Giacomo Patrocinio Figueredo

Possui doutorado em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (2011) e pós-doutorado em Linguística pela Universidade de Sydney (2016). É professor associado da Universidade Federal de Ouro Preto. Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq - Nível 2. Tem experiência na área de Linguística, atuando principalmente nos seguintes temas: Tipologia, Estudos Multilíngues, Estudos da Tradução, Teoria Sistêmico-Funcional, Descrição Linguística, Modelagem de Textos Multilíngues.

Informações coletadas do Lattes em 14/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Estudos Lingüísticos

2007 - 2011

Universidade Federal de Minas Gerais
Título: Introdução ao perfil metafuncional do português brasileiro: contribuições para os estudos multilíngues
Orientador: em University of New South Wales ( Dr. Christian Matthiessen e Dr. Kazuhiro Teruya)
com , Ano de obtenção: 2011. Adriana Silvina Pagano. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Lingüística Sistêmico-Funcional; Estudos da Tradução; Estudos Multilíngues; Descrição sistêmico-funcional do português.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: Tradução.

Mestrado em Estudos Lingüísticos

2006 - 2007

Universidade Federal de Minas Gerais
Título: Uma descrição sistêmico-funcional da estrutura do grupo nominal em português orientada para os estudos lingüísticos da tradução
, Ano de Obtenção: 2007.Adriana Silvina Pagano.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Estudos da Tradução; Lingüística Sistêmico-Funcional; Descrição sistêmico-funcional do português; grupo nominal.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: Tradução.

Graduação em Letras

2003 - 2005

Universidade Federal de Minas Gerais
Título: The flow of information in Brian Aldiss? Supertoys last all summer long and its translation into Brazilian Portuguese
Orientador: Adriana Silvina Pagano
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais, FAPEMIG, Brasil.

Pós-doutorado

2015 - 2016

Pós-Doutorado. , The University of Sydney, U.SYDNEY, Austrália. , Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Formação complementar

2009 - 2009

MAK Halliday Seminar Series II: Comparative Lingui. , Hong Kong Polytechnic University, PolyU, China.

2009 - 2009

Functional Grammar for English Language Teachers. (Carga horária: 60h). , Hong Kong Polytechnic University, PolyU, China.

2009 - 2009

MAK Halliday Seminar Series I: Language in science. , Hong Kong Polytechnic University, PolyU, China.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Tradução.

Participação em bancas

Aluno: Pedro Zampier

GONCALVES, J. L. V. R.; RODRIGUES, C.;FIGUEREDO, G.. Uma análise de perfis de competência tradutória e sua influência sobre o processo de tradução do par linguístico Libras-português. 2019. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Francieli Silvéria Oliveira

LIMA, K. C. S. A.; NUNES, L. P.;FIGUEREDO, G.. Modelagem do ambiente multilíngue de produção de introduções de artigos acadêmicos da área das Ciências da Saúde em inglês e português brasileiro. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: André Luiz Rosa Teixeira

NUNES, L. P.;OLIVEIRA, K. F.; PAGANO, A. S.;FIGUEREDO, G.. Descrição Sistêmico-Funcional do verbo no português brasileiro orientada para os Estudos da Tradução: o sistema de Modificação da experiência. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Christianne Câmara Lopes Albuquerque

GONCALVES, J. L. V. R.FIGUEREDO, G.. Um estudo sobre processos de tradução/revisão de um texto produzido por um surdo em língua portuguesa. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Arthur de Melo Sá

LIMA, K. C. S. A.; NUNES, L. P.; PAGANO, A. S.;FIGUEREDO, G.. Uma descrição sistêmico-funcional do grupo verbal do português brasileiro orientada para os estudos da tradução. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Aline Barreto Drumond Costa Braga

LIMA, K. C. S. A.; NUNES, L. P.; PAGANO, A. S.;FIGUEREDO, G.. O sistema de Transitividade no inglês e no português brasileiro: caracterização da função Circunstância com base em textos originais e traduzidos. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Taís Paulilo Blauth

MAGALHAES, C. M.; PINTO, P. T.;FIGUEREDO, G.. A paisagem indizível em duas traduções brasileiras de Heart of Darkness: uma análise de estilo com base em corpus. 2015. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFMG) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Pedro Alves de Oliveira Brito

CAMPOS, C. P.; GALERY, M.;FIGUEREDO, G.. O acorveamento de Poe: um estudo sobre como tradição e tradução e inter-relacionam. 2014. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Kícila Ferreguetti de Oliveira

LIMA, K. C. S. A.; NUNES, L. P.;PAGANO, AdrianaFIGUEREDO, G.. A frase preposicional com função de Qualificador no grupo nominal: um estudo de equivalentes textuais. 2018. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Flávia Ferreira de Paula

NOVODVORSKI, A.; LIMA, K. C. S. A.; NUNES, L. P.; PAGANO, A. S.;FIGUEREDO, G.. Picturebooks/Narrativas infantis ilustradas: um estudo de relações semânticas verbo-visuais em textos originais e suas respectivas traduções com base na Teoria Sistêmico-Funcional. 2018. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Leonardo Pereira Nunes

MAGALHAES, C. M.; PRAXEDES FILHO, P. H. L.; LIMA, K. C. S. A.;FIGUEREDO, G.. Relações coesivas e estruturais: um estudo de conjunções em corpus paralelo e comparável no par linguístico inglês - português brasileiro. 2014. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Linguística) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Ariel Novodvorski

MAGALHAES, C. M.; TAGNIN, S. E. O.; GOMÉZ, G. I. R.; CAETANO, P. H.;FIGUEREDO, G.. Estilo das traduções de Sergio Molina de obras de Ernesto Sabato: um estudo de corpora paralelos espanhol/português. 2013. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFMG) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Kelen Cristina Sant'Anna de Lima

PAGANO, Adriana; PRAXEDES FILHO, P. H. L.; ROTHE-NEVES, R.; SOUZA, A. L.;FIGUEREDO, G.. Caracterização de Registros Orientada para a Produção Textual no Ambiente Multilíngue. 2013. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Camila Nathália de Oliveira Braga

PAGANO, Adriana; PRAXEDES FILHO, P. H. L.; ALVES, F.; MAGALHAES, C. M.;FIGUEREDO, G.. O texto traduzido sob a perspectiva do avaliador: um estudo exploratório. 2012. Tese (Doutorado em Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Igor Antônio Lourenço da Silva

PAGANO, Adriana; PRAXEDES FILHO, P. H. L.; ALVES, F.; ROTHE-NEVES, R.;FIGUEREDO, G.. (Des)compactação de significados e esforço cognitivo no processo tradutório: um estudo da metáfora gramatical na construção do texto traduzido. 2012. Tese (Doutorado em Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Arthur de Melo Sá

SILVA, I. A. L.;FIGUEREDO, G.PAGANO, Adriana. O tempo e a tradução: um estudo dos significados temporais com base em sistemas multilíngues no par linguístico português brasileiro-inglês. 2020. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFMG) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Robson Luís Batista Ramos

PRAXEDES FILHO, P. H. L.; ARAUJO, A. D.;FIGUEREDO, G.. Um estudo exploratório sobre complexificação lexicogramatical escrita em livros didáticos de ciências (Biologia) e História: mapeando recursos linguísticos na construção do conhecimento. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual do Ceará.

Aluno: Monique Vieira Miranda

OLIVEIRA, A. L. A. M.; OLIVEIRA, A. A.;FIGUEREDO, G.. Transitividade no vocabulário acadêmico em Português Brasileiro: uma análise baseada em artigos científico. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFMG) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Daniel de Albuquerque e Arraes

PRAXEDES FILHO, P. H. L.; ARAUJO, V. L. S.;FIGUEREDO, G.. Descrição sistêmico-funcional de audiodescrições de filme: estudo quantitativo baseado em corpus. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual do Ceará.

