. ANÁLISE DE ACESSIBILIDADE PARA O PÚBLICO SURDO POR MEIO DE LEGENDAS EM PORTUGUÊS NAS PRODUÇÕES CINEMATOGRÁFICAS NACIONAIS NO AMAZON PRIME VIDEO. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina.

Aluno: Tom Min Alves

OLIVEIRA, J. S.;SANTOS, S. F.; WANDERLEY, D. C.. Tradução para a Libras: participação de Surdos e Ouvintes em equipes mistas. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Jaquelma Teles Pereira Santos

SOUZA JUNIOR, J. E. G.;SANTOS, S. F.. Ditos Populares na Língua Portuguesa e suas possibilidades tradutórias para a Língua de Sinais Brasileira (LSB). 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

BAA, E. C.; NICOLOSO, S.;SANTOS, S. F.. Seleção para Professor Substituto. 2014. Instituto Federal de Santa Catarina.

FROHLICH, R.; BAR, E. C.;SANTOS, S. F.. Banca Examinadora do Processo Seletivo no 004/2023, Área: CEART ? Linguística, Letras e Artes/Letras/Língua Brasileira de Sinais. 2023. Universidade do Estado de Santa Catarina.

SANTOS, S. F.. Avaliador de Trabalhos do 3º EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental. 2011. Universidade Federal do Rio Grande.

Orientou

Benedito Tadeu Garcia de Almeida

Análise de Recepção da Tradução Audiovisual para Libras no ?Jornal da Cultura?: Perspectivas do Público Surdo Paulista; 2024; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Juliana dos Santos Pinto

ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS SURDAS EM MUSEUS: UM ESTUDO BIBLIOGRÁFICO; 2024; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Thuanny de Sá Galdino

Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC) em Libras: um panorama geral baseado em experiências empíricas; 2024; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Camila Stephanie Gallo

?Mas que roupa você estava usando??: O assédio e o corpo da mulher Tradutora e Intérprete de Libras/Português; 2023; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Janete Alves

A PERCEPÇÃO DO SURDO SOBRE AS LIVES CULTURAIS E OS INTÉRPRETES: UM ESTUDO BIBLIOGRÁFICO; 2022; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

CLEUSA REGINA CARDOSO

Os desafios do intérprete como empreendedor no campo da tradução e interpretação de Libras: um estudo de caso no Vale do Itajaí; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Patricia Taffarel

ATUAÇÃO VOLUNTÁRIA DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS EM CONTEXTO DE PANDEMIA COVID-19: ANALISANDO PROFISSIONAIS DOS ESTADOS DE SANTA CATARINA E RIO GRANDE DO SUL; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Samuel de Oliveira Morais

Cursos técnicos em tradução e interpretação de Libras e Português em Institutos Federais: uma análise dos currículos; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Priscila dos Santos

Mesma música, experiências diferentes: a visão de pessoas surdas e ouvintes para com uma música interpretada para a Libras; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

FRANCINE ANASTÁCIO

CASOS DE MODALIDADES DE TRADUÇÃO NA TRADUÇÃO PARA A LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS DA HISTÓRIA ?O FUTEBOL?, DO SOFTWARE BOARDMAKER; 2021; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução e Interpretação de Libras-Português) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Munique Dorneles Lopes

O uso dos Classificadores em Libras na contação de histórias na Escola Municipal de Ensino Fundamental Especial para surdos (EMEES) de Gravataí / RS; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Dilcéia Goulart

A relação surdo-família ouvinte e seus desdobramentos; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Grasiele de Freitas Albino

O papel do intérprete de lIbras nos contextos apontados como bilíngues; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Saulo Zulmar Vieira

A atuação dos movimentos surdos por uma educação bilíngue para surdos; 2013; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação de Surdos: Aspectos Políticos, Culturais) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Tainá Pinheiro Urrutia

A IMPACTO DO MALE GAZE NA CONSTRUÇÃO DO FEMININO NO CINEMA: a teoria de Laura Mulvey; 2025; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Produção Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Israel Félix Salgueiro Junior

OS ELEMENTOS IMAGÉTICOS NO GRUPO DE K-POP NEW JEANS: UMA ANÁLISE DESCRITIVA DE 4 VIDEOCLIPES; 2024; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Louise Teixeira

ACESSIBILIDADE AUDIOVISUAL: REFLEXÕES SOBRE ESSE NOVO CAMPO ACADÊMICO EMERGENTE; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Snow Antunes dos Santos Lara

Dezenove anos de ?Legenda para quem não ouve, mas se emociona?: uma pesquisa bibliográfica sobre este movimento político; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Dionei Renato de Souza Junior

Pesquisa-ação: Relato de Experiência da produção de vídeo informativo para turistas surdos na Ilha do Campeche; 2020; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Carlos Eduardo Rocha de Carvalho

A PERCEPÇÃO DE DISCENTES SURDOS(AS) EGRESSOS DO INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA - CAMPUS PALHOÇA BILÍNGUE - ACERCA DE SUAS EXPERIÊNCIAS ACADÊMICAS; ; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Juliana dos Santos Pinto

INTERPRETAÇÃO DA MÚSICA ?SE ELA DANÇA EU DANÇO? PARA A LIBRAS: UM ESTUDO DE CASO; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Renan Vieira Oliveira

?Gosto, mas o problema não sou eu?: Uma análise do filme ? Hoje eu quero voltar sozinho? sob ótica de gênero e sexualidade; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Fernanda Flores dos Santos

Machismo e Preconceito no jogo League of Legends? Ouvindo relatos de jogadoras do estado de Santa Catarina; 2019; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnólogo em Multimídia) - Instituto Federal de Santa Catarina; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Aline Zielinsky Wartner

Disseminando a Língua Brasileira de Sinais: Capacitação para servidores do IFRS - câmpus Rio Grande; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação da Libras) - Escola São Jorge; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Janize Silva

