Regina Farias de Queiroz

Doutoranda em Linguística aplicada, na linha de Estudos de tradução na Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP); mestra em Letras, na área de Estudos de Linguagem (2014) pela Universidade Federal do Amazonas; graduada em letras português-italiano (2008) e especialista em Estudos de tradução (2011) pela Universidade Federal do Ceará. Tem experiência no ensino de Língua portuguesa e de Língua italiana nos níveis técnico e superior em instituições públicas. Atualmente é Professora Assistente de Língua italiana e Produção textual, lotada no curso de Música da Universidade do Estado do Amazonas (UEA).

Informações coletadas do Lattes em 01/12/2018

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em doutorado em Linguística Aplicada

2017 - Atual

Universidade Estadual de Campinas
Título: Ressignificações nas adaptações televisivas do romance I promessi sposi nos séculos XX e XXI.,
DANIELA PALMA.

Mestrado em LETRAS

2013 - 2014

Universidade Federal do Amazonas
Título: LENDAS AMAZÔNICAS: UMA EXPERIÊNCIA DE TRADUÇÃO DO PORTUGUÊS PARA O ITALIANO,Ano de Obtenção: 2014
SÉRGIO AUGUSTO FREIRE DE SOUZA.Bolsista do(a): Fundação de Amparo a Pesquisa do Estado do Amazonas, FAPEAM, Brasil.

Especialização em ESTUDOS DE TRADUÇÃO

2010 - 2011

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ- DEPTO. DE LETRAS ESTRANGEIRAS
Título: I PROMESSI SPOSI E A RELEITURA DA PERSONAGEM LUCIA NO CINEMA
Orientador: CARLOS AUGUSTO VIANA DA SILVA

Graduação em LICENCIATURA EM LETRAS PORTUGUÊS-ITALIANO

2005 - 2008

Universidade Federal do Ceará
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2013 -

FRANCÊS. , ALIANÇA FRANCESA DE MANAUS, AF, Brasil.

2010 -

INGLÊS. , IMPARH, IMPARH, Brasil.

2016 - 2016

INGLÊS BÁSICO. (Carga horária: 140h). , Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - AM, SENAC/AM, Brasil.

2015 - 2015

CURSO AVANÇADO DE LÍNGUA E CULTURA ITALIANA. (Carga horária: 100h). , SCUOLA DANTE ALIGHIERE CAMERINO, SCUOLA DANTE, Itália.

2013 - 2013

Tópicos de literatura oral indígena. (Carga horária: 16h). , Universidade Federal do Amazonas, UFAM, Brasil.

2013 - 2013

Metáforas amazônicas de Euclides da Cunha. (Carga horária: 16h). , Universidade Federal do Amazonas, UFAM, Brasil.

2013 - 2013

Semântica- teorias e objetos de análise. (Carga horária: 16h). , Universidade Federal do Amazonas, UFAM, Brasil.

2013 - 2013

Introdução á semiótica discursiva. (Carga horária: 16h). , Universidade Federal do Amazonas, UFAM, Brasil.

2009 - 2009

 Curso de Formação de Professores. (Carga horária: 20h). , Easy to learn, EASY, Brasil.

2008 - 2008

 História do cinema. (Carga horária: 20h). , Escola de artes e ofício Thomaz Pompeu Sobrinho, ESCOLA DE ARTES, Brasil.

2005 - 2008

Extensão universitária em LÍNGUA PORTUGUESA. (Carga horária: 240h). , CASAS DE CULTURA ESTRANGEIRA- UFC, CCE, Brasil.

2007 - 2007

Extensão universitária em ESPERANTO CONVERSAÇÃO. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2007 - 2007

Extensão universitária em ESPERANTO BÁSICO. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2007 - 2007

Corso di aggiornamento di lingua italiana. (Carga horária: 20h). , Instituto di Cultura Italiana di Fortaleza, ICIF, Brasil.

2006 - 2006

FORTALEZA BELA FALANDO COM O TURISTA. (Carga horária: 128h). , IMPARH, IMPARH, Brasil.