Aluno: Kícila Ferreguetti de Oliveira

NUNES, L. P.; PAGANO, A. S.;FIGUEREDO, G.. A frase preposicional com função de Qualificador no grupo nominal: um estudo de equivalentes textuais. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Flávia Ferreira de Paula

NUNES, L. P.; PAGANO, A. S.;FIGUEREDO, G.. Relações lógico-semânticas entre texto verbal e texto visual em narrativas infantis ilustradas: caracterização orientada para os estudos da tradução. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Carolina Pereira Barcellos

MAGALHAES, C. M.; CAETANO, P. H.;FIGUEREDO, G.. Convencionalidade e estilo da tradução: estudo de caso sobre os padrões de escolhas do tradutor Paulo Henriques Britto. 2014. Exame de qualificação (Doutorando em Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Kelen Cristina Sant?anna de Lima

PAGANO, Adriana; PRAXEDES FILHO, P. H. L.;FIGUEREDO, G.. Caracterização de registros orientada para a tradução e produção textual multilíngue: um estudo baseado em corpora de textos paralelos e comparáveis. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Leonardo Pereira Nunes

PAGANO, Adriana; PRAXEDES FILHO, P. H. L.;FIGUEREDO, G.. Relações coesivas e estruturais em córpus combinado: uma análise de conjunções em textos originais e traduzidos. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Johnny César dos Santos

GONCALVES, J. L. V. R.FIGUEREDO, G.. O trabalho em equipe na atuação de Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais: Uma análise do esforço cognitivo na Interpretação Simultânea. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Paola Mercedes Jara Figueroa

RODRIGUES JUNIOR, A. S.;GONCALVES, J. L. V. R.FIGUEREDO, G.. Mudanças ideacionais das representações do personagem Dorian Gray na tradução para o espanhol da obra The Picture of Dorian Gray. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Pedro Zampier

GONCALVES, J. L. V. R.FIGUEREDO, G.. Uma análise de perfis de competência tradutória e sua influência sobre o processo de tradução do par linguístico Libras-português. 2018. Exame de qualificação (Mestrando em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Pedro Alves de Oliveira Brito

GALERY, M.;FIGUEREDO, G.. O Acorveamento de POE: Um estudo sobre como tradição e tradução se inter-relacionam. 2012. Exame de qualificação (Mestrando em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Karoline dos Santos Rolim

GONCALVES, J. L. V. R.; RODRIGUES JUNIOR, A. S.;FIGUEREDO, G.. Uma análise da relação entre esforço cognitivo e complexidade textual: expandindo um estudo experimental. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Fernanda Moreira Ferreira

GONCALVES, J. L. V. R.; RODRIGUES JUNIOR, A. S.;FIGUEREDO, G.. PADRÕES PROTOTÍPICOS DE EDIÇÃO NA TRADUÇÃO DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS POR ALUNOS DO BACHARELADO EM TRADUÇÃO DA UFOP. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Bruna Almeida Jardim

OLIVEIRA, K. F.PAGANO, AdrianaFIGUEREDO, G.. Relações coesivas na produção de textos traduzidos: um estudo sobre mapeamento de participantes em textos originais e traduzidos do tipo Manual de Instrução. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Anna Myotin Grant

OLIVEIRA, K. F.PAGANO, AdrianaFIGUEREDO, G.. Verbos modais em português brasileiro e inglês: um estudo baseado em corpus paralelo. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: André Luiz Rosa Teixeira

OLIVEIRA, K. F.PAGANO, AdrianaFIGUEREDO, G.. Relações coesivas na produção do texto traduzido: estudo baseado em corpus no par linguístico inglês-português brasileiro. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Arthur de Melo Sá

PAGANO, AdrianaOLIVEIRA, K. F.FIGUEREDO, G.. A realização de Significados por Partículas Modais em Histórias Seriadas da Turma da Mônica. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Muraktama Rodrigues Lemos

PAGANO, AdrianaOLIVEIRA, K. F.FIGUEREDO, G.. Relações entre texto escrito e imagem: um estud do processo de leitura de tiras de quadrinhos. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Izabella Leal Gonçalves

PAGANO, AdrianaOLIVEIRA, K. F.FIGUEREDO, G.. Significados relacionais atributivos em português brasileiro e inglês. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Adriana Alves

PAGANO, AdrianaOLIVEIRA, K. F.FIGUEREDO, G.. Realização de processos materiais em português brasileiro e inglês. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Fernanda Gonzaga

PAGANO, AdrianaOLIVEIRA, K. F.FIGUEREDO, G.. Significados existenciais em português brasileiro e inglês. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Thiago de Oliveira

OLIVEIRA, K. F.PAGANO, AdrianaFIGUEREDO, G.. Relações de co-referência em tradução: um estudo baseado em corpus no par linguístico inglêsl-portguês. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Lélia Chaves Mendes

OLIVEIRA, K. F.PAGANO, AdrianaFIGUEREDO, G.. Significados experienciais em tradução: um estudo de processos mentais realizados por grupos verbais num corpus paralelo bilingue. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Marília de Souza Botelho

GONCALVES, J. L. V. R.; MELLO, G. M. G.;FIGUEREDO, G.. A Funcionalidade da Tradução em Textos de Humor ? Legendagem e Dublagem. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto.

Aluno: Kícila Ferreguetti de Oliveira

NUNES, L. P.;FIGUEREDO, G.PAGANO, Adriana. A construção da exatidão em "Palomar" de Italo Calvino: uma análise sistêmico-funcional do texto em taliano e sua tradução para o português. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

GALERY, M.; DUTRA, A.;FIGUEREDO, G.. Processo de Seleção a Professor Substituto do Quadro de Magistério Superior do Departamento de Letras - ICHS/UFOP. 2012. Universidade Federal de Ouro Preto.

BRAGAGNOLI, N. D. N.; SILVA, S. R. E.;FIGUEREDO, G.. Concurso Público de Docente Efetivo IFSULDEMINAS. 2012. Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Sul de Minas Gerais.

MARUSSO, A.; JUCÁ, L.;FIGUEREDO, G.. Processo de Seleção a Professor Substituto do Quadro de Magistério Superior do Departamento de Letras - ICHS/UFOP. 2011. Universidade Federal de Ouro Preto.

Orientou

Simão Thiago de Souza Soares

Tradução para Dublagem: o Humor e seus Desafios Linguísticos; Início: 2024; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto; (Orientador);

Gabriel Gomes Botelho Freitas

REVISITANDO O CONCEITO DE IDEOLOGIA SOB UMA PERSPECTIVA SISTÊMICO-FUNCIONAL: relações entre instanciação e estratificação; Início: 2023; Dissertação (Mestrado profissional em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto; (Orientador);

Maria Luiza de Abreu Silva

Mudanças contextuais no grau de complexidade dos textos de Popularização: Entendendo e descrevendo os níveis dos Textos Popularizados; Início: 2024; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; (Orientador);

Bruno Areias Miquelete

Introdução da Dinâmica de Sistemas na Síntese Textual; Início: 2025; Iniciação científica (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; (Orientador);

Nathan Botelho Andrade

Modelagem do perfil sistêmico do gênero relato pessoal aplicada ao contexto de produção em língua inglesa a partir da implementação do programa de ensino-aprendizagem ler para aprender; 2022; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, ; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Lucas Alexandre Damasceno

Descrição do Gênero roteiro cinematográfico e sua modelagem linguística em PB; 2022; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Rafaella Saioro

A CONSTRUÇÃO DO DISCURSO CIENTÍFICO: os gêneros do discurso científico no português brasileiro; 2021; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Alexandre Kelmer de Barros

Influência Linguística Cruzada na Perspectiva da Produção Multilíngue: Fatores que interferem na relação L1 ? L2 ? L3 ? Ln quando o português brasileiro é a L1; 2020; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, ; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Paola Mercedes Jara Figueroa

Proposta de Modelo Didático de Ensino-Aprendizagem de Leitura Baseado no Enfoque Socio-Semiótico para o Ensino Fundamental e a Região Latino-Americana; 2020; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, ; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Ricardo José Alves

Para além da oração: uma descrição sistêmico-funcional do sistema de conjunção do português brasileiro,; 2018; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Francieli Silvéria Oliveira

Modelagem do ambiente multilíngue de produção de introduções de artigos acadêmicos da área das Ciências da Saúde em inglês e português brasileiro; 2018; Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFMG) - Universidade Federal de Minas Gerais, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Coorientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Luiz Guilherme Kogut

A construção do texto argumentativo no jogo RPG de mesa; 2017; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, ; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Luciene Alves

Uma proposta de descrição sistêmico-funcional das orações materiais do português brasileiro orientada para os estudos multilígues; 2017; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, ; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Alina Aparecida de Paula

Orações Verbais - Uma Descrição Sistêmico-Funcional dos Processos de Representação do Dizer no Português brasileiro; 2017; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, ; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Gustavo Fechus

Da organização oracional ao fluxo do discurso: o grupo adverbial, e a vírgula, sob perspectiva sistêmico-funcional; 2016; Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem) - Universidade Federal de Ouro Preto, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Kícila Ferreguetti de Oliveira

As orações existenciais em inglês e português-brasileiro: um estudo baseado em corpus; 2014; Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Linguística) - Universidade Federal de Minas Gerais, ; Coorientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Francieli Silvéria Oliveira