ASPIRAÇÕES FUTURAS DE UM POVO EM ASCENSÃO; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Kati Aikin

ÉTICA E CONFIANÇA NO TRABALHO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DA LÍNGUA DE SINAIS; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Lucas de Almeida Soares

O Tradutor e Intérprete de Libras: Experiências narradas no Estado do Rio Grande do Sul; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Neiva Oliveira Furtado Nunes

ESCOLA REGULAR: DISCUTINDO A ACESSIBILIDADE DO SURDO EM CLASSES REGULARES; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Caroline da Silva Bueno

A NECESSIDADE DE REVEZAMENTO DO INTERPRETE EDUCACIONAL; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Lucélia Schneider de Quadros

A DESCOBERTA, A CAUSA E A CONSEQUÊNCIA DA DEFICIÊNCIA AUDITIVA; ; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação de LIBRAS) - Escola São Jorge - CAT; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Egmar Rodrigo Valadão Rodrigues

Vivências de um professor de Matemática com alunos Surdos na cidade de Rio Grande/RS; 2013; Orientação de outra natureza; (Técnico em Tradução e Interpretação da Libras) - Escola São Jorge; Orientador: Saionara Figueiredo Santos;

Produções bibliográficas

  • NASCIMENTO, N. ; SANTOS, S. F. . ASSÉDIO ÀS MULHERES EM CONTEXTO DE TRABALHO: UM ESTUDO DE CASO DAS PERSONAGENS MULHERES DA SÉRIE THE MORNING SHOW. REVISTA TÉCNICO-CIENTÍFICA (IFSC) , v. 2, p. 18, 2024.

  • SANTOS, S. F. ; SANTOS, W. ; VASCONCELOS, S. C. A. . ?... Tudo vai dar pé!' Reflexões do trabalho de tradução e interpretação para a Libras do show de Gilberto Gil, em Florianópolis -SC. Cadernos de Tradução , v. 1, p. 150-169, 2024.

  • CARDOSO, C. R. ; SANTOS, S. F. . OS DESAFIOS DO INTÉRPRETE COMO EMPREENDEDOR NO CAMPO DA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS. Cadernos de Tradução , v. 1, p. 84-107, 2024.

  • SANTOS, D. K. R. ; SILVA, D. B. L. ; VILHALVA, S. ; SANTOS, SAIONARA FIGUEIREDO . DIVERSIDADE LINGUÍSTICA E CULTURAL NA PERSPECTIVA INDÍGENA NOS CAMPOS INSTITUCIONAL E EDUCACIONAL. GRAU ZERO , v. 1, p. 159-177, 2023.

  • SANTOS, S. F. . DA CABEÇA AOS PÉS: EXPERIÊNCIAS LABORAIS DE CORPOS FEMININOS QUE TRADUZEM E INTERPRETAM LÍNGUAS DE SINAIS NO BRASIL E NA ARGENTINA. Revista Interfaces , v. 14, p. 40-55, 2023.

  • SANTOS, S. F. . Tradução do texto de boas-vindas para turistas surdos da Ilha do Campeche: Uma análise Textual com foco nas Modalidades de Tradução. (CON)TEXTOS LINGUÍSTICOS , v. 15, p. 149-165, 2021.

  • FIGUEIREDO, SAIONARA DOS SANTOS ; SOARES, LUCAS DE ALMEIDA . Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: experiências narradas no estado do Rio Grande do Sul. Revista Belas Infiéis , v. 8, p. 75-94, 2019.

  • BUBNIAK, F. P. ; SANTOS, S. F. . Cineclube Surdo: Expressão estética e política de uma minoria linguística. CAMINHO ABERTO: REVISTA DE EXTENSÃO DO IFSC , v. 4, p. 30, 2018.

  • SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. P. ; VELLOSO, B. P. . Representações sociais e educa ção ambiental: surdos no filme A gangue. REVISTA ELETRÔNICA DO MESTRADO EM EDUCAÇÃO AMBIENTAL , v. 35, p. 76-91, 2018.

  • SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. P. ; SCANDOLARA, D. H. . POSSIBILIDADES DE ATIVIDADES PARA CRIANÇAS SURDAS USUÁRIAS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS DO PERÍODO PREPARATÓRIO, DA EDUCAÇÃO INFANTIL. INICIAÇÃO & FORMAÇÃO DOCENTE , v. 4, p. 159-174, 2017.

  • BUBNIAK, Fabiana Paula ; SANTOS, S. F. . O CINEMA PÓS-FONOCÊNTRICO E A SOBREVIVÊNCIA DO GESTO. ARTEFACTUM (RIO DE JANEIRO) , v. 15, p. 1-10, 2017.

  • SANTOS, S. F. . TRADUÇÃO COMENTADA DO POEMA ?DEBUSSY?, DE MANUEL BANDEIRA, PARA A LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS. Revista Belas Infiéis , v. 5, p. 73-92, 2016.

  • SANTOS, SAIONARA FIGUEIREDO ; MOLON, SUSANA INÊS . PRECONCEITO E BULLYING NA CONSTITUIÃ?Ã?O DE UMA PROFESSORA DE LIBRAS: EXPERIÃ?NCIAS DE UMA SURDA.. Revista Educação Especial (UFSM) , v. 29, p. 723, 2016.

  • SANTOS, SAIONARA F. ; MOLON, SUSANA I. . Comunidade surda e Língua Brasileira de Sinais nos relatos de uma professora surda. Revista Eletrônica de Educação (São Carlos) , v. 8, p. 304-320, 2014.

  • SANTOS, S. F. ; NICOLOSO, S. . O TRABALHO COM O TRADUTOR-INTÉRPRETE DE LIBRAS. In: GABRIELE VIEIRA NEVES; BRUNA CRESCÊNCIO NEVES; SIMONE GONÇALVES DE LIMA DA SILVA. (Org.). FUNDAMENTOS teórico-metodológicos da educação de surdos. 1ed.São Paulo: Parábola, 2024, v. 1, p. 33-46.

