Flávia Wanzeller Kunsch

Mestra em Estudos da Tradução pela UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (2017). Bolsista da CAPES de 01/08/2014 a 31/07/2016. Especialista em Estudos Ingleses pela Universidade do Minho, Portugal (2007). Graduada em Licenciatura Plena em Letras-Inglês pelo Centro de Ensino Superior de Vitória (2003). Como professora de inglês tem experiência no Brasil em institutos de idiomas com crianças e adolescentes, e também em de áreas industriais para funcionários e executivos, sempre utilizando o Método Comunicativo. Lecionou na Universidade Federal do Espírito Santo no curso de Letras-Inglês, tendo sido aprovada em concurso para Professora Substituta (2009), e duas vezes como professora voluntária - 2010 e 2012. No exterior lecionou em instituto de idiomas em Portugal, com adolescentes e adultos de todos os níveis, também através do Método Comunicativo. Além da experiência como professora atua como Tradutora/Intérprete em empresas de construção industrial realizando traduções e versões de documentos técnicos, assim como interpretando em palestras e reuniões para estrangeiros. Também atuou como Assistente Executiva em empresas internacionais de grande e médio porte. Desde 2016 Trabalha como professora particular e é docente da Multivix em Vitória-ES.

Informações coletadas do Lattes em 08/12/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Estudos da Tradução

2014 - 2017

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: RECRIANDO VOZES (R)EXISTENTES EM CORES VIBR(ANTES): uma proposta de tradução de "Indigo" (1993), de Marina Warner, ao português do Brasil
, Ano de Obtenção: 2017.Rosvitha Friesen Blumen.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Especialização em Pós-Graduação em Estudos Ingleses

2006 - 2007

Universidade do Minho
Título: Mitos, Monstros e Contos de Fada nos Dias de Hoje
Orientador: Ana Gabriela Macedo

Graduação em Letras Inglês

2000 - 2003

Centro de Ensino Superior de Vitória
Título: O Uso de Poesia no Ensino de Língua Inglesa
Orientador: Mário Cláudio Simões

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Participação em eventos

Educators as Agents of Change. 2018. (Seminário).

III Dialogos Sobre Gestão Escolar.Oficina de Poesia Urbana. 2018. (Oficina).

Teaching English in a Global, Technological Society. 2018. (Seminário).

IX Semana Acadêmica de Letras.O Papel feminino na construção narrativa e na tradução do discurso de tradição de "Índigo" de Marina warner. 2015. (Seminário).

Problemas y dificultades en la traducción. 2015. (Oficina).

Seminário de Pesquisas em Andamento e III Evento de Egressos.Traduzindo Narrativas da Vergonha: proposta de tradução comentada de. 2014. (Seminário).

Seminário Internacional de Tradução.Counicação: A unificação do papel da mulher e do poeta em. 2014. (Seminário).

V YETS - Yázigi Education and Teaching Seminar. 2013. (Seminário).

YLTS - Yázigi Language Teaching Seminar.Teaching More Than Recycling Vocabulary. 2013. (Seminário).

APIES - Associação de Professores de Inglês do ES. 2011. (Congresso).

APIES - Associação de Professores de Inglês do ES. 2010. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • KUNSCH, F. W. . UM PRÓSPERO DISCURSO PARA PRÓSPERA: A ADAPTAÇÃO DE JULIE TAYMOR DE ?A TEMPESTADE? DE WILLIAM SHAKESPEARE. O Guari (União da Vitória) , v. 1, p. http://oguari.b, 2014.

  • KUNSCH, F. W. ; ALENCAR, M.E. ; CASSILHAS, F. ; LEITE, M. D. T. . Mapeando a Trama do Poder na Tradução. In: Atilio Butturi Junior; Celdon Fritzen; Jair Zandoná; Leandra Cristina de Oliveira; Silvana de Gaspari. (Org.). Semana Acadêmica de Letras da UFSC - Debates e Reflexões. 1ed.São Paulo: Rafael Copetti, 2015, v. 1, p. 157-.

  • KUNSCH, F. W. . A PERFORMATIVIDADE DO DISCURSO FEMININO NA VOZ DE SERAFINE, PERSONAGEM DE INDIGO DE MARINA WARNER. In: VIII SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO E IV EVENTOS DE EGRESSOS (PGET/UFSC), 2015, Florianópolis. Caderno de resumos e artigos VIII SPA. Florianópolis, SC: Universidade Federal de Santa Catarina, 2015.

  • KUNSCH, F. W. . Tradução Comentada de 'Indigo', de Marina Warner. In: VII SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO DA PGET E III EVENTO DE EGRESSOS, 2014, Florianópolis. VII SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO DA PGET E III EVENTO DE EGRESSOS CADERNO DE RESUMOS. Florianópolis, SC: Universidade Federal de Santa Catarina, 2014.

  • KUNSCH, F. W. . Um Próspero Discurso para Próspera: a adaptaçãod e Julie Taymor de 'A Tempestade' de Willliam Shakespeare. O Guari (União da Vitória) , 2015.