O discurso do autocuidado em saúde: uma descrição de gêneros na covariação experto-leigo; 2022; Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Coorientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Laura Scaramussa Azevedo

?TALE AS OLD AS TIME?: o conceito narrativo de jornada do herói em animação sob uma ótica contrastiva sistêmico-funcional; 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Gabriel Gomes Botelho Freitas

SISTEMAS SEMIÓTICOS CONOTATIVOS E DENOTATIVOS ALÉM DOS HUMANOS E A SUA TRADUÇÃO: as orcas residentes sob uma perspectiva sistêmico-funcional; 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Natalia Lucatelli Antonio

Apontamentos acerca do efeito resultante do movimento empresa junior: um estudo sobre a rever ? ej de tradução e revisão de textos; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Lucas Alexandre Damasceno

A negociação da identidade discursiva em 'Invisible Man': uma perspectiva sistêmico-funcional; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Aline Gonçalves de Medeiros

DESCRIÇÃO LINGUÍSTICA DO SARCASMO: um estudo linguístico do sarcasmo sob a perspectiva sistêmico-funcional; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Rafaella Saioro

O flerte no português brasileiro: uma proposta de modelo linguístico do gênero para aplicações multilíngues; 2018; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Francieli Silvéria Oliveira

Decoding manuals: perfilação multilígue no par linguístico inglês/português brasileiro; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Alina Aparecida de Paula

Estudo Comparativo do Processo Verbal do Par Linguístico PB-Inglês na História Em Quadrinhos da Turma da Mônica; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Luciene Alves

Estudo Contrastivo dos Processos Verbais no Campo da Tradução Audiovisual; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Aline Barreto Drumond Costa Braga

A popularização da popularização da ciência: gramaticalização da interação, avaliação, representação da experiência, construção e organização discursiva; 2013; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Marina de Souza Mendes

TRADUÇÃO AUDIOVISUAL: UMA ANÁLISE SISTÊMICO-FUNCIONAL DA INTERPESSOALIDADE NA LEGENDA DO FILME ?THE LORD OF THE RINGS: THE FELLOWSHIP OF THE RING?; 2012; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

ANA CAROLINA SILVA DE OLIVEIRA

Análise contrastiva do conto Eveline de James Joyce e sua tradução para o português brasileiro; 2011; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Teresinha Cardoso Peneda Simões

TRADUÇÃO, ESCRITA, APROPRIAÇÃO COMO PROCESSO DE IMITAR SEUS QUERIDOS, UM OLHAR DE ANA CESAR; 2011; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Roberta Aparecida Ursulo

Modelagem Linguística Do Domínio Científico Aplicada à Produção de Textos de Popularização da Ciência; 2024; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Maria Eduarda dos Anjos Linhares

Introdução da Dinâmica de Sistemas na S~intese Textual em um Modelo Sistêmico-Funcional da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues; 2024; Iniciação Científica - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Maria Luiza de Abreu Silva

Modelagem Linguística Do Domínio Científico Aplicada à Produção de Textos de Popularização da Ciência; 2023; Iniciação Científica - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Iara do Vale Afonso Ribeiro

Introdução da Dinâmica de Sistemas na Síntese Textual em um Modelo Sistêmico-Funcional da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues; 2023; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Maria Eduarda de Oliveira Ferreira

Modelagem Linguística do Domínio Científico Aplicada à Produção de Textos de Popularização da Ciência; 2022; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Victor Augusto Nascimento

Modelagem Linguística Do Domínio Científico Aplicada à Produção de Textos de Popularização da Ciência; 2022; Iniciação Científica - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Lucas Alexandre Damasceno

Modelagem Linguística Do Domínio Científico Aplicada à Produção de Textos de Popularização da Ciência; 2021; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Gabriel Gomes Botelho Freitas

Modelos Textuais com Aplicação para Tradução e Ensino de Línguas; 2020; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Laura Scaramussa Azevedo

Modelos Textuais com Aplicação para Tradução e Ensino de Línguas; 2020; Iniciação Científica; (Graduando em História - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Gabriel Gomes Botelho Freitas

APLICAÇÕES MULTILÍNGUES PARA A DINÂMICA DE SISTEMAS DA PRODUÇÃO DE SIGNIFICADO NO PROCESSAMENTO DE LINGUAGEM NATURAL; 2019; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Laura Scaramussa de Azevedo

APLICAÇÕES MULTILÍNGUES PARA A DINÂMICA DE SISTEMAS DA PRODUÇÃO DE SIGNIFICADO NO PROCESSAMENTO DE LINGUAGEM NATURAL; 2019; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Aline Gonçalves de Medeiros

Aplicações multilíngues para a dinâmica de sistemas da produção de significado no processamento de linguagem natural; 2018; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Francieli Silvéria Oliveira

Modelagem da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Maria Emília Elias Junqueira

Modelagem do acúmulo de informação e produção textual: MENSAGEM, TEMA e PREDICAÇÃO; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Alina Aparecida de Paula

Modelagem da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Thaís Guerra Campolina

Modelagem da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Luciene Alves

Modelagem do acúmulo de informação e produção textual: MENSAGEM, TEMA e PREDICAÇÃO; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Licenciatura Ou Bacharelado) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Letícia Cristina Santiago

Modelagem da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Aline Barreto Drumond Costa Braga

Modelagem da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Marina de Souza Mendes

Modelagem da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues; 2012; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Ouro Preto; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Kícila Ferreguetti de Oliveira

Conhecimento experto em tradução e linguística de corpus: interfaces teórica e metodológica; 2011; Iniciação Científica - Universidade Federal de Minas Gerais, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Fabiane Santos

A desmetaforização como hipótese produtiva para a análise do processo tradutório; 2011; Iniciação Científica - Universidade Federal de Minas Gerais, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Giacomo Patrocinio Figueredo;

Produções bibliográficas

  • FIGUEREDO, G. ; SANTORUM, K. A. T. ; ANDRADE, N. B. ; DAMASCENO, L. A. . Modelagem de produção de texto sintético como subsídio para a aplicação embasada na Pedagogia de Gênero. Revista de Estudos da Linguagem , v. 30, p. 700-742, 2024.

  • Figueredo, Giacomo P. ; FREITAS, G. G. B. ; AZEVEDO, L. S. ; DAMASCENO, L. A. . Considerações sobre a organização do texto e da instanciação sob a perspectiva sistêmico-funcional. DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada , v. 40, p. 1-35, 2024.

  • FIGUEREDO, GIACOMO ; BARROS, ALEXANDRE KELMER DE ; GONÇALVES, JOSÉ LUIZ VILA REAL . Aplicação de uma abordagem experimental para a investigação da Influência Linguística Cruzada em aprendizes de L2 e L3. Cadernos De Estudos Linguisticos , v. 65, p. e023026, 2023.

  • RODRIGUES, J. S. N. ; FIGUEREDO, G. ; OLIVEIRA, FRANCIELI . A co-extensividade e organização lexical no português brasileiro. ALFA: REVISTA DE LINGUÍSTICA (UNESP. ONLINE) , v. 66, p. 1-30, 2022.

  • FIGUEREDO, G. . The nominal group in Brazilian Portuguese. Word-Journal Of The International Linguistic Association , v. 67, p. 461-492, 2021.

  • OLIVEIRA, FRANCIELI ; FIGUEREDO, GIACOMO PATROCINIO . Análise constrastiva de gêneros textuais como contribuição para o estudo do produto tradutório. CADERNOS DE TRADUÇÃO , v. 40, p. 221-251, 2020.

  • FIGUEREDO, G. ; SILVA, I. A. L. ; GONCALVES, J. L. V. R. . Apresentação Editorial. CALETROSCÓPIO , v. 8, p. 8-11, 2020.

  • FIGUEREDO, GIACOMO ; FIGUEREDO, GRAZZIELA P. . A Systemic Dynamics Model of Text Production. Journal of Quantitative Linguistics , v. 1, p. 1-30, 2019.

  • FIGUEREDO, G. . Uma proposta de descrição do sistema de MENSAGEM na organização funcional do discurso. CADERNOS DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS (UNICAMP) , v. 61, p. 1-23, 2019.

  • FIGUEREDO, G. ; RODRIGUES, J. S. N. ; OLIVEIRA, FRANCIELI ; ALVES, RICARDO JOSÉ . O léxico como um recurso linguístico para a produção de significado no texto: um estudo de caso com protocolos de investigação (The lexis as a linguistic resource for the production of meaning in texts: a case study with probe protocols). ESTUDOS DA LÍNGUA(GEM) (ONLINE) , v. 17, p. 37-59, 2019.