  • SILVA, J. N. ; SANTOS, S. F. . DIFUSÃO DA LÍNGUA DE SINAIS NA JUSTIÇA FEDERAL DO AMAPÁ: UM ESTUDO DE CASO. In: Rodrigo Ferreira dos Santos; Natália Almeida Braga Vasconcellos; Melque da Costa Lima.. (Org.). Formação de tradutores e intérpretes de Libras [livro eletrônico] : práticas e desafios contemporâneos. 1ed.MACAPÁ: UNIFAP, 2024, v. 1, p. 45-74.

  • SOUZA, D. R. ; RIBEIRO, J. L. F. ; SANTOS, S. F. . POEMA E RIMA EM LIBRAS: TRADUÇÃO COMENTADA DA OBRA DE CECÍLIA MEIRELES ?JOGO DE BOLA?. In: Rodrigo Ferreira dos Santos; Natália Almeida Braga Vasconcellos; Melque da Costa Lima.. (Org.). Formação de tradutores e intérpretes de Libras [livro eletrônico] : práticas e desafios contemporâneos. 1ed.MACAPÁ: UNIFAP, 2024, v. 2, p. 63-86.

  • SILVA, A. T. S. ; PEREIRA, R. E. C. ; SANTOS, S. F. . GUIA POÉTICO EM VERSO E RIMA DE COMO SE TRANSFORMAR NUMA HEROÍNA: UMA PROPOSTA DE TRADUÇÃO COMENTADA PARA A LIBRAS. In: Rodrigo Ferreira dos Santos; Natália Almeida Braga Vasconcellos; Melque da Costa Lima. (Org.). Estudos da Tradução e Interpretação de Língua de Sinais: Práticas e Desafios Contemporâneos. 1ed.Macapá: Unifap, 2024, v. 3, p. 61-83.

  • MORAIS, E. R. ; FARIAS, J. A. S. P. ; SANTOS, S. F. . PROPOSTA DE TRADUÇÃO DA MÚSICA ALVORADA VORAZ PARA LIBRAS. In: Rodrigo Ferreira dos Santos; Natália Almeida Braga Vasconcellos; Melque da Costa Lima. (Org.). Estudos da Tradução e Interpretação de Língua de Sinais: Práticas e Desafios Contemporâneos. 1ed.Macapá: Unifap, 2024, v. 3, p. 164-192.

  • PINTO, J. S. ; SANTOS, S. F. . Corpos que traduzem dança e recursos multimídia: um estudo de caso da interpretação para Libras da música Se ela dança eu danço. In: Cristiane Pimentel NEDER; NORTON DIAS. (Org.). Corpos que Dançam. 1ed.Portugal: , 2023, v. , p. 37-50.

  • TAFFAREL, P. ; SANTOS, S. F. . Atuação voluntária do Intérprete de Língua Brasileira de Sinais da Região Sul do Brasil em contexto de Pandemia Covid - 19. In: Fabiana Silva Zuttin Cavalcante, Guilherme da Rocha Campos. (Org.). Direitos humanos, apoios e autonomia: os novos rumos da inclusão da pessoa com deficiência. 1ed.: , 2022, v. 1, p. 128-140.

  • BUBNIAK, F. P. ; SANTOS, S. F. . CINECLUBE SURDO:EXPRESSÃO ESTÉTICA E POLÍTICA DE UMA MINORIA LINGUÍSTICA. In: José Raimundo Rodrigues, Katiúscia Gomes Barbosa, Olmo Lucyenne Matos da Costa Vieira-Machado. (Org.). Os surdos e a sétima arte : representações, perspectivas, problematizações desde outras flutuações. 1ed.: Schreiben, 2022, v. 1, p. 157-164.

  • SANTOS, F. F. ; SANTOS, S. F. . Machismo e Sexismo no Jogo League of Legends: Ouvindo relatos de jogadoras do estado de Santa Catarina. AS LENTES DAS MÚLTIPLAS VIOLÊNCIAS CONTRA AS MULHERES. 1ed.SÃO LUÍS/MA: Editora Expressão Feminista, 2021, v. 1, p. 8-412.

  • SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. P. ; VELLOSO, B. P. . Núcleo de Pesquisa e Extensão em Produção Audiovisual (NUPPA): Experiências bilíngues (Libras-Português) no audiovisual no IFSC. In: Advanusia Santos Silva de Oliveira; Ana Júlia Costa Chaves Silva. (Org.). Inclusão e Cotidiano Escolar. 1ed.Rio de Janeiro: Mares Editoras, 2019, v. , p. 188-205.

  • SANTOS, S. F. . Comunidade surda, gênero e sexualidade nos relatos de uma intérprete surda não-heteronormativa. In: Feibris Henrique Meneghelli Cassilhas; Yuri Miguel Macedo; Marcelo Loureiro Ucelli. (Org.). Sexualidade, Gênero e Diversidade: Práticas, currículo e saberes. 1ed.Salvador: Editora Oyá, 2019, v. 1, p. 1-411.

  • BUBNIAK, F. P. ; SANTOS, S. F. . Experiências no ensino de produção audiovisual para surdos no Ensino Médio integrado do Instituto Federal de Santa Catarina. In: Eliane Miranda Araújo; Bernard Arthur Silva da Silva; Jeremis Oliveira Santana. (Org.). Minorias, cultura e educação. 1ed.Rio de Janeiro: Mares Editores, 2017, v. 1, p. 82-100.

  • SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. P. . Clube da Carta para alunos surdos: enlaces entre Língua de Sinais e a Língua Portuguesa. In: Raimundo Expedito dos Santos Sousa. (Org.). LINGUAGEM COMO INSTRUMENTO PARA (RE)(D)(ESCRE)(VER) O MUNDO GÊNEROS TEXTUAIS/DISCURSIVOS E PROCESSOS SEMIÓTICOS MULTIMODAIS. 1ed.Rio de Janeiro: Mares Editores, 2017, v. , p. 64-81.

