Hanna Betina Gotz
Possui graduação em Licenciatura Português- Inglês pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1986); mestrado em Literatura de Expressão Africana, Deparmet of Black Studies - Ohio State University (1989); mestrado em Aquisição de Língua Estrangeira, Department of Education Studies - Ohio State University (1991); mestrado em Estudos da Tradução - Universidade Federal de Santa Catarina (2011); e doutorado em LIteratura Comparada, Deparment of Spanish and Portuguese - Ohio State University (1995). Atualmente é professora do Extracurricular - ensino de línguas estrangeiras, da Universidade Federal de Santa Catarina e da rede SENAI de ensino da Grande Florianópolis. Atua principalmente nas seguintes áreas: ensino de língua inglesa e alemãe, programa de EAD do SENAI e tradução.
Informações coletadas do Lattes em 07/10/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Spanish And Portuguese
1991 - 1995
Ohio State University
Título: Luso-African Real maravilloso?: A convergence of Latin America and Luso-African Literature
Orientador: Dr Jaime Giordano
Bolsista do(a): Ohio State University, OSU, Estados Unidos. Palavras-chave: Spanish - Portuguese -Literatura - Luso-africana -.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: Literatura Comparada. Setores de atividade: Educação Superior.
Mestrado em Estudos da Tradução
2009 - 2011
Universidade Federal de Santa Catarina
Sergio Romanelli.Coorientador: José Roberto O ´Shea. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Palavras-chave: teoria da tradução; Literatura Norte-Americana; Mark Twain; Ficção.
Mestrado em Education Studies
1989 - 1991
Ohio State University
Orientador: Charles Hancock
Bolsista do(a): Ohio State University, OSU, Estados Unidos. Palavras-chave: Techology - classroom - teaching.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: Tecnologia e Línguas. Setores de atividade: Educação Média de Formação Geral.
Mestrado em Black Studies
1988 - 1989
Ohio State University
Orientador: Dr Abiola Francis Irele
Bolsista do(a): Ohio State University, OSU, Estados Unidos. Palavras-chave: African Literature - Nationalism.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada / Especialidade: Literatura Africana. Setores de atividade: Educação Superior.
Formação complementar
2010 - 2010
Crítica Genética. , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.
Alemão
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Aqyuisição de Língua Estrangeira.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Literature.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Gramática.
Participação em eventos
Palestra.Transcursividad y traducción. 2009. (Seminário).
Semana Acadêmica de Letras.Aprender a Ensinar e a Aprender. 2002. (Encontro).
Aula Inaugural - Letras.Aula Inaugural - Estudando no Estrangeiro. 1999. (Encontro).
Modern Language Association, Midwest. Five Generations of Angola s Colonial Erosion and National Birth. 1991. (Congresso).
. Five Generations of Angola s Colonial Erosion and National Birth. 1991. (Congresso).
X Conferência de Línguas Neolatinas de Cincinatti. Pero Vaz de Caminha, Escrivão e Etnográfo: Representação do Indígena Americo pelas Categorias de Percepção do Outro Ibérico. 1990. (Congresso).
. Pero Vaz de Caminha, Escrivão e Etnográfo: Representação do Indígena Americo pelas Categorias de Percepção do Outro Ibérico. 1990. (Congresso).
Participação em bancas
GOTZ, H. B.; SCHMIDT, R. T.; FUNCK, S.. Dialogic Fictions: Female and Male Images in Gloria Naylor s The Women of Brewster Place and The Men of Brewster Place.. 1999. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
GOTZ, H. B.; SANTOS, E. P.. The Standard of the Body: Bodily Inscriptions in J.M. Coetzee s Novels of the Apartheid Period.. 2000. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Orientou
Multidisciplinariedade no Segundo Grau; 2003; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Literatura e Língua Estrangeira) - Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões; Orientador: Hanna Betina Gotz;
The Bluest I: The Self-Loathing in Toni Morrison s The Bluest Eye; 2002; 186 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos; Orientador: Hanna Betina Gotz;
Langston s Hughes Poetry; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos; Orientador: Hanna Betina Gotz;
Existencialism in Of Human Bondage; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos; Orientador: Hanna Betina Gotz;
The relative pronoun in English; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos; Orientador: Hanna Betina Gotz;
The Learning Process of English As a Foreign Language; 2001; 238 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos; Orientador: Hanna Betina Gotz;
Traduzir ou não traduzir: eis a questão; ; 2000; 120 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Secretariado Executivo Bilíngüe) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos; Orientador: Hanna Betina Gotz;
Produções bibliográficas
-
GOTZ, H. B. . Carlos Rennó canções e versões: maestria e precisão que saltam aos ouvidos!. In-Traduções , v. 3, p. 1-18, 2010.
-
GOTZ, H. B. . A gênese do Diary of Adam and Eve: caminhos e descaminhos. In-Traduções , v. 2, p. 1-18, 2009.
-
GOTZ, H. B. . Aprender uma Língua Estrangeira não É Como Andar de Bicicleta. Entrelinhas, São Leopoldo, v. 2, p. 47-52, 2001.