  • OLIVEIRA, FRANCIELI SILVÉRIA ; FIGUEREDO, GIACOMO PATROCINIO ; CAMPOLINA, THAÍS GUERRA . Modelagem topológica do perfil sistêmico-funcional de manuais de instrução no espaço gramatical. DOMÍNIOS DE LINGU@GEM , v. 11, p. 418-447, 2017.

  • FIGUEREDO, G. ; KOGUT, L. G. . O processo de constituição do sujeito personagem e a criação de sua identidade no jogo de RPG. REVISTA CADERNOS DE CIÊNCIAS SOCIAIS DA UFRPE , v. 1, p. 73-98, 2017.

  • FIGUEREDO, G. . A systemic functional description of Modal Particles in Brazilian Portuguese: the system of ASSESSMENT. Alfa: Revista de Linguística (UNESP. Online) , v. 59, p. 281, 2015.

  • FIGUEREDO, G. . Um estudo do conjunto multilíngue interpessoal PB/inglês. Cadernos de Tradução , v. 35, p. 139-166, 2015.

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves . A construção sócio-semiótica do sujeito experto em tradução através da encenação e representação em relatos retrospectivos. Cadernos de Letras da UFF , v. 48, p. 199-221, 2014.

  • FIGUEREDO, G. . Uma metodologia de perfilação gramatical sistêmica baseada em corpus. Letras & Letras (UFU) , v. 30, p. 17-45, 2014.

  • FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana ; OLIVEIRA, K. F. . Os sistemas textuais de focalização na organização funcional da gramática do Português Brasileiro. DELTA. Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada (Online) , v. 30, p. 309-352, 2014.

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves . Uma breve história da divulgação científica: as metáforas ideacionais e o sistema de MENSAGEM na construção do discurso da ciência. Entrepalavras , v. 3, p. 9-32, 2013.

  • PAGANO, Adriana ; OLIVEIRA, K. F. ; FIGUEREDO, G. . Significados relacionais em tradução: uma abordagem da equivalência baseada em corpus. Caderno de Letras (UFPEL) , v. 17, p. 88-115, 2011.

  • FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana . ?They shoot horses, don?t they?? e sua tradução para o português, sob a perspectiva da organização temática. Graphos (João Pessoa) , v. 11, p. 85-103, 2009.

  • FIGUEREDO, G. ; BRAGA, Camila . Primeiras Estórias/ Stories: Aspectos da Tradução de Guimarães Rosa para o Inglês. Graphos (João Pessoa) , v. 8, p. 27-42, 2006.

  • Martin, J.R. (Org.) ; QUIROZ, B. (Org.) ; FIGUEREDO, G. (Org.) . Interpersonal Grammar: Systemic Functional Linguistic Theory and Description. 1. ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2021. v. 1. 288p .

  • MARTIN, J. R. (Org.) ; DORAN, Y. J. (Org.) ; FIGUEREDO, G. (Org.) . Systemic Functional Language Description Making Meaning Matter. 1. ed. Nova Iroque e Londres: Routledge, 2020. v. 1. 361p .

  • GONCALVES, J. L. V. R. (Org.) ; SILVA, I. A. L. (Org.) ; BRAGA, Camila (Org.) ; OLIVEIRA, M. L. (Org.) ; FIGUEREDO, G. (Org.) . Anais do X Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores. 1. ed. Ouro Preto: Editora da Universidade Federal de Ouro Preto, 2011. v. 1. 1148p .

  • FIGUEREDO, G. ; LIMA, K. C. S. A. . Modelling Newborn Screening Genetics Diagnosis Texts: Language as a Tool for Research and Treatment of Sickle Cell Disease. In: Caldwell, D.; Knox, J.; Martin, J.R.. (Org.). Appliable Linguistics and Social Semiotics Developing Theory from Practice. 1ed.London: Bloomsbury Publishing, 2022, v. 1, p. 352-.

  • Martin, J.R. ; QUIROZ, B. ; FIGUEREDO, G. . Theory and Description in Interpersonal Grammar across Languages. Theory and Description in Interpersonal Grammar across Languages. 1ed.Cambridge: Cambridge University Press, 2021, v. , p. 1-33.

  • FIGUEREDO, G. . Interpersonal Grammar in Brazilian Portuguese. Interpersonal Grammar in Brazilian Portuguese. 1ed.Cambridge: Cambridge University Press, 2021, v. 1, p. 191-226.

  • FIGUEREDO, G. . Shifting the gaze to the paradigm: Translation as tool for multilingual studies. In: Mira Kim; Jeremy Munday; Zhenhua Wang; Pin Wang. (Org.). Systemic Functional Linguistics and Translation Studies. 1ed.Londres e Oxford: Bloomsbury, 2021, v. , p. 191-236.

  • FIGUEREDO, G. . Axial Argumentation and Cryptogrammar in Textual Grammar: THEME in Brazilian Portuguese. In: Martin, J.R.; Doran, Y.J.; Figueredo, G.. (Org.). Systemic Functional Language Description - Making Meaning Matter. 1ed.Londres: Routledge, 2020, v. , p. 129-161.

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. ; Lukin, Annabelle . Modelling proximity in a corpus of literary retranslations: a methodological proposal for clustering texts based on systemic-functional annotation of lexicogrammatical features. In: Meng Ji. (Org.). Empirical Translation Studies: Interdisciplinary Methodologies Explored. 1ed.Sheffield: Equinox, 2016, v. , p. 93-127.

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. ; Ferreguetti, Kícila . Equivalência em foco: padrões na tradução para a língua inglesa de significados existenciais do Português Brasileiro. In: Vander Viana; Stella O. Tagnin. (Org.). Corpora na Tradução. 1ed.São Paulo: HUB Editorial, 2015, v. 1, p. 211-242.

  • Pagano, Adriana S. ; Figueredo, Giacomo P. ; Lukin, Annabelle . Measuring Proximity Between Source and Target Texts: an Exploratory Study. In: Tuzzi, Arjuna; Beneová, Martina; Macutek, Ján. (Org.). Recent Contributions to Quantitative Linguistics. 1ed.: DE GRUYTER, 2015, v. , p. 103-114.

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. ; LUKIN, A. . A methodological proposal for clustering texts based on systemic-functional annotation of lexicogrammatical features. In: Meng Ji. (Org.). Empirical Translation Studies - Interdisciplinary Methodologies Explored. 1ed.Sheffield: Equinox, 2014, v. 1, p. 91-125.

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. . Gramaticalização da dor em português e espanhol: uma abordagem comparada com subsídios da linguística de córpus e da linguística sistêmico-funcional. In: VIANA, V.; TAGNIN, S.. (Org.). Córpora no ensino de línguas estrangeiras. 1ed.São Paulo: HUB Editorial, 2011, v. , p. 261-292.

  • FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana ; OLIVEIRA, K. F. . Um estudo do tema predicado no PB: contribuições de uma abordagem de corpus. In: X ELC - Encontro de Linguística de Corpus, 2012, Belo Horizonte. ANAIS DO X ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS.

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. ; OLIVEIRA, K. F. . Mapeamento das orações existenciais no português brasileiro. In: X ELC - Encontro de Linguística de Corpus, 2012, Belo Horizonte. ANAIS DO X ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS.

  • FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana . Modeling the grammar of ASSESSMENT of casual conversation in Brazilian Portuguese. In: VIIth GSCP International Conference Speech and Corpora /, 2012, Belo Horizonte. Proceedings of the VIIth GSCP International Conference Speech and Corpora /. Firenze: Firenze University Press.

  • LAM, Marvin ; FIGUEREDO, G. ; ESPÍNDOLA, E. . An SFL Contrastive Analysis of Interpersonal Particles in Cantonese and Portuguese. In: 36th International Systemic Functional Congress, 2010, Pequim. Challenges to Systemic Functional Lingusitics: Theory and Practice. Pequim: Tsinghua Printing House, 2010.

  • FIGUEREDO, G. . A systemic functional description of MOOD in Portuguese. In: 36th International Systemic Functional Congress, 2010, Pequim. Challenges to Systemic Functional Linguistics: Theory and Practice. Pequim: Tsinghua Printing House, 2010.

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . Principles underlying the experiential and the logical structures of the nominal group in Portuguese. In: The 19th European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop, 2008, Saarbrücken. The 19th European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop, 2008.

  • FIGUEREDO, G. . The flow of information in Brian Aldiss? Supertoys last all Summer long and its translation into Brazilian Portuguese. In: 33 ISFC ? International Systemic-Functional Congress, 33, 2007, São Paulo. 33 ISFC ? International Systemic-Functional Congress.