  • SANTOS, S. F. . REFLEXÕES ACERCA DE ESTUDOS SOBRE IMAGEM E SIGNIFICAÇÃO E SUA RELAÇÃO COM OS SUJEITOS SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS. In: Eliana Bär ; Mara Lúcia Masutti. (Org.). Educação Bilíngue (libras/português): pesquisa e fazer educativo. 1ed.Florianópolis: Publicações do IFSC, 2015, v. , p. 33-48.

  • SCANDOLARA, DANIEL ; VELLOSO, BRUNO PANERAI ; BUBNIAK, FABIANA ; MORAES, LAÍSE ; FIGUEIREDO, SAIONARA . ACCESSIBILITY IN BILINGUAL VIRTUAL LEARNING ENVIRONMENTS (BRAZILIAN SIGN LANGUAGE/PORTUGUESE) THROUGH VISUALITY AND SIGN LANGUAGE. In: International Technology, Education and Development Conference, 2017, Valencia. p. 6305.

  • VELLOSO, BRUNO PANERAI ; BUBNIAK, FABIANA ; MORAES, LAÍSE ; SCANDOLARA, DANIEL ; FIGUEIREDO, SAIONARA . COMMUNITIES OF PRACTICE IN A BRAZILIAN SIGN LANGUAGE GLOSSARY: DESIGN OF AN ONLINE SYSTEM STRONGLY INTEGRATED WITH SOCIAL MEDIA. In: International Technology, Education and Development Conference, 2017, Valencia. p. 7423.

  • MORAES, LAÍSE ; SCANDOLARA, DANIEL ; VELLOSO, BRUNO PANERAI ; BUBNIAK, FABIANA ; FIGUEIREDO, SAIONARA . INTERFACE DESIGN AND ACCESSIBILITY. In: International Technology, Education and Development Conference, 2017, Valencia. p. 7439.

  • BUBNIAK, FABIANA ; MORAES, LAÍSE ; VELLOSO, BRUNO PANERAI ; SCANDOLARA, DANIEL ; FIGUEIREDO, SAIONARA . FILM PRODUCTION TEACHING METHODOLOGIES FOR THE DEAF: THE PALHOÇA BILINGUAL CAMPUS EXPERIENCE. In: International Technology, Education and Development Conference, 2017, Valencia. p. 2459.

  • VELLOSO, BRUNO ; BUBNIAK, FABIANA ; DOS SANTOS, SAIONARA ; MORAES, LAÍSE ; KAMINSKI, DOUGLAS . DEVELOPMENT OF ATTENTION METRICS AND EVALUATION OF VIRTUAL LEARNING OBJECTS IN A BILINGUAL CONTEXT (BRAZILIAN SIGN LANGUAGE / PORTUGUESE). In: International Technology, Education and Development Conference, 2016, Valencia. org.crossref.xschema._1.Title@75fe6d32. v. Unico. p. 6723-6728.

  • BUBNIAK, FABIANA ; SANTOS, SAIONARA ; VELLOSO, BRUNO ; MORAES, LAÍSE ; KAMINSKI, DOUGLAS . DEAF FILM CLUB: AESTHETICS EXPRESSION AND SUBJECTIVITY IN DEAF FILMS. In: International Technology, Education and Development Conference, 2016, Valencia. org.crossref.xschema._1.Title@2de44a. v. Unico. p. 6760-6767.

  • VELLOSO, B. ; BUBNIAK, F. ; MORAES, L. ; SANTOS, S. F. ; KAMINSKI, D. . LEARNING OBJECTS LABORATORY: THE INSTRUCTIONAL DESIGN PROCESS AS A METHOD TO PRODUCE BILINGUAL LEARNING OBJECTS FOR THE DEAF. In: 9th International Technology, Education and Development Conference, 2015, Madri. INTED2015 Proceedings. Madri: IATED, 2015., 2015, Madri. INTED2015 Proceedings.. Madrid: IATED, 2015.

  • VELLOSO, B. ; BUBNIAK, F. ; MORAES, L. ; BECK, C. C. ; SANTOS, S. F. ; KAMINSKI, D. . Processo de Design Instrucional no Desenvolvimento de Objetos de Ensino e Aprendizagem Bilíngues. In: Conahpa, 2015, São Luis - MA. Hipermídia e Interdisciplinaridade na geração de conhecimento, 2015.

  • BUBNIAK, F. ; SANTOS, SAIONARA F. ; VELLOSO, B. ; KAMINSKI, D. ; MORAES, L. . CINECLUBE SURDO1: EXPRESSÃO ESTÉTICA E POLÍTICA DE UMA MINORIA LINGUÍSTICA. In: II Seminário Línguas em contato: Onde estão as fronteiras?, 2015, Pelotas. Anais, 2015.

  • SANTOS, S. F. ; NEVES, B. C. . APRESENTAÇÃO DO PROJETO PILOTO DO CLUBE DA CARTA PARA SURDOS USUÁRIOS DA LIBRAS DO INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA ? CÂMPUS PALHOÇA BILÍNGUE. In: I Congresso Nacional de Libras da Universidade Federal de Uberlândia, 2015, Uberlândia. Anais, 2015.

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. ; BRUM, L. ; LIMA, P. M. . NOVAS ARTICULAÇÕES COM A EDUCAÇÃO AMBIENTAL: DISCUTINDO SOBRE MINORIAS NA SEMANA DO MEIO AMBIENTE DO INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA ? CAMPUS PALHOÇA BILÍNGUE. In: VII EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental, 2015, Rio Grande. Anais, 2015.

  • SANTOS, S. F. ; BUBNIAK, F. ; VELLOSO, B. ; MORAES, L. ; KAMINSKI, D. . EDUCAÇÃO AMBIENTAL NO FILME A GANGUE : REPRESENTAÇÕES SOCIAIS SOBRE OS SURDOS. In: VII EDEA - Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental, 2015, Rio Grande. Anais, 2015.