2006 - 2006

LEITURA E PRODUÇÃO TEXTUAL. (Carga horária: 40h). , DEPTO. DE TEORIA E PRÁTICA DE ENSINO- FACED- UFC, FACED-UFC, Brasil.

2003 - 2006

LÍNGUA ITALIANA. (Carga horária: 455h). , IMPARH, IMPARH, Brasil.

2004 - 2004

INGLÊS. (Carga horária: 70h). , Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - CE, SENAC/CE, Brasil.

2003 - 2004

LÍNGUA ITALIANA. (Carga horária: 172h). , INSTITUTO DE CULTURA ITALIANA, ICIF, Brasil.

2001 - 2001

INFORMÁTICA BÁSICA. (Carga horária: 106h). , Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - CE, SENAC/CE, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende PoucoLê Pouco.

Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada/Especialidade: ESTUDOS DE TRADUÇÃO.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Organização de eventos

QUEIROZ,R. F. . I MOSTRA INTERDISCIPLINAR DE LÍNGUA E CULTURA ITALIANA DA ESAT. 2013. (Outro).

QUEIROZ,R. F. . II SEMINÁRIO DE METODOLOGIA DA PESQUISA EM LINGUAGEM E LITERATURA. 2013. (Outro).

QUEIROZ,R. F. . III SEMANA DE HUMANIDADES: "O HOMEM, A ÉTICA E A POLÍTICA". 2006. (Outro).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

II SEMANA INTERNACIONAL DE ESTUDOS CLÁSSICOS DO AMAZONAS. O ENSINO DOS COMPONENTES CULTURAIS DAS AULAS DE LÍNGUA ESTRANGEIRA. 2018. (Congresso).

II SEMINÁRIO DOS ALUNOS DE LINGUÍSTICA APLICADA. 2018. (Seminário).

II SEMINÁRIO DOS ALUNOS DE LINGUÍSTICA APLICADA.RESSIGNIFICAÇÕES NAS ADAPTAÇÕES TELEVISIVAS DO ROMANCE I PROMESSI SPOSI NOS SÉCULOS XX E XXI. 2018. (Seminário).

VIII SEMANA DE LETRAS- PESQUISAS MÚLTIPLAS, SABERES DIVERSOS. A LITERATURA INFANTIL E O TEATRO NAS AULAS DE LÍNGUA ITALIANA. 2018. (Congresso).

VIII SEMANA DE LETRAS- UEA. A LITERATURA INFANTIL E O TEATRO NAS AULAS DE LÍNGUA ITALIANA. 2018. (Congresso).

VII CONGRESSO DA ABPI. Adaptação, intermidialidades e literatura de massa: um estudo das transposições midiáticas dos best-sellers na literatura italiana contemporânea. 2017. (Congresso).

XXIII SEMINÁRIOS DE TESES EM ANDAMENTO (SETA).I promessi sposi, do livro à tela: questões de gênero e percursos históricos na releitura da personagem Lucia Mondella.. 2017. (Seminário).

II SEMINÁRIO DE METODOLOGIA DA PESQUISA EM LINGUAGEM E LITERATURA. 2013. (Outra).

28° FESTIVAL DA CANÇÃO DE ITACOATIARA (FECANI).JURADA DA COMISSÃO DE PRÉ-CLASSIFICAÇÃO NA SELEÇÃO DE MÚSICAS DO FECANI 2012. 2012. (Outra).

XVI FESTIVAL DE CIRANDAS DE MANACAPURU.JURADA DO XVI FESTIVAL DE CIRANDAS DE MANACAPURU. 2012. (Outra).

VIII ENCONTRO INTERDISCIPLINAR DE ESTUDOS LITERÁRIOS.A REESCRITURA COMO FORMA DE TRADUÇÃO NO ROMANCE OS NOIVOS. 2011. (Encontro).