  • FIGUEREDO, G. ; BRAGA, Camila ; PAGANO, Adriana . Aspectos Temáticos da Tradução de Guimarães Rosa para o Inglês.. In: III SEMINÁRIO INTERNACIONAL GUIMARÃES ROSA, 2006, Belo Horizonte. Veredas de Rosa. Belo Horizonte: PUC Minas. v. III.

  • FIGUEREDO, G. . Descrição das configurações de transitividade realizadas por processos relacionais na língua portuguesa visando ao mapeamento sistêmico-funcional do registro científico. In: V Congresso Internacional da Associação Brasileira de Lingüística, 2007, Belo Horizonte. V Congresso Internacional da Associação Brasileira de Lingüística, 2007.

  • FIGUEREDO, G. . Language Typology as Text Typology as Language Typology. In: 46th International Systemic Functional Congress, 2019, Santiago. 46th International Systemic Functional Congress, 2019.

  • FIGUEREDO, G. . Exploring Methods to Complementarities of Stratification. In: 46th International Systemic Functional Congress, 2019, Santiago. 46th International Systemic Functional Congress, 2019.

  • FIGUEREDO, G. . Understanding 'appliability' of Systemic Functional Linguistics in Language Teaching. In: 45th International Systemic Functional Congress, 2018, Boston. 45th International Systemic Functional Congress, 2018.

  • FIGUEREDO, G. . Nomunal group systems and structure: contrastive analysis. In: 45th International Systemic Functional Congress, 2018, Boston. 45th International Systemic Functional Congress, 2018.

  • FIGUEREDO, G. . Translation as multilingual set explorations. In: International Conference on Appliable Linguistics and Translation Studies, 2017, Xangai. International Conference on Appliable Linguistics and Translation Studies, 2017.

  • FIGUEREDO, G. . A cascading coalescence of what-ifs: instance as sub-potential and generalization. In: International Colloquium on Functional Language Typology, 2017, Santiago. International Colloquium on Functional Language Typology, 2017.

  • FIGUEREDO, G. . Representational Issues in SFL: Interlinear Glossing for Function Structures. In: International Colloquium on Functional Language Typology, 2017, Santiago. International Colloquium on Functional Language Typology, 2017.

  • FIGUEREDO, G. . Paradigmatic reasoning in functional language typology. In: 43th International Systemic Functional Congress, 2016, Bandung. 43th International Systemic Functional Congress, 2016.

  • FIGUEREDO, G. . Applications of Functional Language Typology to multilingual problems. In: 43th International Systemic Functional Congress, 2016, Bandung. 43th International Systemic Functional Congress, 2016.

  • FIGUEREDO, G. . Exploring the grammatical space of multilingual environments. In: International Conference on Functional Language Typology, 2015, Xangai. International Conference on Functional Language Typology, 2015.

  • FIGUEREDO, G. . On Register and Text Dynamics. In: International Conference on Functional Language Typology, 2015, Xangai. International Conference on Functional Language Typology, 2015.

  • FIGUEREDO, G. . Description in modeling meaning in multilingual environments. In: 41 Congreso Internacional de Lingüística Sistémico Funcional, 2014, Mendoza. Caderno del 41 Congreso Internacional de Lingüística Sistémico Funcional, 2014.

  • FIGUEREDO, G. . A systemic functional description of predication and identification in brazilian portuguese. In: 41 Congreso Internacional de Lingüística Sistémico Funcional, 2014, Mendoza. Caderno del 41 Congreso Internacional de Lingüística Sistémico Funcional, 2014.

  • FIGUEREDO, G. ; BRAGA, A. B. C. ; SANTIAGO, L. C. . Developing Tools to Model Meaning in Multilingual Environments. In: II Simpósio Internacional de Linguística Funcional, 2013, São Carlos. II Simpósio Internacional de Linguística Funcional, 2013.

  • FIGUEREDO, G. . Uma descrição sistêmico-funcional do sistema de TEMA em português brasileiro. In: 18 InPLA - Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2011, São Paulo. 18 InPLA - Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2011.

  • OLIVEIRA, K. F. ; FIGUEREDO, G. . Uma interpretação sistêmico-funcional da escala de ordens fonológica português brasileiro visando ao mapeamento da expressão de funções textuais, interpessoais e idacionais.. In: 18 InPLA - Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2011, São Paulo. 18 InPLA - Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2011.

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. . Gramaticalização do Cotidiano: a gramática da dor em Português e Espanhol. In: Workshop Internacional sobre Gramaticalização, 2010, Belo Horizonte. Workshop Internacional sobre Gramaticalização, 2010.

  • LAM, Marvin ; FIGUEREDO, G. ; ESPÍNDOLA, E. . A Contrastive study of Interpersonal Particles in Cantonese and Portuguese. In: 36 ISFC - International Systemic Functional Congress, 2009, Pequim. Challenges to Systemic Functional Linguistics: Theory and Practice, 2009.

  • FIGUEREDO, G. . A systemic functional description of MOOD in Portuguese. In: 36th International Systemic Functional Congress, 2009, Pequim. Challenges to Systemic Functional Linguistics: Theory and Practice, 2009.

  • FIGUEREDO, G. . A oração como a realização gramatical da interação e sua função no desenvolvimento do diálogo em português. In: II Simpósio Internacional de Letras e Linguística, 2009, Uberlândia. II Simpósio Internacional de Letras e Linguística, 2009.

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. . Register Analysis: insights from an exploratory study of tourist leaflets in Spanish and Portuguese.. In: 35thInternational Systemic Functional Congress, 2008, Sydney. 35thInternational Systemic Functional Congress, 2008.

  • FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana . On the construal of the experience of pain in Portuguese and Spanish.. In: 35thInternational Systemic Functional Congress, 2008, Sydney. 35thInternational Systemic Functional Congress, 2008.

  • TERUYA, K. ; FIGUEREDO, G. . Representation of the world of experience in narrative discourse: towards typological comparison of. In: 4° Congresso da Associação de Lingüística Sistêmico-Funcional da América Latina, 2008, Florianópolis. 4° Congresso da Associação de Lingüística Sistêmico-Funcional da América Latina.

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . As orações ?relacionais? em português brasileiro: uma descrição sistêmica para fins contrastivos. In: IV CIATI - CONGRESSO IBERO-AMERICANO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO, 2007, São Paulo. IV CIATI - CONGRESSO IBERO-AMERICANO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO, 2007.

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . A descrição dos processos relacionais em português como forma de investigação de textos do registro científico em relação tradutória. In: IV CIATI - CONGRESSO IBERO-AMERICANO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO, 2007, São Paulo. IV CIATI - CONGRESSO IBERO-AMERICANO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO, 2007.

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . As propriedades lingüísticas de textos traduzidos em uma proposta metodológica de análise pautada em lingüística sistêmico-funcional. In: IV CIATI - CONGRESSO IBERO-AMERICANO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO, 2007, São Paulo. IV CIATI - CONGRESSO IBERO-AMERICANO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO, 2007.

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . Princilples underlying the logico-semantic system of projetion in Brazilan Portugese. In: 34th International Systemic Functional Congress, 2007, Odense. Systemic Functional Linguistics in Use, 2007.

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . Principles underlying the experiential and the logical structures of the nominal group in Portuguese. In: ESFCLCW 2007 - 19th European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop, 2007, Saarbrücken. Data and interpretation in linguistic analysis, 2007.

  • FIGUEREDO, G. . Sistemas componentes da estrutura do grupo nominal em português e seu contraste tipológico. In: VII SEVFALE Semana de eventos da faculdade de letras da UFMG, 2007, Belo Horizonte. VII SEVFALE Semana de eventos da faculdade de letras da UFMG, 2007.

  • FIGUEREDO, G. . The flow of information in Brian Aldiss? Supertoys last all Summer long and its translation into Brazilian Portuguese. In: 33rd ISFC ? International Systemic-Functional Congress, 2006, São Paulo. 33rd ISFC ? International Systemic-Functional Congress, 2006.

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves . Aspectos da Construção e Tradução de Textos de Divulgação Científica. In: Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada, 2005, São Paulo. Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada. São Paulo, 2005. v. 15.

  • FIGUEREDO, G. . Aspectos da Construção e Tradução de Textos de Divulgação Científica. In: Semana de Iniciação Científica da Universidade Federal de Minas Gerais, 2005, Belo Horzonte. Semana de Iniciação Científica da Universidade Federal de Minas Gerais. Belo Horizonte, 2005. v. 14.