  • SANTOS, S. F. . Expointervenção: Da filosofia de Feliz Guatarri à comunicação não verbal e constituiição de emoções de sujeitos surdos. In: EDEA - Encontro e diálogos com a Educação Ambiental, 2013, Rio Grande. V CPEASul ? Colóquio de Pesquisadores em Educação Ambiental da Região Sul IV EDEA ? Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental, 2013.

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . PERCEPÇÃO DE RISCOS À SAÚDE COLETIVA E OCUPACIONAL DOS CATADORES DE RESÍDUOS SÓLIDOS. In: SINDEC, 2011, FURG. PERCEPÇÃO DE RISCOS À SAÚDE COLETIVA E OCUPACIONAL DOS CATADORES DE RESÍDUOS SÓLIDOS, 2011.

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . IMPLICAÇÕES LINGUÍSTICAS PARA O ENSINO DE SURDOS: O DESAFIO DA ADAPTAÇÃO PARA O ENSINO DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL. In: 3º Encontro e Diálogos com a Educação Ambiental/ 3ª semana do Meio Ambiente, 2011. IMPLICAÇÕES LINGUÍSTICAS PARA O ENSINO DE SURDOS: O DESAFIO DA ADAPTAÇÃO PARA O ENSINO DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL, 2011.

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . EDUCAÇÃO AMBIENTAL CRITICA E SURDEZ: uma proposta de pesquisa.. In: X Seminário de Pesquisa Qualitativa, 2011. EDUCAÇÃO AMBIENTAL CRITICA E SURDEZ: UMA PROPOSTA DE PESQUISA., 2011.

  • SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, S.,B. ; CIPRIANO, S.,A. . Qualidade Microbiológica da água utilizada no abastecimento do sítio Brejo Seco, município de Juazeiro do Norte - CE. In: X Simpósio de Recursos Hídricos do Nordeste, 2010, Fortaleza. Qualidade Microbiológica da água utilizada no abastecimento do sítio Brejo Seco, município de Juazeiro do Norte - CE, 2010.

  • SANTOS, J.J.S. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, S.,B. ; CIPRIANO, S.,A. ; ARAUJO, R. S. . Qualidade Microbiológica da água de poços do município de Juazeiro do Norte - CE. In: X Simpósio de Recursos Hídricos do Nordeste, 2010, Fortaleza. Qualidade Microbiológica da água de poços do município de Juazeiro do Norte - CE, 2010.

  • SANTOS, S. F. ; Alves, S. R. M ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, J.J.S. . Análise Comparativa das águas usadas nos açudes Thomás Osterne e MAnoel Balbino para irrigação.. In: II workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação, 2008, Fortaleza. Análise Comparativa das águas usadas nos açudes Thomás Osterne e MAnoel Balbino, 2008.

  • Alves, S. R. M ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. . Comparação das análises de água para consumo dos açudes Thomas Osterne e Manoel Balbino. In: II workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação, 2008, Fortaleza. Comparação das análises de água para consumo dos açudes Thomas Osterne e Manoel Balbino, 2008.

  • SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; Alves, S. R. M . Percentuais de Infiltração de Água, em um Solo Caracterizado pela Monocultura de Cana-de-açúcar. In: II workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação, 2008, Fortaleza. Percentuais de Infiltração de Água, em um Solo Caracterizado pela Monocultura de Cana-de-açúcar, 2008.

  • ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, J.J.S. ; Alves, S. R. M . Estudo da granulometria do solo usado no cultivo de cana-de-açúcar no município de Barbalha-CE. In: II workshop Internacional de Inovações Tecnológicas na Irrigação, 2008, Fortaleza. Estudo da granulometria do solo usado no cultivo de cana-de-açúcar no município de Barbalha-CE, 2008.

  • MOTHCY, R. L. ; SANTOS, S. M. ; SANTOS, S. F. . PROPOSTA DE TRADUÇÃO AUDIOVISUAL ACESSÍVEL COMENTADA: MARQUE, UMA HISTÓRIA PRA CONTAR. In: XIV SPA, 2022, Florianópolis. XIV SPA SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PPGET) 2022 - CADERNO DE RESUMOS, 2022. p. 46-46.

  • BECK, C. C. ; BUBNIAK, F. P. ; SANTOS, S. F. . Atividade física relacionada à saúde: multimídia bilíngue educacional bilíngue. In: Sepei: Seminário de Pesquisa, extensão e inovação do IFSC, 2014, Gaspar -SC. Apresentações e Autores, 2014.

  • VELLOSO, B. ; BUBNIAK, F. ; SANTOS, S. F. ; MORAES, L. ; KAMINSKI, D. . LEARNING OBJECTS LABORATORY: THE INSTRUCTIONAL DESIGN PROCESS AS A METHOD TO PRODUCE BILINGUAL LEARNING OBJECTS FOR THE DEAF. In: 9th International Technology, Education and Development Conference, 2015, Madri. INTED2015 Proceedings. Madri: IATED, 2015., 2015, Madri. INTED2015 Proceedings.. Madrid: IATED, 2015.

  • BUBNIAK, F. ; SANTOS, S. F. ; VELLOSO, B. ; KAMINSKI, D. ; MORAES, L. . EXPRESSÃO ESTÉTICA E SUBJETIVIDADE EM FILMES SURDOS: UM ESTUDO DE CASO. In: 4º SICT-SUL - Simpósio de Integração Científica e Tecnológica do Sul Catarinense, 2015, Campus Santa Rosa do Sul. Anais, 2015.

  • BRAZ, A. T. M. ; SANTOS, SAIONARA F. . Análise dos processos Tradutórios utilizados por tradutores e intérpretes de Libras em Santa Catarina - Apontamentos Iniciais. In: XXXIV Semana do Tradutor - I Simpósio Internacional de Tradução, 2014, São José do Rio Preto - SP. Programação e Caderno de Resumos. São José do Rio Preto: Biblioteca do IBILCE, 2014. v. 34.

