SAMIRA SILVA DE SOUZA LIMA

Doutoranda em Estudos da Tradução pelo Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal do Ceará (POET/UFC). Mestre em Estudos da Tradução, pela POET/UFC, com a pesquisa "THE TRANSLATION OF MONOLOGUES AND DIALOGUES TO SCREEN: THE CASE STUDY OF WOMEN IN LOVE (1969)". Atua na área de Estudos Descritivos da Tradução (José Lambert), Adaptação Fílmica (Patrick Cattrysse), Teoria dos Polissistemas (Even-Zohar) e Narratologia (Mike Bal). Possui curso de pós-graduação incompleta na área de Linguística Aplicada, com ênfase em Ensino de Inglês como Língua Estrangeira, principalmente nos seguintes temas: bilinguismo e novas tecnologias no ensino de inglês. Trabalha desde 2013 com ensino de Inglês como Língua Estrangeira em diversas instituições públicas e privadas, também ministrando aulas particulares. Atualmente, é professora efetiva de ensino fundamental na Prefeitura Municipal de Fortaleza. Desde sua graduação em 2010, tem estudado temas nas áreas de Estudos da Tradução, de Linguística Aplicada e de Bilinguismo.

Informações coletadas do Lattes em 10/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução

2024 - Atual

Universidade Federal do Ceará
Orientador: Andréia Guerini
Palavras-chave: Estudos da Tradução; Estudos da Adaptação Fílmica; Estudos Descritivos da Adaptação; Estudos Descritivos da Tradução.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos da Adaptação.

Mestrado em Estudos da Tradução

2021 - 2024

Universidade Federal do Ceará
Título: THE TRANSLATION OF MONOLOGUES AND DIALOGUES TO SCREEN: THE CASE STUDY OF WOMEN IN LOVE (1969), Ano de Obtenção: 2024
Orientador: JOSE CYRIEL GERARD LAMBERT
Palavras-chave: Estudos da Tradução; Estudos Descritivos da Tradução; Adaptação Fílmica; Teoria dos Polissistemas.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Especialização interrompida em 2019 em Curso de Especialização em Linguística Aplicada e Ensino de Línguas Estrang

2018 - Atual

Universidade Federal do Ceará
Ano de interrupção: 2019

Aperfeiçoamento em Move to google

2023 - 2023

Google for Education
Título: .. Ano de finalização: 2023

Graduação em Letras Português-Inglês

2011 - 2016

Universidade Federal do Ceará
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.

Ensino Médio (2º grau)

2008 - 2010

Colégio Lourenço Filho

Formação complementar

2021 -

Extensão universitária em Casa de Cultura Francesa. (Carga horária: 420h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2024 - 2024

Formação Continuada na Perspectiva da Inclusão. (Carga horária: 180h). , Instituto da Primeira Infância, IPREDE, Brasil.

2024 - 2024

Jornada Pedagógica. (Carga horária: 10h). , Grupo Companhia das Letras, GCL, Brasil.

2023 - 2023

Move to Google. (Carga horária: 60h). , Google For Education, FOREDU, Brasil.

2023 - 2023

POTENCIALIZANDO DIÁLOGOS E CONSTRUINDO CAMINHOS PARA UMA. (Carga horária: 120h). , Prefeitura Municipal de Fortaleza, PMF, Brasil.

2023 - 2023

Jornada Pedagógica. (Carga horária: 12h). , Grupo Companhia das Letras, GCL, Brasil.

2022 - 2022

Translation and Intercultural Communication. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2021 - 2022

Extensão universitária em Curso de Compreensão Leitora em Língua Francesa. (Carga horária: 64h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2021 - 2021

Tecnologia na Educação, Ensino Híbrido e Inovação Pedagógica. (Carga horária: 180h). , Prefeitura Municipal de Sobral, PM/SOBRAL, Brasil.

2021 - 2021

Comunicação Não-Violenta e Justiça Restaurativa. (Carga horária: 30h). , Prefeitura Municipal de Sobral, PM/SOBRAL, Brasil.

2020 - 2020

Competências Profissionais, Emocionais e Tecnológicas para Tempos de Mudanç. (Carga horária: 4h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2020 - 2020

Expertise em tradução: uma abordagem psicolinguística. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2020 - 2020

Strategies for Remote Learning. (Carga horária: 10h). , Google For Education, FOREDU, Brasil.