VIII SEMANA DE HUMANIDADES.I PROMESSI SPOSI E SUA RELEITURA PARA O CINEMA. 2011. (Simpósio).

I SEMANA DE ITALIANÍSTICA.I PROMESSI SPOSI E A CONSTRUÇÃO DA PERSONAGEM LUCIA NO CINEMA. 2010. (Simpósio).

II ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2007. (Encontro).

IV SEMANA DE HUMANIDADES :"ARTE, CULTURA E EDUCAÇÃO NA CONTEMPORANEIDADE.". 2007. (Outra).

IV SEMANA DE HUMANIDADES: "ARTE, CULTURA E EDUCAÇÃO NA CONTEMPORANEIDADE".A PRODUÇÃO TEXTUAL SOB A PERSPECTIVA DO ALUNO E DO PROFESSOR. 2007. (Outra).

XXVI ENCONTRO UNIVERSITÁRIO DE INICIAÇÃO À PESQUISA CIENTÍFICA.INTERTEXTUALIDADE E ANÁFORA DIRETA. 2007. (Encontro).

I FÓRUM CEARENSE SOBRE ENSINO/APRENDIZAGEM DE LÍNGUA MATERNA. 2006. (Congresso).

III SEMANA DE HUMANIDADES: "O HOMEM, A ÉTICA EA POLÍTICA". 2006. (Congresso).

VI SEMANA DE LETRAS. 2006. (Outra).

VI SEMANA DE LETRAS.TIPOS TEXTUAIS APLICADOS À SALA DE AULA. 2006. (Outra).

II SEMANA DE HUMANIDADES. 2005. (Congresso).

JORNADA LITERÁRIA "ERA UMA VEZ... HANS CRISTIAN ANDERSEN". 2005. (Encontro).

SEMINÁRIOS LINGUÍSTICOS. 2005. (Seminário).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em bancas

Aluno: Paulo Rarisson Modesto da Costa

QUEIROZ,R. F.. A RELEVÂNCIA DAS EMOÇÕES DO CONSUMIDOR SOB A PERSPECTIVA DO MARKETING. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Turismo) - Universidade do Estado do Amazonas.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Carlos Alberto de Souza

Araújo, Orlando Luiz de; SILVA, C. A. V.; OLIVEIRA, J. A.;SOUZA, Carlos Alberto de; GONCALVES, L. B.. I Promesi Sposi e a releitura da personagem Lucia no Cinema. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Estudos de Tradução) - Universidade Federal do Ceará.

leonard Christy Souza Costa

SOUZA, S. A. F.;COSTA, L. C. S.; MONTEIRO, M. F. E. C.. Lendas Amazônicas: uma experiência de tradução do Português para o Italiano. 2014. Dissertação (Mestrado em LETRAS) - Universidade Federal do Amazonas.

leonard Christy Souza Costa

MONTEIRO, M. F. E. C.; SOUZA, S. A. F.;COSTA, L. C. S.. Lendas Amazônicas: uma experiência de tradução do Português para o Italiano. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em LETRAS) - Universidade Federal do Amazonas.

Daniela Palma

PALMA, D.; LIMA, E. L. A.; VERAS, M. V. A.. [Qualificação de Projeto] Ressignificações nas adaptações do romance I promessi sposi na televisão italiana. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Linguística Aplicada) - Unicamp.

Érica Luciene Lima de Paulo

PALMA, D.;LIMA, Érica; VERAS, M. V. A.. Ressignificações nas adaptações do romance I promessi sposi na televisão italiana. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Linguística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.

Sérgio Augusto Freire de Souza

SOUZA, S. A. F.; COSTA, L. C. S.; MONTEIRO, M. F. E. C.. Lendas amazônicas: uma experiência de tradução do português para o italiano. 2014. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Amazonas.

Sérgio Augusto Freire de Souza

SOUZA, S. A. F.; COSTA, L. C. S.; MONTEIRO, M. F. E. C.. Lendas amazônicas: uma experiência de tradução do português para o italiano. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal do Amazonas.

