SAMIRA SILVA DE SOUZA LIMA
Doutoranda em Estudos da Tradução pelo Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal do Ceará (POET/UFC). Mestre em Estudos da Tradução, pela POET/UFC, com a pesquisa "THE TRANSLATION OF MONOLOGUES AND DIALOGUES TO SCREEN: THE CASE STUDY OF WOMEN IN LOVE (1969)". Atua na área de Estudos Descritivos da Tradução (José Lambert), Adaptação Fílmica (Patrick Cattrysse), Teoria dos Polissistemas (Even-Zohar) e Narratologia (Mike Bal). Possui curso de pós-graduação incompleta na área de Linguística Aplicada, com ênfase em Ensino de Inglês como Língua Estrangeira, principalmente nos seguintes temas: bilinguismo e novas tecnologias no ensino de inglês. Trabalha desde 2013 com ensino de Inglês como Língua Estrangeira em diversas instituições públicas e privadas, também ministrando aulas particulares. Atualmente, é professora efetiva de ensino fundamental na Prefeitura Municipal de Fortaleza. Desde sua graduação em 2010, tem estudado temas nas áreas de Estudos da Tradução, de Linguística Aplicada e de Bilinguismo.
Informações coletadas do Lattes em 10/08/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em andamento em Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução
2024 - Atual
Universidade Federal do Ceará
Orientador: Andréia Guerini
Palavras-chave: Estudos da Tradução; Estudos da Adaptação Fílmica; Estudos Descritivos da Adaptação; Estudos Descritivos da Tradução.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos da Adaptação.
Mestrado em Estudos da Tradução
2021 - 2024
Universidade Federal do Ceará
Título: THE TRANSLATION OF MONOLOGUES AND DIALOGUES TO SCREEN: THE CASE STUDY OF WOMEN IN LOVE (1969), Ano de Obtenção: 2024
Orientador: JOSE CYRIEL GERARD LAMBERT
Palavras-chave: Estudos da Tradução; Estudos Descritivos da Tradução; Adaptação Fílmica; Teoria dos Polissistemas.Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Especialização interrompida em 2019 em Curso de Especialização em Linguística Aplicada e Ensino de Línguas Estrang
2018 - Atual
Universidade Federal do Ceará
Ano de interrupção: 2019
Aperfeiçoamento em Move to google
2023 - 2023
Google for Education
Título: .. Ano de finalização: 2023
Graduação em Letras Português-Inglês
2011 - 2016
Universidade Federal do Ceará
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.
Formação complementar
2021 -
Extensão universitária em Casa de Cultura Francesa. (Carga horária: 420h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2024 - 2024
Formação Continuada na Perspectiva da Inclusão. (Carga horária: 180h). , Instituto da Primeira Infância, IPREDE, Brasil.
2024 - 2024
Jornada Pedagógica. (Carga horária: 10h). , Grupo Companhia das Letras, GCL, Brasil.
2023 - 2023
Move to Google. (Carga horária: 60h). , Google For Education, FOREDU, Brasil.
2023 - 2023
POTENCIALIZANDO DIÁLOGOS E CONSTRUINDO CAMINHOS PARA UMA. (Carga horária: 120h). , Prefeitura Municipal de Fortaleza, PMF, Brasil.
2023 - 2023
Jornada Pedagógica. (Carga horária: 12h). , Grupo Companhia das Letras, GCL, Brasil.
2022 - 2022
Translation and Intercultural Communication. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2021 - 2022
Extensão universitária em Curso de Compreensão Leitora em Língua Francesa. (Carga horária: 64h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2021 - 2021
Tecnologia na Educação, Ensino Híbrido e Inovação Pedagógica. (Carga horária: 180h). , Prefeitura Municipal de Sobral, PM/SOBRAL, Brasil.
2021 - 2021
Comunicação Não-Violenta e Justiça Restaurativa. (Carga horária: 30h). , Prefeitura Municipal de Sobral, PM/SOBRAL, Brasil.
2020 - 2020
Competências Profissionais, Emocionais e Tecnológicas para Tempos de Mudanç. (Carga horária: 4h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.
2020 - 2020
Expertise em tradução: uma abordagem psicolinguística. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2020 - 2020
Strategies for Remote Learning. (Carga horária: 10h). , Google For Education, FOREDU, Brasil.