2018 - 2018

LearnMakers Online Course. (Carga horária: 5h). , International School, IS, Brasil.

2015 - 2015

To see or not to see: An introduction to visual an. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal do Piauí, UFPI, Brasil.

2014 - 2015

Curso de Formação de Revisores. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2012 - 2012

Extensão universitária em Focus on Grammar A2. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2012 - 2012

Extensão universitária em Aprimorando a Pronúncia na Língua Inglesa. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2008 - 2010

Extensão universitária em Casa de Cultura Britânica. (Carga horária: 420h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: ESTUDOS DA TRADUÇÃO.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Ensino de Língua Estrangeira - Inglês.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: BILINGUISMO.

Organização de eventos

LIMA, Samira Silva de Souza . VI Seminário Acadêmico de Pesquisas da POET (2024): caderno de resumos. 2024. (Outro).

LOPES, M. F. V. ; SABOIA, S.S.S. . I COLÓQUIO ACADÊMICO SOBRE A MODALIDADE DEÔNTICA. 2016. (Outro).

SABOIA, S.S.S. . II Encontro Sobre Gramática: Teoria e Prática. 2014. (Outro).

Participação em eventos

VI Seminário Acadêmico de Pesquisas.A tradução de diálogos na tradução fílmica de Mulheres Apaixonadas (1920). 2024. (Seminário).

IV Seminário de Estudos de Literaturas de Língua Inglesa: o Discurso Político e suas Representações nas Literaturas de Língua Inglesa,. 2022. (Seminário).

Tradução de Viagem e Exílio. 2022. (Seminário).

XV Semana de Humanidades: Sonhar é humanas - Resistências no Mundo Contemporâneo.A adaptação fílmica de Mulheres Apaixonadas (1920). 2022. (Encontro).

I COLÓQUIO ACADÊMICO SOBRE A MODALIDADE DEONTICA.ANÁLISE CRÍTICA DO MATERIAL DIDÁTICO HIGH UP 2: REFLEXÕES E PROPOSTAS. 2016. (Encontro).

Encontro Nacional de Estética, Literatura e Filosofia.Mulheres Apaixonadas e a Tradução da Personagem Gudrun Brangwen para as telas. 2015. (Encontro).

I Colóquio Joge Luis Borges. 2015. (Outra).

II Encontro Nacional de Ficção, Discurso e Memória.Mulheres Apaixonadas e a Tradução de Personagens para as Telas. 2015. (Encontro).

I Colóquio Literatura Cinema e Tradução. 2014. (Outra).

III Colóquio Cearense de Semiótica. 2014. (Outra).

Seminários Linguísticos. 2011. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • SABOIA, SAMIRA SILVA DE SOUZA . Resenha da tradução para língua inglesa de Mulheres de Cinzas (2015), de Mia Couto. Revista Belas Infiéis , v. 12, p. 01-13, 2023.

  • SABOIA, SAMIRA . Gentzler, Edwin. Translation and rewriting in the age of post-translation studies. New York: Routledge, 2017. 260 p.. CADERNOS DE TRADUÇÃO , v. 42, p. 1-9, 2022.

  • LIMA, Samira Silva de Souza . A tradução de diálogos na tradução fílmica de Mulheres Apaixonadas (1920). In: VI Seminário Acadêmico de Pesquisas, 2024, Fortaleza. VI Seminário Acadêmico de Pesquisas da POET (2024): caderno de resumos. Fortaleza: POET - UFC, 2024. v. 1. p. 1-87.

  • LIMA, Samira Silva de Souza . A tradução de diálogos na tradução fílmica de Mulheres Apaixonadas (1920). 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUZA, S. S. ; VASCONCELOS NETO, H. P. . A adaptação fílmica do personagem Gerald Crich, de Mulheres Apaixonadas (1920). 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUZA, SAMIRA SILVA DE . A adaptação fílmica da personagem Hermione Roddice, de Mulheres Apaixonadas (1920). 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUZA, S. S. . Women in Love (1920) e a tradução da personagem Ursula Brangwen para as telas. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SABOIA, SAMIRA . A adaptação fílmica de Gudrun Brangwen, de Mulheres Apaixonadas (1920). 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SABOIA, S.S.S. . Análise Crítica do Material Didático High Up 2: Reflexões e Propostas. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SABOIA, S.S.S. ; SILVA, C. A. V. . Mulheres Apaixonadas e a tradução de personagens para as telas. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SABOIA, S.S.S. . Mulheres Apaixonadas e a Tradução da Personagem Gudrun Brangwen para as Telas. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SABOIA, S.S.S. ; SILVA, C. A. V. . Mulheres Apaixonadas e a Tradução de Personagens para as Telas. Teresina: Edufpi, 2015 (Resumo de Pesquisa Científica).