Marta de Faria e Cunha Monteiro

MONTEIRO, M. F. C.; SOUZA, S. A. F.; COSTA, L. C. S.. Lendas Amazônicas: uma experiência de tradução do Portugês para o Italiano. 2014. Dissertação (Mestrado em LETRAS) - Universidade Federal do Amazonas.

Marta de Faria e Cunha Monteiro

MONTEIRO, M. F. C.; SOUZA, S. A. F.; COSTA, L. C. S.. Lendas Amazônicas: uma experiência de tradução do Portugês para o Italiano. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em LETRAS) - Universidade Federal do Amazonas.

Carlos Augusto Viana da Silva

SILVA, C. A. V.. I Promessi Sposi e a releitura da Personagem Lucia no cinema. 2011.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Orientou

Thalia de Araujo Barbosa

MONITORIA DE PRODUÇÃO TEXTUAL 2017/2; 2017; Orientação de outra natureza; (Música) - Universidade do Estado do Amazonas, UNIVERSIDADE DO ESTADO DO AMAZONAS; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

LUCIANO DA SILVA ARAÚJO

MONITORIA DE PRODUÇÃO TEXTUAL 2016; 2016; Orientação de outra natureza; (Música) - Universidade do Estado do Amazonas, UNIVERSIDADE DO ESTADO DO AMAZONAS; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

Denner Augusto Correa Costa

MONITORIA DE LÍNGUA ITALIANA 1 (2016); 2016; Orientação de outra natureza; (Música) - Universidade do Estado do Amazonas, UNIVERSIDADE DO ESTADO DO AMAZONAS; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

Denner Augusto Correa Costa

Monitoria de produção textual; 2015; Orientação de outra natureza; (Música) - Universidade do Estado do Amazonas; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

Arley Sidney Raiol Rodrigues

MONITORIA DE PRODUÇÃO TEXTUAL; 2015; Orientação de outra natureza; (Música) - Universidade do Estado do Amazonas; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

Isabela Ticiana Santos Pinto

MONITORIA DE LÍNGUA ITALIANA 2; 2014; Orientação de outra natureza; (MÚSICA) - UNIVERSIDADE DO ESTADO DO AMAZONAS, UNIVERSIDADE DO ESTADO DO AMAZONAS; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

Estefani Batista Rodrigues

NOÇÕES BÁSICAS DE LÍNGUA ITALIANA ATRAVÉS DA MÚSICA; 2013; Orientação de outra natureza; (Turismo) - Universidade do Estado do Amazonas; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

Jéssica de Souza Oliveira

NOÇÕES BÁSICAS DE LÍNGUA ITALIANA ATRAVÉS DA MÚSICA; 2013; Orientação de outra natureza; (Turismo) - Universidade do Estado do Amazonas; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

Maria de Fátima de Souza

NOÇÕES BÁSICAS DE LÍNGUA ITALIANA ATRAVÉS DA MÚSICA; 2013; Orientação de outra natureza; (Turismo) - Universidade do Estado do Amazonas; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

Lauriene de Souza Menezes

MONITORIA DE LÍNGUA ITALIANA 1; 2013; Orientação de outra natureza; (Teatro) - Universidade do Estado do Amazonas, UNIVERSIDADE DO ESTADO DO AMAZONAS; Orientador: Regina Farias de Queiroz;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Daniela Palma

Ressignificações nas adaptações do romance I promessi sposi na televisão italiana; Início: 2017; Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas; (Orientador);

Sérgio Augusto Freire de Souza

Lendas amazônicas: uma experiência de tradução do português para o italiano; 2014; Dissertação (Mestrado em LETRAS) - Universidade Federal do Amazonas, Fundação de Amparo a Pesquisa do Estado do Amazonas; Orientador: Sérgio Augusto Freire de Souza;

Carlos Augusto Viana da Silva

I Promessi Sposi e a releitura da personagem Lucia no cinema; 2011; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em Estudos de Tradução) - Universidade Federal do Ceará; Orientador: Carlos Augusto Viana da Silva;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • QUEIROZ,R. F. . A REESCRITURA COMO FORMA DE TRADUÇÃO NO ROMANCE OS NOIVOS. In: VIII ENCONTRO INTERDISCIPLINAR DE ESTUDOS LITERÁRIOS, 2012, FORTALEZA. POSSIBILIDADES EM LITERATURA COMPARADA. FORTALEZA: PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS DA UFC, 2012. v. ÚNICO. p. 300-308.