  • BRAGA, Camila ; FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana . Estórias/Stories: aspectos da tradução de Guimarães Rosa para o inglês. In: III Seminário Internacional Guimarães Rosa, 2004, Belo Horizonte. III Seminário Internacional Guimarães Rosa. Belo Horizonte, 2004. p. 80-81.

  • FIGUEREDO, G. . Aspectos Temáticos da Tradução de Guimarães Rosa para o Inglês. In: Semana de Iniciação Científica da Universidade Federal de Minas Gerais, 2004, Belo Horizonte. Semana de Iniciação Científica da Universidade Federal de Minas Gerais, 2004. v. 13.

  • FIGUEREDO, G. . Learning as you go - reflections on how to describe a language. 2024. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FIGUEREDO, G. . Language Typology as Text Typology as Language Typology. 2019. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. . Exploring Methods do Complementarities of Stratification. 2019. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • HAO, J. ; FIGUEREDO, G. . Understanding ?appliability? of Systemic Functional Linguistics in language teaching. 2018. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • QUIROZ, B. ; FIGUEREDO, G. . Colloquium: Nominal group system and structure: contrastive analysis. 2018. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. ; WANG, P. . Representational Issues in Systemic Functional Linguistics: Interlinear Glossing for Function Structures. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. ; HAO, J. . Applying? SFL as an ?Appliable? Linguistic Theory. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. ; QUIROZ, B. ; WANG, P. . MOOD Across Languages: Axial Reasoning in SFL Descriptive Work. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. . A cascading coalescence of what-ifs: instance as sub-potential and generalization. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FIGUEREDO, G. . A systemic approach to quantitative methods in functional language typology. 2017. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • FIGUEREDO, G. . Translation as multilingual set explorations. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FIGUEREDO, G. . Translation as a tool for multilingual investigation. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FIGUEREDO, G. . O Funcionalismo nos Estudos Linguísticos. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FIGUEREDO, G. . Análise linguística e Análise de dados linguísticos pelo computador. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. ; LUKIN, A. . Modelling proximity in a corpus of literary retranslations. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FIGUEREDO, G. . Estudos de Conjuntos Multilíngues. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • FIGUEREDO, G. ; QUIROZ, B. . Developments in Descriptive Work: Method, Modeling and Applications. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FIGUEREDO, G. . Constituição do Ambiente Multilíngue controlável: modelo, metodologia e aplicações. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Developing Tools to Model Meaning in Multilingual Environments. 2013. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • FIGUEREDO, G. . A systemic functional description of THEME in Brazilian Portuguese. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. . The system of MESSAGE in Brazilian Portuguese: organizing functionally the meaning making potential of the discourse flow. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana . Modeling the grammar of casual conversation in Brazilian Portuguese. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana ; OLIVEIRA, K. F. . Equivalência em Foco: tradução de significados existenciais. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. . Mapeamento das orações existenciais no português brasileiro. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana . Tema predicado no português brasileiro: contribuições de uma abordagem de corpus. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Uma descrição sistêmico-funcional do sistema de TEMA em português brasileiro. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. . Gramaticalização do Cotidiano: a gramática da dor em Português e Espanhol. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LAM, Marvin ; FIGUEREDO, G. ; ESPÍNDOLA, E. . A Contrastive study of Interpersonal Particles in Cantonese and Portuguese. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. . A systemic functional description of MOOD in Portuguese. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. . Expanding the meaning potential: grammatical metaphor. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PAGANO, Adriana ; FIGUEREDO, G. . Register Analysis: insights from an exploratory study of tourist leaflets in Spanish and Portuguese. 2008. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. ; PAGANO, Adriana . On the construal of the experience of pain in Portuguese and Spanish. 2008. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • TERUYA, K. ; FIGUEREDO, G. . Representation of the world of experience in narrative discourse: towards typological comparison of. 2008. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FIGUEREDO, G. . Descrição das configurações de transitividade realizadas por processos relacionais na língua portuguesa visando ao mapeamento sistêmico-funcional do registro científico. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . As orações ?relacionais? em português brasileiro: uma descrição sistêmica para fins contrastivos. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . A descrição dos processos relacionados em português como forma de investigação de textos do registro científico em relação tradutória. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . As propriedades lingüísticas de textos traduzidos em uma proposta metodológica de análise pautada em lingüística sistêmico-funcional. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . Princilples underlying the logico-semantic system of projetion in Brazilan Portugese. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves ; PAGANO, Adriana . Principles underlying the experiential and the logical structures of the nominal group in Portuguese. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Sistemas componentes da estrutura do grupo nominal em português e seu contraste tipológico. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . The flow of information in Brian Aldiss? Supertoys last all Summer long and its translation into Brazilian Portuguese. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Representação para a teoria sistêmico-funcional. 2006. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FIGUEREDO, G. . Aspectos da construção textual de um original e sua tradução: o princípio temático em They shoot horses, don?t they?, de Horace McCoy, e sua retextualização por Érico Veríssimo. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves . O artigo de divulgação científica e o artigo acadêmico: a tradução como perspectiva na descrição de registros. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Aspectos da construção textual de um original e sua tradução: o princípio temático em They shhoot horses, don't they?. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; ARAÚJO, Cristiano Gonçalves . Aspectos da Construção e Tradução de Textos de Divulgação Científica. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Aspectos da Construção e Tradução de Textos de Divulgação Científica. 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • FIGUEREDO, G. . Aspectos da Construção e Tradução de Textos de Divulgação Científica. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Negotiating with Children's Literature: learning and teaching stances. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Aspectos Temáticos da Tradução de Guimarães Rosa para o Inglês. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Estórias/Stories: Aspectos Temáticos da Tradução de Guimarães Rosa para o Inglês. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Estórias/Stories: Aspectos Temáticos da Tradução de Guimarães Rosa para o Inglês. 2004. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • FIGUEREDO, G. . Estórias/Stories: Aspectos Temáticos da Tradução de Guimarães Rosa para o Inglês. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. . Análise do Princípio Temático em They shoot horses, don't they? de Horace McCoy e em sua Tradução para o Português. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FIGUEREDO, G. ; SILVA, I. A. L. ; GONCALVES, J. L. V. R. . Número Especial sobre Tradução. Mariana: UFOP, 2020 (Editoração de Periódico).

Outras produções

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico revista DELTA. 2024.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico revista RELIN. 2024.

FIGUEREDO, G. . Parecer Ad Hoc CNPq. 2024.

FIGUEREDO, G. . Parecer Ad Hoc CNPq. 2023.

FIGUEREDO, G. . Parecer Ad Hoc CNPq. 2023.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico revista RBLA. 2023.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico revista CALESTROSCÓPIO. 2022.

FIGUEREDO, G. . Parecer Ad Hoc CNPq. 2022.

FIGUEREDO, G. . Parecer Ad Hoc CNPq. 2022.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico revista CALESTROSCOPIO. 2022.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico revista RBLA. 2021.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico revista RBLA. 2021.

FIGUEREDO, G. . Parecer Ad Hoc CNPq. 2021.

FIGUEREDO, G. . Parecer Ad Hoc CNPq. 2021.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Belas Infiéis. 2020.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista RBLA. 2020.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista RBLA. 2019.

FIGUEREDO, G. . Parecer a capítulo de livro Editora Bloomsbury. 2019.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de mestrado Posletras/UFOP. 2019.

FIGUEREDO, G. . Parecer a qualificação de doutorado Poslin/UFMG. 2019.

FIGUEREDO, G. . Relatório de Pós-doutorado Poslestras/UFOP. 2019.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Domínios de Lingu@agem. 2018.

FIGUEREDO, G. . Parecer a livro editora Higher Education Press. 2018.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de mestrado Posletras/UFOP. 2018.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Domínios de Lingu@agem. 2017.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de mestrado Poslin//UFMG. 2017.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de monografia Delet/UFOP. 2017.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de monografia Delet/UFOP. 2017.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Letras & Letras. 2016.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de monografia Delet/UFOP. 2016.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista TradTerm. 2015.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Raído. 2015.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Letras & Letras. 2015.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Letras & Letras. 2015.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de mestrado Poslin/UFMG. 2015.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de mestrado Poslin/UFMG. 2015.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de mestrado Posletras/UFOP. 2015.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de monografia Delet/UFOP. 2015.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Letras & Letras. 2014.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Caletroscópio. 2013.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de monografia Delet/UFOP. 2013.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de doutorado Poslin/UFMG. 2012.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de monografia Delet/UFOP. 2012.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de monografia Delet/UFOP. 2012.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de mestrado Posletras/UFOP. 2012.