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . Linguagens Constitutivas das subjetividades de Sujeitos surdos. In: Mostra da Produção Universitária - MPU, 2011. Linguagens Constitutivas das subjetividades de Sujeitos surdos, 2011.

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . Uso de Exercícios Visuais na Construção de Conceitos de Educação Ambiental para Surdos. In: II Congresso Internacional de Educação Ambiental UAB/UFSM, 2011. Uso de Exercícios Visuais na Construção de Conceitos de Educação Ambiental para Surdos, 2011.

  • SANCHEZ, K. F ; SANTOS, S. F. . As Relações de Afetividade, Estética e Imaginação na constituição do expectador de audiovisuais. In: II Congresso Internacional de Educação Ambiental UAB/UFSM, 2011. As Relações de Afetividade, Estética e Imaginação na constituição do expectador de audiovisuais, 2011.

  • CARVALHO, C. E. R. ; SANTOS, S. F. . A PERCEPÇÃO DE DISCENTES SURDOS(AS) EGRESSOS DO INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA - CAMPUS PALHOÇA BILÍNGUE - ACERCA DE SUAS EXPERIÊNCIAS ACADÊMICAS.. DIÁLOGO E INTERAÇÃO , 2024.

  • MOTHCY, R. L. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, S. M. . 'TRADUÇÃO AUDIOVISUAL ACESSÍVEL COMENTADA: MARQUE, UMA HISTÓRIA PRA CONTAR'. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, S. F. . Libras:experiências de tradução e interpretação de literatura com alunos do IFSC. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, S. F. . Tradução e Interpretação - contextualizando as lives musicais. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, S. F. . Branquitude x Tradução e Interpretação de Libras. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, S. F. . Xenofobia e Tradução/Interpretação de Libras - relatos de opressão no sul do Brasil. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, S. F. . Desabafos do processo de tradução de poesias feministas. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SCHMITT, E. ; SCANDOLARA, D. H. ; SANTOS, S. F. . A AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM EM SUJEITOS SURDOS FILHOS DE PAIS OUVINTES. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, S. F. ; NEVES, B. C. . Apontamentos e resultados do clube da carta: relações entre surdos usuários de língua de sinais e a língua portuguesa. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, S. F. ; NEVES, B. C. . CLUBE DA CARTA: REFLEXÕES E CONTRIBUIÇÕES NA ESCRITA DE SURDOS USUÁRIOS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS. 2015. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • BUBNIAK, F. ; SANTOS, S. F. ; VELLOSO, B. ; KAMINSKI, D. ; MORAES, L. . CINECLUBE SURDO1: EXPRESSÃO ESTÉTICA E POLÍTICA DE UMA MINORIA LINGUÍSTICA. 2015. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • BUBNIAK, F. ; VELLOSO, B. ; SANTOS, S. F. ; KAMINSKI, D. ; MORAES, L. . EXPRESSÃO ESTÉTICA E SUBJETIVIDADE EM FILMES SURDOS: UM ESTUDO DE CASO. 2015. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. ; BRUM, L. . Curso PréProlibras: Relato de uma experiência na cidade de Rio Grande - RS. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTOS, S. F. . Clube da Carta: Apontamentos iniciais sobre este inceitivo ao aprendizado e à escrita da língua portuguesa para surdos usuários da Língua de Sinais. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . EDUCAÇÃO AMBIENTAL CRITICA E SURDEZ: uma proposta de pesquisa.. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . IMPLICAÇÕES LINGUÍSTICAS PARA O ENSINO DE SURDOS: O DESAFIO DA ADAPTAÇÃO PARA O ENSINO DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . PERCEPÇÃO DE RISCOS À SAÚDE COLETIVA E OCUPACIONAL DOS CATADORES DE RESÍDUOS SÓLIDOS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTOS, S. F. ; SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. . Qualidade da água de Juazeiro do Norte/CE. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANCHEZ, K. F ; SANTOS, S. F. . AS RELAÇÕES DE AFETIVIDADE, ESTÉTICA E IMAGINAÇÃO NA CONSTITUIÇÃO DO EXPECTADOR DE AUDIOVISUAIS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . USO DE EXERCÍCIOS VISUAIS NA CONSTRUÇÃO DE CONCEITOS DE EDUCAÇÃO AMBIENTAL PARA SURDOS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SANTOS, S. F. . Impactos Ambientais no Rio Jaguaribe causados pela Expansão Urbana da Cidade de Iguatu - CE. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, S. F. . Qualidade da água de Juazeiro do Norte - CE. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, S. F. ; MOLON, S. I. . Linguagens Constitutivas das subjetividades de Sujeitos surdos. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; CIPRIANO, S.,A. ; SANTOS, S.,B. . Qualidade Microbiológica da água utilizada no abastecimento do sítio Brejo Seco, município de Juazeiro do Norte - CE. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; CIPRIANO, S.,A. ; SANTOS, S.,B. . Qualidade Microbiológica da água de poços do município de Juazeiro do Norte - CE. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; SILVA, E. M. . Mineração e Impactos Ambientais: O caso de Santana do Cariri e Nova Olinda. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ARAUJO, R. S. ; Alves, S. R. M ; SANTOS, J.J.S. ; SANTOS, S. F. . Análise Comparativa das águas usadas nos açudes Thomás Osterne e MAnoel Balbino para irrigação. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. ; SANTOS, S. F. ; Alves, S. R. M . Percentuais de Infiltração de água em um solo caracterizado pela monocultura de cana-de-açúcar'. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • ARAUJO, R. S. ; SANTOS, J.J.S. ; SANTOS, S. F. ; SAVILLA, . Estudo da granulometria do solo usado no cultivo de cana-de-açucar no municíio de Barbalha - CE. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • Alves, S. R. M ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, J.J.S. ; ARAUJO, R. S. . Comparação das análises de água para consumo dos açudes Thomas Osterne e Manoel Balbino. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • MOTHCY, R. L. ; SANTOS, S. F. ; SANTOS, S. M. . Os Surdos, suas línguas e sua textualidade diferida, 2024. (Tradução/Artigo).