  • LIMA, Samira Silva de Souza ; VASCONCELOS NETO, H. P. ; SILVA, R. F. ; ROCHA, H. C. B. . VI Seminário Acadêmico de Pesquisas da POET (2024): caderno de resumos. 2024. (Editoração/Livro).

Projetos de pesquisa

  • 2023 - Atual

    Grupo de Estudos em Escrita Acadêmica (GESTA) PPG/POET-UFC, Descrição: A pesquisa acadêmica requer um considerável aprofundamento teórico e crítico dos membros sobre questões centrais da área de Estudos da Tradução, através da leitura e discussão de obras fundamentais na área. Dessa forma, o grupo pretende criar um espaço acolhedor a fim de promover o debate crítico sobre os conceitos fundamentais da área de Estudos da Tradução.O grupo de pesquisa se reunirá quinzenalmente para discutir e analisar as obras selecionadas. Cada encontro será conduzido por um membro do grupo, que apresentará uma síntese do texto visando estimular a discussão entre os participantes. Os textos serão escolhidos de forma a cobrir uma ampla variedade de autores, teorias e perspectivas, de modo a estimular a reflexão crítica e a diversidade de opiniões.Espera-se que, ao final das discussões, os participantes tenham aprofundado seus conhecimentos sobre as principais correntes teóricas em Estudos da Tradução e que os integrantes do grupo consigam aplicar esses conhecimentos em suas pesquisas individuais e/ou em projetos de pesquisa coletiva.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (6) Doutorado: (2) . , Integrantes: Samira Silva de Souza Lima - Integrante / Hélio Parente de Vasconcelos Neto - Integrante / Hayra Celeste Barreto Rocha - Integrante / Nadia Maria Fonseca Campos Ribeiro - Integrante / Suelen Najara de Mello - Integrante / Rômulo Caíque Silva Santos - Integrante / Rafael Ferreira da Silva - Coordenador / Patrícia Araujo Vieira - Integrante.

  • 2023 - Atual

    Grupo de Pesquisa em Estudos da Tradução (GPET-POET), Descrição: Grupo de Pesquisa em Estudos da Tradução ofertado pelo Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal do Ceará (PPG-POET/UFC).. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (6) / Especialização: (2) / Mestrado acadêmico: (24) / Doutorado: (2) . , Integrantes: Samira Silva de Souza Lima - Integrante / Hélio Parente de Vasconcelos Neto - Integrante / Hayra Celeste Barreto Rocha - Integrante / Suelen Najara de Mello - Integrante / Rômulo Caíque Silva Santos - Integrante / Rafael Ferreira da Silva - Coordenador / Patrícia Araujo Vieira - Integrante.

  • 2013 - 2013

    The film adaptation of Lord of the Flies and the representation of the political discourse of the eighties in the USA, Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Samira Silva de Souza Lima - Coordenador / Carlos Augusto Viana da Silva - Integrante.

  • 2011 - 2012

    A situação da mulher burguesa do século XIX sob a ótica de Machado de Assis, Descrição: Análise dos romances de Machado de Assis afim de identificar a postura do autor diante da situação social vivida pelas mulheres burguesas do século XIX.. , Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Samira Silva de Souza Lima - Coordenador.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal do Ceará. , Av. da Universidade 2683, Benfica, 60020181 - Fortaleza, CE - Brasil, Telefone: (85) 33667602, URL da Homepage:

Experiência profissional

2014 - 2015

Universidade Federal do Ceará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisador, Carga horária: 16, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Bolsista de Extensão do Projeto de Apoio e Difusão da Língua Inglesa Bolsista PIBIC CNPq/Capes do Projeto D. H. Lawrence e a Tradução de Narrativas Modernas Inglesas para o Cinema

2023 - Atual

Prefeitura Municipal de Fortaleza

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Ensino Fundamental, Carga horária: 40