FIGUEREDO, G. . Parecer a projeto de mestrado Posletras/UFOP. 2012.

FIGUEREDO, G. . Parecer a artigo científico da revista Domínios de Lingu@agem. 2011.

FIGUEREDO, G. . Parecer a capítulo de livro editora Mercado das Letras. 2011.

FIGUEREDO, G. . Para aprender uma língua estrangeira. 2021. (Site).

FIGUEREDO, G. . Lá vamos nós - Vai um linguista aí?. 2020. (Site).

FIGUEREDO, G. . A medida da língua. 2020. (Site).

FIGUEREDO, G. . O que quer dizer quando a gente diz o que a gente quer dizer?. 2020. (Site).

FIGUEREDO, G. . Que, tecido, se eleva por si: Como a língua se transforma em texto - parte 1. 2020. (Site).

FIGUEREDO, G. . O uso de softwares na anotação semiautomática de corpus para extração de padrões gramaticais. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

FIGUEREDO, G. . A Tradução no Ecopo dos Estudos Multilíngues. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

FIGUEREDO, G. . O uso de ferramentas computacionais na anotação e extração de dados linguísticos. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

FIGUEREDO, G. . Elaboração de Glossa de Exemplos para Publicações em Veículos Internacionais. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

FIGUEREDO, G. . O fluxo de informação no conto Supertoys last all summer long de B. Aldiss e em sua tradução para o português. 2006. (Relatório de pesquisa).

FIGUEREDO, G. . Análise do Princípio Temático em They shoot horses, don't they? de Horace McCoy e em sua Tradução para o Português. 2005. (Relatório de pesquisa).

FIGUEREDO, G. . Aspectos da Construção e Tradução de Textos de Divulgação Científica. 2005. (Relatório de pesquisa).

FIGUEREDO, G. . Estórias/Stories: Aspectos Temáticos da Tradução de Guimarães Rosa para o Inglês. 2004. (Relatório de pesquisa).

Projetos de pesquisa

  • 2024 - Atual

    Uma Perspectiva Tipológica para a Descrição Sistêmico-Funcional da Gramática do Português Brasileiro, Descrição: Concentrando-se na especialidade Descrição Linguística da Teoria e Análise Linguística relativamente ao arcabouço funcionalista, este projeto propõe uma descrição da gramática do português brasileiro (PB) a partir da Linguística Sistêmico-Funcional (LSF). O projeto visa introduzir parâmetros tipológicos (valeur, funcionalidade intrínseca, instanciação, desautomatização, multilinguismo e desestabilização) no desenho metodológico e nos procedimentos analíticos para aprimorar a descrição gramatical, gerando assim novos dados acerca do comportamento sistêmico da gramática do PB, podendo contribuir para trabalhos de análise e aplicação gramatical pautados pela LSF, assim como para futuras descrições ao estabelecer a tipologia linguística como um princípio de descrição gramatical.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (2) . , Integrantes: Giacomo Patrocinio Figueredo - Coordenador.

  • 2021 - Atual

    Introdução da Dinâmica de Sistemas na Síntese Textual em um Modelo Sistêmico-Funcional da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues, Descrição: O projeto investiga a modelagem da produção de significado em ambientes multilíngues que tenha capacidade para incorporar a dinâmica de sistemas na produção de textos. Para tanto, localiza-se no campo disciplinar dos Estudos Multilíngues, pautando-se pela abordagem sistêmico-funcional como base teórica e pela modelagem da dinâmica de sistemas como metodologia. Os modelos monolíngues empregados em contextos multilíngues não resolvem o problema de que o contato entre as línguas e as relações que surgem nesse contato também são capazes de produzir significado. Dessa maneira, o estudo do multilinguismo fica limitado por essa visão parcial de como acontece a produção multilíngue. Assim, a modelagem de textos acaba também limitada pela descrição estática das línguas, sem levar em conta o dinamismo de sua interação nos ambientes multilíngues. Diante desse problema, o projeto incorpora as relações multilíngues ao conjunto de recursos dos sistemas linguísticos para investigar a produção de significado e, somente a partir dessa incorporação, propõe a modelagem (denominada síntese textual) de textos multilíngues. O projeto pretende desenvolver uma tecnologia semiótica para a produção de textos com base em modelos multilíngues de como as línguas se organizam quando estão em situação de contato. Nesse cenário, estabelece assim seu objetivo: introduzir a dinâmica de sistemas na síntese textual para a construção de modelos multilíngues de base sistêmico-funcional da produção de significado, desenvolvendo uma tecnologia semiótica para sintetizar textos exclusivamente multilíngues. O projeto tem portanto a finalidade de sintetizar textos multilíngues com o intuito de compreender o comportamento das línguas quando entram em contato; mas, principalmente, desenvolver seus modelos de síntese para servir como resposta a problemas reais em campos relativos à Linguística Aplicada em contextos multilíngues.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Giacomo Patrocinio Figueredo - Coordenador / Beatriz Quiroz - Integrante / OLIVEIRA, FRANCIELI SILVÉRIA - Integrante / FIGUEREDO, GRAZZIELA P. - Integrante / Lucas Alexandre Damasceno - Integrante / Gabriel Gomes Botelho Freitas - Integrante / Nathan Botelho Andrade - Integrante / Karen Andressa Teixeira Santorum - Integrante / Laura Scaramussa Azevedo - Integrante / Maria Luiza Abreu Silva - Integrante / Iara do Vale Afonso Ribeiro - Integrante., Número de produções C, T & A: 5

  • 2020 - 2022

    Modelagem Linguística do Domínio Científico aplicada à produção de textos de Popularização da Ciência, Descrição: Toma-se neste projeto a Popularização da Ciência como objeto; compreendida tanto sob a perspectiva de atividade social (BROK, 2006; BARON, 2016) quanto de produção linguística (FULLER, 2008; TAN e PERUCHO, 2018). Enquanto domíno da experiência (MATTHIESSEN, 2015), a Popularização pode ser encontrada em diferentes contextos sociais (HALLIDAY, 1978) tais como de educação, informação ou entretenimento, que são realizados então por um conjunto de gêneros textuais (ROSE, 2019). Um mapeamento amplo dos gêneros observados no domíno da Popularização, em conjunto com a descrição linguística (HALLIDAY, 2002) das configurações que realizam esses gêneros, pode oferecer não apenas um maior entendimento de sua veiculação, como também modelos para futuras produções de textos de divulgação científica (cf. FULLER, 2008; LIMA, 2013). Indo ao encontro desse propósito, uma metodologia de modelagem de textos se mostra promissora para o mapeamento e descrição de gêneros (OLIVEIRA, 2015; KOGUT, 2017). Dessa maneira, o projeto assume como objetivo contribuir para um maior entendimento da veiculação de Popularização e criação de modelos para pipeline de produção de textos de divulgação científica. Para tanto, utiliza a metodologia da modelagem topológicos da dinâmica de sistemas (LEMKE, 1991, 1993; FIGUEREDO, 2014, 2019) para explicar a forma pela qual se dá a produção de Popularização em textos de português brasileiro e LIBRAS, além de identificar os gêneros textuais e descrever as configurações linguísticas que os realizam. Nesta fase inicial, o projeto se concentra em textos de português brasileiro na Popularização da área de Letras e Linguística.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (2) . , Integrantes: Giacomo Patrocinio Figueredo - Coordenador / Rafaella Saioro Bezerra Batista - Integrante / Lucas Alexandre Damasceno - Integrante.

  • 2017 - 2020

    Aplicações multilíngues para a dinâmica de sistemas da produção de significado no processamento de linguagem natural, Descrição: O projeto responde a uma demanda da Linguística Aplicada relativa a áreas correlatas como a Linguística Computacional, a Ciência da Computação, nas especialidades de Processamento de Linguagem Natural e a Interação Humano-Computador, dada sua necessidade de modelos para sistemas de processamento das línguas. Mais especificamente, desenvolve um modelo topológico que oferece uma descrição geral da forma pela qual os estratos do conteúdo da língua (gramática e semântica) empregam sistemas na construção de textos e estabelece relações multilíngues, a saber, equivalência (na tradução), interlíngua (no ensino de línguas), contato (no multilinguísmo) e contraste (na tipologia linguística). Assim, toma como objeto de investigação as relações multilíngues produzidas pela dinâmica sistêmica em ambientes multilíngues. O projeto ainda contribui com uma nova forma de representação da dinâmica dos sistemas gramaticais e das relações multilíngues, identificando-as e descrevendo seu comportamento por meio da metodologia de perfilação sistêmica. Com isto, espera-se criar protocolos de processamento de textos a partir das funções sistêmicas e, consequentemente, promover maior capacidade de descrição dos recursos gramaticais e semânticos e mensuração objetiva das relações multilíngues. A execução deste projeto beneficia, por um lado, o diálogo entre a Linguística Aplicada e o Processamento de Linguagem Natural, por, na fase de análise do processamento, oferecer subsidios para a produção da língua em uso. Por outro lado, beneficia igualmente as pesquisas que têm como objeto as relações multilíngues, no campo disciplinar dos Estudos Multilíngues: Tradução, Ensino e Tipologia, com uma metodologia confiável, que incorpora à dinâmica de produção textual as relações multilíngues.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (3) . , Integrantes: Giacomo Patrocinio Figueredo - Coordenador / Beatriz Quiroz - Integrante.