  • QUEIROZ,R. F. . I PROMESSI SPOSI E A SUA RELEITURA PARA O CINEMA. In: 8ª SEMANA DE HUMANIDADES UFC/ UECE, 2011, FORTALEZA. Semana de Humanidades- UFC_UECE: 1º Encontro de pesquisa e pós-graduação em humanidades. FORTALEZA: UFC, 2011.

  • QUEIROZ,R. F. . I promessi sposi, to livro à tela: questões de gênero e percursos históricos na releitura da personagem Lucia Mondella.. In: XXIII SEMINÁRIO DE TESES EM ANDAMENTO, 2017, CAMPINAS. XXIII SEMINÁRIO DE TESES EM ANDAMENTO/ CADERNO DE RESUMOS. CAMPINAS: UNICAMP, 2017. v. 1. p. 327-328.

  • QUEIROZ,R. F. . Adaptação, intermidialidades e literatura de massa: um estudo das transposições midiáticas dos best-sellers na literatura italiana contemporânea. In: XVII CONGRESSO DA ABPI: Trânsitos, migrações, circulações: a Itália e o italiano em movimento ?, 2017, RIO DE JANEIRO. XVII CONGRESSO DA ABPI: Trânsitos, migrações, circulações: a Itália e o italiano em movimento ?, 2017. p. 92-93.

  • QUEIROZ,R. F. . I PROMESSI SPOSI E SUA RELEITURA PARA O CINEMA. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • QUEIROZ,R. F. . A REESCRITURA COMO FORMA DE TRADUÇÃO NO ROMANCE OS NOIVOS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • QUEIROZ,R. F. . I PROMESSI SPOSI E A CONSTRUÇÃO DA PERSONAGEM LUCIA NO CINEMA. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • QUEIROZ,R. F. . RELAÇÕES INTERTEXTUAIS E ANÁFORA DIRETA. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • QUEIROZ,R. F. . A PRODUÇÃO TEXTUAL ESCOLAR SOB A PERSPECTIVADO ALUNO E DO PROFESSOR. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • QUEIROZ,R. F. . INTERTEXTUALIDADE E ANÁFORADIRETA. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • QUEIROZ,R. F. . TIPOS TEXTUAIS APLICADOS À SALA DE AULA. 2006. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • QUEIROZ,R. F. . ÁGUA-FONTE DA VIDA. 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • QUEIROZ,R. F. . I PROMESSI SPOSI E A CONSTRUÇÃO DA PERSONAGEM LUCIA NO CINEMA 2010 (RESUMO DE COMUNICAÇÃO).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

QUEIROZ,R. F. . A PRODUÇÃO TEXTUAL ESCOLAR SOB A PERSPECTIVA DO ALUNO E DO PROFESSOR. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

QUEIROZ,R. F. . ESTUDOS DO TEXTO E DO DISCURSO. 2007. (Relatório de pesquisa).

QUEIROZ,R. F. . TIPOS TEXTUAIS APLICADOS À SALA DE AULA. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Projetos de pesquisa

  • 2014 - Atual

    DISCURSO E PRÁTICAS SOCIAIS, Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.

  • 2012 - 2012

    GELP- GRUPO DE PESQUISA EM LITERATURA POPULAR, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.

  • 2006 - 2007

    PROTEXTO- ESTUDOS DO TEXTO E DO DISCURSO, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.