-
GOTZ, H. B. ; WESTHELLE, V. . Magic Realism and Latin American Theology. North Teologisk Tidsskrift, Noruega, v. X, n.I, p. 20-33, 1995.
-
GOTZ, H. B. ; WESTHELLE, V. . In Quest of a Myth: Latin American Literature and Theology. Journal Of Hispanic Latino Theology, Chicago, v. III, n.I, p. 10-20, 1995.
-
GOTZ, H. B. ; WESTHELLE, V. . Magic Realism and Latin American Theology. North Teologisk Tidsskrift, Noruega, v. X, n.I, p. 20-33, 1995.
-
GOTZ, H. B. ; WESTHELLE, V. . In Quest of a Myth: Latin American Literature and Theology. Journal Of Hispanic Latino Theology, Chicago, v. III, n.I, p. 10-20, 1995.
-
GOTZ, H. B. . The Dialogical Principle and the Search for the Self in Los Pasos Perdidos. Revista Torre de Papel, Wisconsin, v. III, n.II, p. 50-56, 1993.
-
GOTZ, H. B. . The Dialogical Principle and the Search for the Self in Los Pasos Perdidos. Revista Torre de Papel, Wisconsin, v. III, n.II, p. 50-56, 1993.
-
GOTZ, H. B. . Pero Vaz de Caminha, Escrivão e Etnógrafo: Representação do Indigena Americano. Cincinatti Romance Review, Cincinatti, v. X, n.X, p. 78-87, 1991.
-
GOTZ, H. B. . Pero Vaz de Caminha, Escrivão e Etnógrafo: Representação do Indigena Americano. Cincinatti Romance Review, Cincinatti, v. X, n.X, p. 78-87, 1991.
-
GOTZ, H. B. ; STOFFELS, M. A. . Commercial and Official Correspondence. 2. ed. São Leopoldo: Editora UNISINOS, 2000. v. 1. 270p .
-
GOTZ, H. B. . Tall Tales: Os Simpsons descontruindo o mito americano. In: Silvia Maria Guerra Anastácio. (Org.). Os Simpsons, a literatura e as traduções culturais. Salvador, Bahia: Editora UFBA, 2010, v. , p. -.
-
GOTZ, H. B. . Pós-Revolução: 20 anos de Literatura Portuguesa. In: Helena Kaufamn; Anna Koblucka. (Org.). Women´s Writing in Contemporary POrtugal. 1ed.Lewisburg. EUA: Bucknell University Press, 1998, v. , p. -.
-
GOTZ, H. B. . Tradução de frases: uma tentativa deliberada de fazer alunos deixar de inglês em português. Cadernos de Tradução (UFSC) , 2011.
-
GOTZ, H. B. . A Gênese do Diary of Adam and Eve. In-Traduções , 2010.
-
GOTZ, H. B. . A Tradução e o Ensino /Aprendizagem de LE. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
GOTZ, H. B. . Traducao intersemiotica - a contemporaneizacao de linguages, mitos e signos no episodio Tall Tales dos Simpsons. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
GOTZ, H. B. . Mark Twain - Lições de linguística: lingua, linguagem e identidade. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
GOTZ, H. B. . Da criação ao produto acabado-Diary of Adam and Eve. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
GOTZ, H. B. . Da Criacao ao produto acabado- o percurso do Diary of Adam and Eve de Mark Twain. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
GOTZ, H. B. . Análise descritiva de traduções brasileiras do Diary of Adam and Eve, de MarkTwain. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
GOTZ, H. B. . Aprender a aprender e a estudar. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
GOTZ, H. B. . Aquisição da Segunda Língua. 2002. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
GOTZ, H. B. . Website do Laboratório de Línguas Estrangeiras do Curso de Letras -. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
GOTZ, H. B. . Perspectivas Profissionais do Egresso de Letras. 1999. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
GOTZ, H. B. . Mark Twain e sua obra. São Paulo, 2010. (Prefácio, Pósfacio/Introdução)>.
-
GOTZ, H. B. ; ROMANELLI, S. . O Diário de Adão e Eva. São Paulo: Hedra, 2010. (Tradução/Livro).
-
GOTZ, H. B. . A traducao da ironia. Florianopolis: UFSC - PGET, 2010. (Tradução/Artigo).
-
GOTZ, H. B. . Under the Florianopolis Sky, 2007. (Tradução/Outra).
Outras produções
GOTZ, H. B. ; ROMANELLI, S. ; PASSOS, M. P. . Entrevista com Pierre-Marc De Biasi. 2012. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
GOTZ, H. B. . Compreensão oral e cultural através de vídeos. 2002. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
GOTZ, H. B. . Português para Estudantes Estrangeiros. 2002. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
GOTZ, H. B. . Compreensão oral e cultural atrvés de vídeos. 2002. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
GOTZ, H. B. . Inglês - superintensivo - Módulo I. 1998. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
SILVA, Uriel P. ; GOTZ, H. B. . Jardim do Éden. 2007. Filme.
SILVA, Uriel P. ; GOTZ, H. B. . A História de Love. 2006. Vídeo.