  • SANTOS, S. F. . Vídeos e Apontamentos para o Curso Técnico em Tradução e Interpretação da Língua de SInais - CAT 2013 (Material Didático em DVD).

Outras produções

SANTOS, S. F. . Práticas de Tradução. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, S. F. . Tradução Literária. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, S. F. . Introdução aos Estudos da Tradução. 2021. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Materialdidáticodigital).

SANTOS, S. F. . Horta em Garrafa PET para surdos e ouvintes. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, S. F. ; NICOLOSO, S. ; PATERNO, U. ; FELICIO, M. D. . GT - Pós Graduação em Tradução. 2014. (Grupo de Trabalho).

SANTOS, S. F. . Comissão Responsável pelo Programa IFSC Sustentável. 2014. (Comissão).

PATERNO, U. ; FELICIO, M. D. ; SANTOS, S. F. ; NICOLOSO, S. . Reestruturação do Curso Técnico de Tradução e Interpretação. 2014. (Grupo de Trabalho).

SANTOS, S. F. . Material didático em CD e DVD. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático digital).

SANTOS, S. F. . Vídeos para o site da instituição IFSC campus palhoça Bilíngue. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Videos Instituicionais).

SANTOS, S. F. . Pós- Especialização em Tradução (EAD). 2013. (Grupo de Trabalho).

SANTOS, S. F. ; VIDAL, P. M. ; NERI, B. E. A. . Portaria Nº 039/2013/ CPB. 2013. (Composição de comissão Eleitoral).

SANTOS, S. F. . Site da Instituição. 2013. (Grupo de Trabalho).

SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. ; BRUM, L. . Curso Básico de LIBRAS. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

TERRA, C. L. ; BRUM, L. ; SANTOS, S. F. . PRE-Prolibras. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. ; BRUM, L. . Formação Básica em Lingua de Sinais. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. . Curso Básico de Libras. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, S. F. ; TERRA, C. L. ; BRUM, L. . Curso Básico de LIBRAS. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

FRANCO, M. A. ; SANTOS, S. F. . Pedagogia - LIBRAS. 2012. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Vídeos para a disciplina de LIBRAS do curso de PEDAGOGIA).

SANTOS, S. F. . Minicurso de Libras. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, S. F. . Libras - Nível 1. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, S. F. . Libras - Nível 2. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, S. F. . Libras. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

LIMA, J. N. ; SANTOS, S. F. . Pernamcubanos. 2013. Pintura.

SANTOS, S. F. ; LIMA . Your time, your choices. 2012. Desenho.

LIMA, J. ; SANTOS, S. F. . Non Dux. 2012. Desenho.

LIMA, J. ; SANTOS, S. F. . Wish to stay. 2012. Desenho.

KARG, P. ; KARG, D. ; SANTOS, S. F. . Marés. 2011. Fotografia.

SANTOS, S. F. . Expressões. 2011. Fotografia.

SANTOS, S. F. . EDUato. 2008 (Educação Ambiental para surdos).

Projetos de pesquisa

  • 2023 - Atual

    Perfil Profissional, Socioeconômico e Demográfico de Tradutores e Intérpretes de Libras, Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Coordenador / José Edinilson Gomes de Souza Junior - Integrante.

  • 2020 - 2021

    Edição de vídeos em Libras usando apenas aplicativos de celular: uma experiência com alunos do ensino médio, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Fabiana Paula Bubniak em 01/09/2021., Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Integrante / Fabiana Paula Bubniak - Coordenador.

  • 2020 - 2021

    Tradução em equipe de textos da língua portuguesa para a Libras em tempos de isolamento social: estratégias possíveis, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Coordenador.

  • 2014 - 2018

    Significados e sentidos produzidos pelas crianças, familiares e professoras sobre as experiências das crianças de seis anos no ensino fundamental de nove anos, Descrição: Este estudo configura-se como resultado de várias investigações já realizadas e outras em desenvolvimento, tendo como sujeitos de pesquisa tanto professores dos Anos Iniciais do Ensino Fundamental quanto crianças da Educação Infantil e dos Anos Iniciais do Ensino Fundamental em contextos de ensinar e aprender, além dos familiares dessas crianças. Desse modo, situado no campo de intervenção e investigação junto aos professores e crianças em contextos de ensinar e aprender, e também junto aos familiares, tendo como interface as ciências humanas, especialmente as áreas da Psicologia e da Educação. O Ensino Fundamental vem sofrendo inúmeras modificações nos últimos anos, especialmente com a matrícula obrigatória aos seis anos, a ampliação do Ensino Fundamental para Nove Anos e o estabelecimento do Ciclo da Infância, que é formado pelos três primeiros anos do Ensino Fundamental de Nove Anos, e que prevê a progressão dos alunos do 1º ao 3º ano sem retenção. Com o Ciclo da Infância, os debates, os conflitos e as preocupações estão presentes e envolvem todos os sujeitos implicados nesta mudança: professores das turmas, alunos matriculados e familiares das crianças. Portanto, faz-se necessário compreender o processo de alfabetização dos alunos e entender como as crianças estão experimentando e vivenciando esse primeiro ano, do ponto de vista das crianças, dos professores e dos familiares dos alunos. O projeto prevê três eixos de trabalho empírico: 1. trabalho com as crianças das turmas do primeiro ano do Ensino Fundamental de Nove Anos; 2. trabalho com os professores, visando ao aprofundamento dos estudos sobre as crianças, às relações de ensino e às atividades docentes na contemporaneidade; além disso, pretende-se acompanhar a formação continuada dos professores alfabetizadores; 3. trabalho com os familiares, objetivando a compreensão do processo de aprendizado e de desenvolvimento das crianças inseridas nesta proposta pedagógica. Este projeto fundamenta-se nas contribuições da abordagem sócio-histórica e dialoga com os Estudos da Infância, principalmente com as colaborações sobre pesquisa com crianças. Os sujeitos da pesquisa serão crianças do primeiro ano do Ensino Fundamental, os seus familiares e os professores das turmas dos primeiros anos de duas Escolas Municipais do Rio Grande/RS, a Escola Municipal de Ensino Fundamental Cidade do Rio Grande CAIC/FURG e a Escola Municipal de Ensino Fundamental Professor João de Oliveira Martins. A coleta de dados será realizada por meio do registro em diário de campo, filmagens (videografia) e, também, entrevistas realizadas com as crianças, com seus familiares e com os professores participantes do grupo de formação continuada. Será utilizada para a análise dos dados a perspectiva microgenética aliada à análise de conteúdo e ao paradigma indiciário. Pretende-se contribuir para uma melhor compreensão do processo de alfabetização e do desenvolvimento infantil das crianças dos Anos Iniciais do Ensino Fundamental, enfocando seus processos de alfabetização e letramento e seus processos de constituição por meio das atividades pedagógicas, brincadeiras, jogos, diálogos, imaginação e criação, relações sociais das crianças entre si e das crianças com seus familiares e das crianças com seus professores nos contextos de ensinar e aprender.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Integrante / Susana Ines Molon - Coordenador / Rogério Dias de Arruda - Integrante.