2018 - 2018
LearnMakers Online Course. (Carga horária: 5h). , International School, IS, Brasil.
2015 - 2015
To see or not to see: An introduction to visual an. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal do Piauí, UFPI, Brasil.
2014 - 2015
Curso de Formação de Revisores. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2012 - 2012
Extensão universitária em Focus on Grammar A2. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2012 - 2012
Extensão universitária em Aprimorando a Pronúncia na Língua Inglesa. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2008 - 2010
Extensão universitária em Casa de Cultura Britânica. (Carga horária: 420h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Razoavelmente.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: ESTUDOS DA TRADUÇÃO.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Ensino de Língua Estrangeira - Inglês.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: BILINGUISMO.
Organização de eventos
LIMA, Samira Silva de Souza . VI Seminário Acadêmico de Pesquisas da POET (2024): caderno de resumos. 2024. (Outro).
LOPES, M. F. V. ; SABOIA, S.S.S. . I COLÓQUIO ACADÊMICO SOBRE A MODALIDADE DEÔNTICA. 2016. (Outro).
SABOIA, S.S.S. . II Encontro Sobre Gramática: Teoria e Prática. 2014. (Outro).
Participação em eventos
VI Seminário Acadêmico de Pesquisas.A tradução de diálogos na tradução fílmica de Mulheres Apaixonadas (1920). 2024. (Seminário).
IV Seminário de Estudos de Literaturas de Língua Inglesa: o Discurso Político e suas Representações nas Literaturas de Língua Inglesa,. 2022. (Seminário).
Tradução de Viagem e Exílio. 2022. (Seminário).
XV Semana de Humanidades: Sonhar é humanas - Resistências no Mundo Contemporâneo.A adaptação fílmica de Mulheres Apaixonadas (1920). 2022. (Encontro).
I COLÓQUIO ACADÊMICO SOBRE A MODALIDADE DEONTICA.ANÁLISE CRÍTICA DO MATERIAL DIDÁTICO HIGH UP 2: REFLEXÕES E PROPOSTAS. 2016. (Encontro).
Encontro Nacional de Estética, Literatura e Filosofia.Mulheres Apaixonadas e a Tradução da Personagem Gudrun Brangwen para as telas. 2015. (Encontro).
I Colóquio Joge Luis Borges. 2015. (Outra).
II Encontro Nacional de Ficção, Discurso e Memória.Mulheres Apaixonadas e a Tradução de Personagens para as Telas. 2015. (Encontro).
I Colóquio Literatura Cinema e Tradução. 2014. (Outra).
III Colóquio Cearense de Semiótica. 2014. (Outra).
Seminários Linguísticos. 2011. (Seminário).
Produções bibliográficas
-
SABOIA, SAMIRA SILVA DE SOUZA . Resenha da tradução para língua inglesa de Mulheres de Cinzas (2015), de Mia Couto. Revista Belas Infiéis , v. 12, p. 01-13, 2023.
-
SABOIA, SAMIRA . Gentzler, Edwin. Translation and rewriting in the age of post-translation studies. New York: Routledge, 2017. 260 p.. CADERNOS DE TRADUÇÃO , v. 42, p. 1-9, 2022.
-
LIMA, Samira Silva de Souza . A tradução de diálogos na tradução fílmica de Mulheres Apaixonadas (1920). In: VI Seminário Acadêmico de Pesquisas, 2024, Fortaleza. VI Seminário Acadêmico de Pesquisas da POET (2024): caderno de resumos. Fortaleza: POET - UFC, 2024. v. 1. p. 1-87.
-
LIMA, Samira Silva de Souza . A tradução de diálogos na tradução fílmica de Mulheres Apaixonadas (1920). 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SOUZA, S. S. ; VASCONCELOS NETO, H. P. . A adaptação fílmica do personagem Gerald Crich, de Mulheres Apaixonadas (1920). 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SOUZA, SAMIRA SILVA DE . A adaptação fílmica da personagem Hermione Roddice, de Mulheres Apaixonadas (1920). 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SOUZA, S. S. . Women in Love (1920) e a tradução da personagem Ursula Brangwen para as telas. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SABOIA, SAMIRA . A adaptação fílmica de Gudrun Brangwen, de Mulheres Apaixonadas (1920). 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SABOIA, S.S.S. . Análise Crítica do Material Didático High Up 2: Reflexões e Propostas. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SABOIA, S.S.S. ; SILVA, C. A. V. . Mulheres Apaixonadas e a tradução de personagens para as telas. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SABOIA, S.S.S. . Mulheres Apaixonadas e a Tradução da Personagem Gudrun Brangwen para as Telas. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SABOIA, S.S.S. ; SILVA, C. A. V. . Mulheres Apaixonadas e a Tradução de Personagens para as Telas. Teresina: Edufpi, 2015 (Resumo de Pesquisa Científica).