  • KUNSCH, F. W. . A Tradução dos discursos de oralidade em 'Indigo', de Marina Warner. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • KUNSCH, F. W. . O Papel feminino na construção narrativa e na tradução do discurso de tradição de. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • KUNSCH, F. W. . Traduzindo as Cores de 'Indigo': A tradução dos vários discursos no romance de Marina Warner. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • KUNSCH, F. W. . A unificação do papel da mulher e do poeta em 'The Lady of Shalott', de Alfred Tennyson e a representação do poema em tela no tríptico de John William Waterhouse. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • KUNSCH, F. W. . Tradução de Narrativas da Vergonha. Proposta de tradução comentada de 'Indigo' de MarinaWarner. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • KUNSCH, F. W. . Teaching More than Recycling Vocabulary. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CHIODETTO, E. ; SOARES, M. ; KUNSCH, F. W. . Imagem-Passagem, Dinâmicas da fotografia em contexto de viagem. Vitória, ES: Centro Cultural Sesc Vitória, 2016. (Tradução/Outra).

  • KUNSCH, F. W. . Medição, 2013. (Tradução/Outra).

Outras produções

KUNSCH, F. W. . Almanaque da Criola. 2013; Tema: Variedades. (Blog).

Histórico profissional

Experiência profissional

2019 - Atual

FWK Consultoria de Idiomas

Vínculo: Autônoma, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês Autônoma, Carga horária: 25

Outras informações:
Professora aulas de inglês personalizadas para adultos - EFL, Business, Preparatório para proficiência; Tradução, versão e revisão de textos e artigos - PT-Ing-PT.

2016 - 2019

Vix Idiomas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

2012 - 2014

Yázigi Florianópolis

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Aulas de Língua Inglesa através do método comunicativo para adolescentes e adultos desde o nível básico ao avançado.

2010 - 2012

Point Language School

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 17, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Aulas de língua inglesa através do método comunicativo para crianças, adolescentes e adultos desde o nível básico ao avançado. A dedicação exclusiva se restringia a não trabalhar em outros institutos de idioma; escolas regulares e universidades não criavam conflito com as regras da escola.

2009 - 2009

Colegio Salesiano

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 19, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Professora de Inglês para o Ensino fundamental e Médio

2012 - 2012

Universidade Federal do Espírito Santo

Vínculo: Professora Voluntária, Enquadramento Funcional: Professora para Curso de Letras Inglês, Carga horária: 4

Outras informações:
Professora Voluntária de Processo Cognitivo da Leitura para Curso de Letras Inglês.

2010 - 2010

Universidade Federal do Espírito Santo

Vínculo: Professora Voluntária, Enquadramento Funcional: Professora para Curso de Letras Inglês, Carga horária: 4

Outras informações:
Professora Voluntária de Literatura Americana I para Curso de Letras Inglês

2009 - 2009

Universidade Federal do Espírito Santo

Vínculo: Concurso, Enquadramento Funcional: Professora Substituta no curso de Letras Ingl, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Aprovada no concurso para Professora Substituta das disciplinas "Tópicos Especiais de Língua Inglesa II" e "Estágio II" para os segundo e oitavo período.

2008 - 2008

Cepemar Serviços de Consultoria em Meio Ambiente Ltda

Vínculo: Contratada, Enquadramento Funcional: Assistente Administrativo Júnior

Outras informações:
Secretária da direção da empresa.

2007 - 2008

Wall Street Institute

Vínculo: Contratada, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 40

Outras informações:
Aulas de língua inglesa através do método comunicativo para todos os níveis.

2006 - 2006

Workshop Language Services

Vínculo: Contratada, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês

Outras informações:
Também exerci a profissão de professora pela mesma empresa anteriormente no período de Fevereiro a Junho de 2004, no mesmo local, dando aula para funcionários da empresa Arcelor Mittal.

2004 - 2006

Lean Engenharia

Vínculo: Contratada, Enquadramento Funcional: Assistente Executiva

2003 - 2003

Barefame Instalações Industriais

Vínculo: Contratada, Enquadramento Funcional: Tradutora/Intérprete, Carga horária: 45

Outras informações:
Projeto de construção de montagem eletro-mecânica juntamente com a Mitsubishi na área da Arcelor-Mittal, no qual traduzi documentos e manuais de construção, bem como reuniões entre os funcionários de ambas empresas, sempre em língua inglesa. Organização, arquivamento e controle de desenhos, layouts e fluxogramas de todo o projeto.

2001 - 2002

Kamtech BRasil Ltda

Vínculo: Contratada, Enquadramento Funcional: Tradutora/Intérprete, Carga horária: 45

Outras informações:
Projeto de construção Fiberline C na Aracruz Celulose SA durante o qual traduzi documentos e manuais de construção, bem como reuniões entre os funcionários de ambas empresas, sempre em língua inglesa.

2000 - 2001

Linguatec Bridge

Vínculo: Contratada, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês e Coordenadora

1999 - 1999

Escola Municipal de Primeiro Grau Maria José Zouain

Vínculo: Designação temporária, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês

1999 - 1999

Associação dos Moradores de Araçás, Vila Velha

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês

Outras informações:
Trabalho Voluntário.

2022 - Atual

Multivix - Centro Universitário

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora Educação Superior