  • 2014 - 2015

    Clube da Carta: Um incentivo ao aprendizado e à escrita da Língua Portuguesa para surdos usuários da Língua de Sinais, Descrição: O presente projeto de pesquisa consiste em realizar uma experiência piloto da criação do Clube da Carta que atenda inicialmente os alunos surdos (principalmente) que estudam no IFSC ? Palhoça Bilíngue, à princípio, depois, estendendo para os surdos da comunidade externa. Tendo em vista a demanda dos alunos surdos e a dificuldade destes em assimilar e entender as particularidades da língua portuguesa, bem como seus desdobramentos em uma língua de modalidade espaço-visual ? Libras. Considerando que segundo a Lei o10.436/2002 reconhece a Libras como idioma dos surdos, porém, que esta não substitui a Língua Portuguesa, esta também se faz essencial na vida dos surdos que usam a Língua de Sinais. Entretanto, não existe nenhuma metodologia pronta de ensino da Língua Portuguesa para estes surdos, gerando prejuízo ao seu andamento escolar como um todo. A partir de minha pesquisa de mestrado,conheci uma surda que utilizou desta ferramenta ? a carta ? para conhecer outros surdos, entender melhor a noção de espaço geográfico, criar o sentido de pertencimento ao lugar onde mora, além de treinar a escrita e a leitura da Língua Portuguesa. Esses serão os objetivos desse trabalho piloto, numa tentativa de integrar outras instituições parceiras que se dediquem em ajudar os surdos com o português e que se comprometam com o envio das cartas. O uso das cartas se justifica diante da atual impessoalidade dos emails e outras ferramentas tecnológicas, estimulando o uso correto do português, sem distrações do?internetês?.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Coordenador.

  • 2012 - 2014

    Atividade Física Relacionada à Saúde: Desenvolvimento de Multimídia Educacional Bilingue, Descrição: O projeto destina-se a criação de material didático bilíngue, inteiramente na Libras, com legendas em Português, com explicações focadas na área da Educação Física e Saúde.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Saionara Figueiredo Santos - Coordenador / Carmem Cristina Beck - Integrante / Fabiana Bubniak - Integrante.

Prêmios

2015

Melhor trabalho apresentado na modalidade Artigo Completo - Área: Educação e Ensino, 4 SICT sul (Simpósio de Integração Científica do Sul Catarinense) - IFSC Criciúma.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Instituto Federal de Santa Catarina, Câmpus Palhoça Bilíngue. , Rua João Bernadino da Rosa, Cidade Universitária Pedra Branca, 88137010 - Palhoça, SC - Brasil, Telefone: (48) 33416615, URL da Homepage:

Experiência profissional

2023 - Atual

Universidade Federal do Amapá

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2021 - 2021

Instituto Federal de Santa Catarina

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2015 - Atual

Instituto Federal de Santa Catarina

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2013 - Atual

Instituto Federal de Santa Catarina

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Atua como docente da área de Tradução.

2013 - 2013

Escola São Jorge - CAT

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12

Outras informações:
Ministro, para duas turmas (A e B) as disciplinas de: Tradução Português-Libras(80h); Psicologia e Ética aplicadas.(40h)

2013 - 2013

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor Pesquisador, Carga horária: 20

Outras informações:
Trabalho como professora pesquisadora ao lado de uma professora surda, sendo também intérprete da mesma.

2012 - 2013

Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul

Vínculo: Terceirizado, Enquadramento Funcional: Intérprete de LIBRAS, Carga horária: 30

Outras informações:
Trabalhei no PROEJA - Ensino de Jovens e Adultos.

2013 - 2013

Universidade Federal do Rio Grande

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: TUTOR, Carga horária: 20

2012 - 2012

Universidade Aberta do Brasil

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutor, Carga horária: 20

2012 - 2012

Universidade Aberta do Brasil

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutor, Carga horária: 20

2010 - 2011

Associação Pestalozzi de Barbalha - CE

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 4

2010 - 2011

Colégio Ágape Estudos

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 1

2009 - 2009

Colégio Imaculada Conceição

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 10

2008 - 2009

Instituto Centro de Ensino Tecnológico

Vínculo: Bolsista - FUNCAP, Enquadramento Funcional: Bolsista de Iniciação Científica e Tecnológic, Carga horária: 20

2006 - 2007

Instituto Centro de Ensino Tecnológico

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Auxiliar de Laboratorista, Carga horária: 20

Outras informações:
Estágio monitorado, num Laboratório de Análises Físico- Químicas de Águas e Efluentes.