-
LIMA, Samira Silva de Souza ; VASCONCELOS NETO, H. P. ; SILVA, R. F. ; ROCHA, H. C. B. . VI Seminário Acadêmico de Pesquisas da POET (2024): caderno de resumos. 2024. (Editoração/Livro).
Projetos de pesquisa
-
2023 - Atual
Grupo de Estudos em Escrita Acadêmica (GESTA) PPG/POET-UFC, Descrição: A pesquisa acadêmica requer um considerável aprofundamento teórico e crítico dos membros sobre questões centrais da área de Estudos da Tradução, através da leitura e discussão de obras fundamentais na área. Dessa forma, o grupo pretende criar um espaço acolhedor a fim de promover o debate crítico sobre os conceitos fundamentais da área de Estudos da Tradução.O grupo de pesquisa se reunirá quinzenalmente para discutir e analisar as obras selecionadas. Cada encontro será conduzido por um membro do grupo, que apresentará uma síntese do texto visando estimular a discussão entre os participantes. Os textos serão escolhidos de forma a cobrir uma ampla variedade de autores, teorias e perspectivas, de modo a estimular a reflexão crítica e a diversidade de opiniões.Espera-se que, ao final das discussões, os participantes tenham aprofundado seus conhecimentos sobre as principais correntes teóricas em Estudos da Tradução e que os integrantes do grupo consigam aplicar esses conhecimentos em suas pesquisas individuais e/ou em projetos de pesquisa coletiva.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (6) Doutorado: (2) . , Integrantes: Samira Silva de Souza Lima - Integrante / Hélio Parente de Vasconcelos Neto - Integrante / Hayra Celeste Barreto Rocha - Integrante / Nadia Maria Fonseca Campos Ribeiro - Integrante / Suelen Najara de Mello - Integrante / Rômulo Caíque Silva Santos - Integrante / Rafael Ferreira da Silva - Coordenador / Patrícia Araujo Vieira - Integrante.
-
2023 - Atual
Grupo de Pesquisa em Estudos da Tradução (GPET-POET), Descrição: Grupo de Pesquisa em Estudos da Tradução ofertado pelo Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal do Ceará (PPG-POET/UFC).. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (6) / Especialização: (2) / Mestrado acadêmico: (24) / Doutorado: (2) . , Integrantes: Samira Silva de Souza Lima - Integrante / Hélio Parente de Vasconcelos Neto - Integrante / Hayra Celeste Barreto Rocha - Integrante / Suelen Najara de Mello - Integrante / Rômulo Caíque Silva Santos - Integrante / Rafael Ferreira da Silva - Coordenador / Patrícia Araujo Vieira - Integrante.
-
2013 - 2013
The film adaptation of Lord of the Flies and the representation of the political discourse of the eighties in the USA, Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Samira Silva de Souza Lima - Coordenador / Carlos Augusto Viana da Silva - Integrante.
-
2011 - 2012
A situação da mulher burguesa do século XIX sob a ótica de Machado de Assis, Descrição: Análise dos romances de Machado de Assis afim de identificar a postura do autor diante da situação social vivida pelas mulheres burguesas do século XIX.. , Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Samira Silva de Souza Lima - Coordenador.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal do Ceará. , Av. da Universidade 2683, Benfica, 60020181 - Fortaleza, CE - Brasil, Telefone: (85) 33667602, URL da Homepage:
Experiência profissional
2014 - 2015
Universidade Federal do CearáVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisador, Carga horária: 16, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Bolsista de Extensão do Projeto de Apoio e Difusão da Língua Inglesa
Bolsista PIBIC CNPq/Capes do Projeto D. H. Lawrence e a Tradução de Narrativas Modernas Inglesas para o Cinema
2023 - Atual
Prefeitura Municipal de FortalezaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Ensino Fundamental, Carga horária: 40
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de SAMIRA SILVA DE SOUZA LIMA e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?