  • 2005 - 2005

    SOCIOLIN- GRUPO DE PESQUISAS SOCIOLINGÍSTICAS, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2014

APROVAÇÃO EM SELEÇÃO PÚBLICA PARA PROFESSOR DE LÍNGUA ITALIANA- EDITAL 176/ 2014, UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ.

2014

APROVAÇÃO EM CONCURSO PÚBLICO PARA PROFESSOR DE CARREIRA DE LÍNGUA ITALIANA E PRODUÇÃO TEXTUAL- EDITAL 03/2014, UNIVERSIDADE DO ESTADO DO AMAZONAS.

2013

APROVAÇÃO EM CONCURSO PÚBLICO PARA PROFESSOR EFETIVO DE LETRAS: LÍNGUA PORTUGUESA E/OU LINGUÍSTICA (EDITAL 093/ 2013), UNIVERSIDADE FEDERAL DE RORAIMA.

2012

APROVAÇÃO EM SELEÇÃO PÚBLICA DE PROFESSOR DE LÍNGUA PORTUGUESA (EDITAL 05/2012), IFCE- INSTITUTO FEDERAL DO CEARÁ.

2012

APROVAÇÃO NO CONCURSO PARA PROFESSOR EFETIVO : Letras - Estudos da Linguagem - Língua Portuguesa e Linguística (Professor Auxiliar) EDITAL: 01/2012 - 3ª COLOCAÇÃO, UEA- UNIVERSIDADE ESTADUAL DO AMAZONAS.

2012

APROVAÇÃO NO PROCESSO SELETIVO DE PROFESSOR DE LÍNGUA ITALIANA DA ESCOLA DE ARTES E TURISMO DA UEA- EDITAL72/2012, UNIVERSIDADE ESTADUAL DO AMAZONAS.

2011

APROVAÇÃO NA SELEÇÃO PÚBLICA PARA PROFESSOR SUBSTITUTO DE LÍNGUA ITALIANA- EDITAL 13/2011, DEPATO.DE LETRAS ESTRANGEIRAS DA UFC.

2010

APROVAÇÃO NA SELEÇÃO PÚBLICA PARA PROFESSOR SUBSTITUTO DE LÍNGUA ITALIANA - EDITAL 61/2010, CENTRO DE LÍNGUAS DO IMPARH.

2009

APROVAÇÃO NA SELEÇÃO PÚBLICA PARA PROFESSOR SUBSTITUTO DE LÍNGUA ITALIANA- EDITAL 024/2009, CENTRO DE LÍNGUAS DO IMPARH.

2009

APROVAÇÃO NA SELEÇÃO PÍBLICA PARA PROFESSOR DE LÍNGUA ITALIANA- EDITAL182/2009, CASA DE CULTURA ITALIANA - UFC.

2009

APROVAÇÃO NA SELEÇÃO PÚBLICA PARA PROFESSOR SUBSTITUTO DE LÍNGUA ITALIANA- EDITAL 251/2009, DEPATO. DE LETRAS ESTRANGEIRAS- UFC.

2009

APROVAÇÃO NA SELEÇÃO PÚBLICA PARA PROFESSOR SUBSTITUTO DE LÍNGUA ITALIANA - EDITAL 202/2009, CASA DE CULTURA ITALIANA- UFC.

2003

IV PRÊMIO JOVEM CIENTISTA DO FUTURO : ÁGUA- FONTE DA VIDA, CNPQ, GERDAU E FUNDAÇÃO ROBERTO MARINHO.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

  • 2016 - 2016

    Universidade do Estado do Amazonas

    Vínculo: , Enquadramento Funcional:

  • 2014 - Atual

    Universidade Federal do Amazonas

    Vínculo: , Enquadramento Funcional:

  • 2012 - Atual

    Universidade do Estado do Amazonas

    Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROFA.DE LÍNGUA ITALIANA E PRODUÇÃO TEXTUAL, Carga horária: 40

    Atividades

    • 02/2018 - 06/2018

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, PRODUÇÃO TEXTUAL ( 2 TURMAS); LÍNGUA ITALIANA 2.