SILVA, Uriel P. ; GOTZ, H. B. . O Petróleo é nosso. 2002. Filme.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Ensino de Línguas Extracurricular. , Campus Reitor João David Ferreira Lima, Trindade, 88040-970 - Florianopolis, SC - Brasil, Telefone: (48) 37219288, Ramal: 9288
Experiência profissional
2011 - Atual
Serviço Nacional da IndustriaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor cursos presencias + tutor EAD, Carga horária: 30
2009 - 2013
Universidade Federal de Santa CatarinaVínculo: Bolsa de Ensino, Enquadramento Funcional: Professora do Extracurricular, Carga horária: 10
2001 - 2003
Universidade do Vale do Rio dos SinosVínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Coordenadora Adjunta de Letras, Carga horária: 8
Outras informações:
Tutorias Trabalhos de Conclusão
Atividades
-
01/2002 - 03/2005
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências da Comunicação, Área de Conhecimento e Aplicação de Língua e Lingüística.,Cargo ou função, Consultoria Assuntos Letras-Inglês.
-
03/1999 - 03/2005
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngüe, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Lingua Inglesa I, Lingua Inglesa II, Redação Comercial e Oficial em Língua Inglesa
-
03/1996 - 03/2005
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Aquisição e Aprendizagem de Língua Estrangeira, Laboratório de Língua Estrangeira, Língua Inglesa I, Língua Inglesa II, Língua Inglesa III - Redação, Língua Inglesa IV, Língua Inglesa V, Língua Inglesa VI, Literatura Britânica, Literatura Norte-americana
-
03/1996 - 03/2005
Ensino, Informática, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês Técnico para Computação
-
03/2000 - 12/2001
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências da Comunicação, Área de Conhecimento e Aplicação de Língua e Lingüística.,Cargo ou função, Comissão Revisão Programa e Ementas Letras Inglês.
-
10/2000 - 03/2001
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências da Comunicação, Comissão de Coord. do Curso de Letras.,Cargo ou função, Coordenação e Elaboração do Teste de Nivelamento Língua Inglesa.
-
10/2000 - 10/2000
Extensão universitária , Centro de Ciências da Comunicação, Área de Conhecimento e Aplicação de Língua e Lingüística.,Atividade de extensão realizada, Origens Coloniais do Real Maravilhoso.
-
11/1999 - 10/2000
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências da Comunicação, Comissão de Coord. do Curso de Letras.,Cargo ou função, Coordenação III Fórum de Línguas Estrangeiras.
-
03/1999 - 10/1999
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências da Comunicação, Comissão de Coord. do Curso de Letras.,Cargo ou função, Coordenação II Fórum de Línguas Estrangeiras.
-
03/1998 - 08/1998
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências da Comunicação, Instituto de Idiomas.,Cargo ou função, Elaboração do Teste de Nivelamento de Língua Inglesa.
-
05/1996 - 08/1998
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências da Comunicação, Instituto de Idiomas.,Cargo ou função, Coordenação do Núcleo de Língua e Cultura Inglesa.
-
03/1996 - 08/1998
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências da Comunicação, Instituto de Idiomas.,Cargo ou função, Coordenação do Grupo Teatral do Núcleo de Língua e Cultura Inglesa.
-
10/1997 - 10/1997
Extensão universitária , Centro de Ciências da Comunicação, Área de Conhecimento e Aplicação de Língua e Lingüística.,Atividade de extensão realizada, Fonética e Fonologia da Língua Inglesa.
2004 - 2004
Centro Universitário Ritter dos Reis, UniRITTERVínculo: Professor vistante, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 10
Outras informações:
Curso de Especialização Aquisição de Língua Inglesa
Atividades
-
01/2004 - 12/2004
Ensino, Especialização em Língua Inglesa, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Redação em Língua Inglesa II, Redação em Língua Inglesa I
2002 - 2002
Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das MissõesVínculo: Professor vistante, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 12
Atividades
-
04/2002 - 06/2002
Ensino, Literatura e Língua Estrangeira, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Aquisição de Língua Estrangeira, Metodologia de Ensino de Língua Estrangeira
1992 - 1994
Institute For Contemporary StudiesVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutora - Revisora Editorial, Carga horária: 6
Atividades
-
08/1992 - 12/1994
Serviços técnicos especializados , Institute For Contemporary Studies, .,Serviço realizado, Revisão de Tradução Inglês- Portugues.
1988 - 1995
Ohio State UniversityVínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Professor Bolsista, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Ministrei aulas de Português e Espanhol no Spanish and Portuguese Department; estas disciplinas variavam entre os níveis iniciantes, como Português 101,102, 103 e 104, e português para hispanohablantes, bem como aulas de redação, introdução à literatura e cutlura brasileira, e aulas de espanhol dos níveis 101 ao 104.
Atividades
-
09/1988 - 05/1995
Ensino, Língua Portuguesa, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Portuguesa I, Língua Portuguesa II, Língua Portuguesa III, Língua Portuguesa IV, Redação Língua Portuguesa, Introdução à Literatura Brasileira
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Hanna Betina Gotz e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?