  • 2013 - 2016

    Modelagem do acúmulo de informação e produção textual: MENSAGEM, TEMA e PREDICAÇÃO, Descrição: Este projeto tem origem no Grupo de Pesquisa Produção de Significado em Ambientes Multilíngues ? Multilíngu@, abrigado no Núcleo de Estudos da Tradução/UFOP. Localizado no campo disciplinar dos Estudos Multilíngues (Matthiessen et al., 2008), tem como objeto de investigação o texto, macro-significado que opera em uma situação comunicativa, (Danes, 1994) ? concentrando-se na unidade básica que o constitui: a mensagem (Firbas, 1964; Halliday, 1970; Halliday e Hasan, 1976). Mais especificamente, visa, a partir da descrição do sistema semântico que gera a mensagem ? denominado sistema de MENSAGEM (Figueredo, 2013) ? correlacionar suas funções, por um lado, com o componente textual da gramática que a realiza, os sistemas de TEMA e PREDICAÇÃO, e, por outro, com o acúmulo de informação e fluxo discursivo os quais engendra (Fries, 1991; Martin, 1992). Uma vez que este projeto se ocupa da produção de significado (em particular das unidades básicas de texto), através do emprego do potencial dos recursos linguísticos na produção de textos nas diferentes línguas, tem como objetivo principal: modelar o acúmulo de informação e de produção textual operacionalizados pelo sistema de MENSAGEM no ambiente multilíngue.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Mestrado acadêmico: (5) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Giacomo Patrocinio Figueredo - Coordenador., Número de produções C, T & A: 24

  • 2011 - 2014

    Modelagem da Produção de Significado em Ambientes Multilíngues, Descrição: A partir da visão da língua como um conjunto sistêmico de recursos funcionais de produção de significado em contexto (Halliday, 1978), este projeto tem como objeto de estudo o ambiente multilíngue no qual estes recursos podem ser comparados em diferentes línguas, utilizando como base teórica a linguística sistêmico-funcional ? em particular a descrição linguística ? e a metodologia da linguística de córpus ? para a compilação, armazenamento e extração de dados. Estudos anteriores (Teich, 1999; Matthiessen et al., 2008) mostram que o estudo do ambiente multilíngue revela uma maior amplitude do potencial sistêmico das línguas envolvidas quando é feito a partir de dois pontos complementares: (i) a partir da análise de textos produzidos nas diferentes línguas em contato ? como no caso da tradução ou do ensino de línguas ? e (ii) a partir da modelagem do ambiente multilíngue, o que se dá por (a) a probabilidade de recursos linguísticos possíveis para a produção de determinado texto, nas línguas em contato ? o potencial dos sistemas linguísticos ? e (b) a descrição dos recursos que, de fato, foram empregados ? a história sistêmica dos textos ?, aliada à sua comparação. Desta forma, este projeto tem como objetivo principal desenvolver ferramentas que possibilitem modelar a produção de significado linguístico em ambientes multilíngues (Caffarel et al, 2004; Matthiessen et al., 2008). Para tanto, necessita de executar dois passos fundamentais. Primeiro: descrever o conjunto de recursos linguísticos presentes no ambiente multilíngue ? mediante os parâmetros da teoria linguística sistêmico-funcional (Halliday, 2002, entre outros). Segundo: a partir da disponibilidade de recursos para uma das línguas, estabelecer um perfil de probabilidades para estes recursos em determinado registro, aliado ao seu contraste aos perfis, também estabelecidos, dos recursos nas outras línguas do ambiente multilíngue. Para tanto, este projeto tenciona construir um ambiente multilíngue controlável. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) . , Integrantes: Giacomo Patrocinio Figueredo - Coordenador., Número de produções C, T & A: 20

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal de Ouro Preto, Instituto de Ciências Humanas e Sociais, Departamento de Letras. , Rua do Seminário s/n, Centro, 35420000 - Mariana, MG - Brasil, Telefone: (31) 35579404, Fax: (31) 35579401, URL da Homepage: ,

Experiência profissional

2011 - Atual

Universidade Federal de Ouro Preto

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Associado, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 01/2020

    Direção e administração, Instituto de Ciências Humanas e Sociais, Departamento de Letras.,Cargo ou função, Membro do Núcleo Docente Estruturante do Curso de Letras-Tradução.

  • 01/2019

    Direção e administração, POSLETRAS.,Cargo ou função, Membro do Colegiado.

  • 08/2014

    Ensino, Letras: Estudos da Linguagem, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Descrição Linguística e Estudos Multilíngues, Seminário de Estudos da Tradução, Tópicos de Pesquisa em Linguística Sistêmico-Funcional: Desafios e Possibilidades, Tópicos em Linguística Aplicada, Tópicos em Teoria e Análise da Tradução, Tópicos em Teoria e Análise Linguística: Leitura e Produção de Popularização da Ciência

  • 03/2011

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Estudos Gramaticais I; Fonologia Inglês I, Língua Inglesa I, II, III, IV, V, Leitura e Produção de Textos Inglês, Projeto de Monografia; Monografia I; Monografia II, Teoria da Tradução, Metodologia da Tradução, Tradução de Textos Gerais, Tópicos de Tradução, Tradução de Textos Técnicos e Científicos; Tradução e Cultura

  • 01/2020

    Direção e administração, Instituto de Ciências Humanas e Sociais, Departamento de Letras.,Cargo ou função, Membro do Colegiado do Curso de Letras-Tradução.

  • 05/2013 - 06/2015

    Direção e administração, Instituto de Ciências Humanas e Sociais.,Cargo ou função, Membro do Núcleo Docente Estruturante - Letras (Port.ICHS/UFOP n. 36 de maio de 2013)..

  • 01/2015 - 02/2015

    Direção e administração, Instituto de Ciências Humanas e Sociais.,Cargo ou função, Chefe do Departamento de Letras.

  • 08/2010 - 01/2011

    Ensino, Letras - Licenciatura Ou Bacharelado, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Tradução de Textos Técnico-Científicos; Metodologia da Tradução; Língua Inglesa V

2015 - 2016

The University of Sydney

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Visitante, Carga horária: 40

Atividades

  • 08/2015 - 07/2016

    Pesquisa e desenvolvimento, Department of Linguistics.,Linhas de pesquisa

  • 08/2015 - 07/2016

    Ensino, Postgraduate Research in Linguistics, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Functional Language Typology

2010 - 2012

Universidade Federal de Minas Gerais

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor Voluntário, Carga horária: 4

2007 - 2011

Universidade Federal de Minas Gerais

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Doutorando

Outras informações:
Bolsista da CAPES

2006 - 2007

Universidade Federal de Minas Gerais

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Mestrando

Outras informações:
Bolsista da CAPES

2004 - 2006

Universidade Federal de Minas Gerais

Vínculo: Bolsista iniciação científica, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 20

Outras informações:
Bolsista de Iniciação Científica da FAPEMIG

Atividades

  • 04/2014 - 05/2014

    Ensino, Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópico Variável em Linguística Aplicada: A tradução no Escopo dos Estudos Multilíngues

  • 07/2013 - 08/2013

    Ensino, Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópico Variável em Linguística Aplicada: Elaboração de Glossa Interlinear

  • 08/2011 - 07/2012

    Ensino, Programa de Pós-Gradução em Linguística/UFMG, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Produção de Significado Textual Multilingue, Seminário de Tópico Variável em Tradução: A abordagem sistêmico-funcional da tradução

  • 05/2011 - 07/2011

    Ensino, Programa de Pós-Gradução em Linguística/UFMG, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, O Papel do Contexto na Modelagem Linguística

  • 03/2010 - 02/2011

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Text Analysis for Language Applications: Teaching & Translating

2009 - 2009

Hong Kong Polytechnic University, PolyU

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisador Assistente