    • 02/2018 - 06/2018

      Ensino, Geografia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEITURA E PRODUÇÃO TEXTUAL

    • 08/2017 - 12/2017

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua italiana I (2 turmas), Produção textual

    • 02/2017 - 06/2017

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LÍNGUA ITALIANA II

    • 08/2016 - 12/2016

      Ensino, Geografia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEITURA E PRODUÇÃO TEXTUAL

    • 08/2016 - 12/2016

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LÍNGUA ITALIANA II

    • 02/2016 - 06/2016

      Ensino, Teatro, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, PRODUÇÃO TEXTUAL

    • 02/2016 - 06/2016

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, PRODUÇÃO TEXTUAL

    • 02/2016 - 02/2016

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LÍNGUA ITALIANA II

    • 08/2015 - 12/2015

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua italiana 1 (Turma vespertina), Língua italiana 1 (Turma noturna)

    • 09/2015 - 10/2015

      Ensino, Gestão de currículo e desenvolvimento de práticas, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Pesquisa e práticas docentes: língua portuguesa e literatura

    • 02/2015 - 06/2015

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Produção textual (Turma vespertina), Produção textual (Turma noturna), Língua italiana 2

    • 02/2015 - 06/2015

      Ensino, Teatro, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Comunicação e expressão oral

    • 08/2014 - 12/2014

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua italiana 1 (Turma vespertina), Língua italiana 1 (Turma noturna), Redação e expressão oral II

    • 02/2014 - 06/2014

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Produção textual (turma vespertina), Produção textual (turma noturna), Lingua italiana 2

    • 08/2013 - 12/2013

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua italiana 1, Língua italiana 2

    • 02/2013 - 06/2013

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua italiana 1, Língua italiana 2

    • 02/2013 - 06/2013

      Ensino, Teatro, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua italiana 1

    • 02/2013 - 06/2013

      Ensino, Administração, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Comunicação e expressão oral

    • 08/2012 - 12/2012

      Ensino, Música, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua italiana 2 (Turma noturna), Língua italiana 2 (Turma vespertina)

  • 2012 - 2012

    Instituto Federal do Ceará - Reitoria

    Vínculo: , Enquadramento Funcional: PROFESSORA DE LÍNGUA PORTUGUESA, Carga horária: 40

    Outras informações:
    MINISTREI AULAS DE PORTUGUÊS INSTRUMENTAL EM CURSOS TÉCNICOS DO IFCE,MEDIANTE APROVAÇÃO EM PROCESSO SELETIVO. A RESCISÃO CONTRATUAL OCORREU PELO FATO DE EU TER SIDO APROVADA EM OUTRO PROCESSO SELETIVO NA CIDADE DE MANAUS,FICANDO,ASSIM, IMPOSSIBILITADA DE CONCLUIR O CONTRATO,PREVISTO PÁRA 12 MESES.

  • 2009 - 2011

    IMPARH

    Vínculo: PROFESSOR SUBSTITUTO, Enquadramento Funcional: PROFESSORA SUBSTITUTA DE LÍNGUA ITALIANA, Carga horária: 20

  • 2006 - 2006

    IMPARH

    Vínculo: PARCIAL, Enquadramento Funcional: INTÉRPRETE DE LÍNGUA ITALIANA, Carga horária: 20

    Outras informações:
    PARTICIPEI DA PRIMEIRA EDIÇÃO DO PROJETO " FORTALEZA FALANDO COM O TURISTA" COMO INTÉRPRETE DE LÍNGUA ITALIANA. ESTE PROJETO FOI UMA PARCERIA DO IMPARH COM A PREFEITURA DE FORTALEZA ; TINHA COMO OBJETIVO OFERECER AOS TURISTAS ESTRANGEIROS UM SERVIÇO DE TRADUÇÃO GRATUITA DURANTE SUAS COMPRAS, AFIM DE INCENTIVAR O COMÉRCIO MUNICIPAL. ESTE SERVIÇO FOI IMPLANTADO NO MERCADO CENTRAL E NA FEIRINHA DE ARTESANATO DA BEIRA MAR.

  • 2009 - 2009

    Universidade Federal do Ceará

    Vínculo: PROFESSOR SUBSTITUTO, Enquadramento Funcional: PROFESSORA SUBSTITUTA DE LÍNGUA ITALIANA, Carga horária: 40

    Atividades

    • 08/2009 - 12/2009

      Ensino, Letras - Português e Italiano, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua italiana III, Língua italiana VI, Língua italiana VIII, Literatura italiana II, Fonética e fonologia de italiana

  • 2008 - 2008

    Casa de Cultura Italiana- UFC

    Vínculo: ESTÁGIO, Enquadramento Funcional: PROFESSORA BOLSISTA DE LÍNGUA ITALIANA, Carga horária: 4

  • 2008 - 2009

    Easy to Learn

    Vínculo: professor horista, Enquadramento Funcional: PROFA. DE ITALIANO E PORT P/ ESTRANGEIROS

  • 2008 - 2008

    Instituto di Cultura Italiana di Fortaleza

    Vínculo: PROFESSOR CONTRATADO, Enquadramento Funcional: PROFESSORA DE LÍNGUA ITALIANA, Carga horária: 4

  • 2008 - 2008

    Instituto Poliglota

    Vínculo: PROFESSOR HORISTA, Enquadramento Funcional: PROFESSORA DE LÍNGUA ITALIANA, Carga horária: 4

  • 2006 - 2007

    CNPq

    Vínculo: BOLSISTA DE PESQUISA, Enquadramento Funcional: PROJETO DE PESQUISA, Carga horária: 16, Regime: Dedicação exclusiva.

  • 2007 - 2007

    ASSOCIAZIONE CULTURALE E DI VOLONTARIATO SOCIALE TREMEMBÉ ONLUS

    Vínculo: VOLUNTÁRIO, Enquadramento Funcional: PROFESSORA DE LÍNGUA ITALIANA

  • 2006 - 2006

    Centro de Aprendizagem do Bom Jardim

    Vínculo: VOLUNTÁRIO, Enquadramento Funcional: PROFESSORA DE REDAÇÃO, Carga horária: 2

    Outras informações:
    O CENTRO DE APRENDIZAGEM DO BOM JARDIM É UM PROJETO SOCIAL DIRECIONADO À PESSOAS DE BAIXA RENDA QUE MORAM NA PERIFERIA DE FORTALEZA.

    Atividades

    • 02/2006

      Ensino,,Disciplinas ministradas, REDAÇÃO

  • 2005 - 2006

    Curso Pré-Vestibular Paulo Freire

    Vínculo: VOLUNTÁRIO, Enquadramento Funcional: PROFESSORA DE REDAÇÃO, Carga horária: 2

    Outras informações:
    O CURSO PRÉ-VESTIBULAR PAULO FREIRE É UM PROJETO DE EXTENÇÃO DA UFC QUE FUNCIONA NA FACULDADE DE DIREITO DESDE O ANO 2000. ESTE CURSO É VOLTADO PARA ALUNOS DE ESCOLAS PÚBLICAS E OS PROFESSORES SÃO TODOS VOLUNTÁRIOS E ALUNOS DA REFERIDA INSTITUIÇÃO.

    Atividades

    • 08/2005 - 07/2006

      Ensino,,Disciplinas ministradas, REDAÇÃO

  • 2006 - 2006

    DIRETORIA DO CENTRO DE HUMANIDADES DA UFC

    Vínculo: BOLSISTA DE ASSISTÊNCIA, Enquadramento Funcional: BOLSISTA DE ASSISTÊNCIA, Carga horária: 20

  • 2004 - 2004

    AGÊNCIA RIBEIRO LAGO GRANTOUR

    Vínculo: TEMPORÁRIO, Enquadramento Funcional: TRADUTORA DE LÍNGUA ITALIANA, Carga horária: 25