Julia Helena da Rocha Urrutia
Possui graduação em Arquitetura e Urbanismo pela Universidade Anhembi Morumbi(2018), graduação em Letras pela Universidade de São Paulo(2009), especialização em Tradução de Espanhol pela Universidade Gama Filho(2012) e aperfeicoamento em Licenciatura em Letras (Português-Espanhol) pela Universidade de São Paulo(2010). Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Estudos de Tradução.
Informações coletadas do Lattes em 15/09/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Especialização em Tradução de Espanhol
2011 - 2012
Universidade Gama Filho
Título: Localizaçãodewebsite:umestudodecasodamarcaHavaianas
Orientador: Meritxell Almarza Bosch
Aperfeiçoamento em Licenciatura em Letras (Português-Espanhol)
2008 - 2010
Universidade de São Paulo
Título: .. Ano de finalização: 2010
Graduação em Arquitetura e Urbanismo
2013 - 2018
Universidade Anhembi Morumbi
Título: Fraturas Urbanas: A relação entre o adensamento em supercondominios e a ferrovia
Orientador: Laudelino Roberto Schweigert
Graduação em Letras
2005 - 2009
Universidade de São Paulo
Título: A modalidade de adaptação como indicador de desenvolvimento da competencia tradutória em analise de corpus: teste metodológico.
Orientador: Profa. Dra. Heloísa Pezza Cintrão
Formação complementar
2011 - 2011
A linguagem sedutora: oficina de red. publicitária. (Carga horária: 9h). , Universidade do Livro da Fundação Editora Unesp, ULFEUNESP, Brasil.
2008 - 2008
Extensão universitária em Traduçao Jurídica Espanhol/Português. (Carga horária: 60h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas/ USP, FFLCH/USP, Brasil.
2008 - 2008
La traducción literária como interpretación. (Carga horária: 2h). , Instituto Cervantes, IC, Brasil.
2007 - 2007
Extensão universitária em Fundamentos Metodológicos na Tradução. (Carga horária: 60h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas/ USP, FFLCH/USP, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Estudos de Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Língua Espanhola.
Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Comunicação / Subárea: Semiótica da Comunicação.
Participação em eventos
V Congresso Internacional ABRATES. 2014. (Congresso).
V Ciati. 2010. (Congresso).
Galego e Espanhol, Lingua em Conflito. 2008. (Seminário).
XI Congresso Internacional da ABRALIC. 2008. (Congresso).
VI Jornada de Tradução/Terminologia do CITRAT. 2007. (Outra).
Ciclo de Palestras: Semiótica Visual (DL/FFLCH-USP). 2006. (Outra).
Produções bibliográficas
-
URRUTIA, J. H. R. . Educação singular: perguntas e respostas. São Paulo: Quadrante, 2015. (Tradução/Livro).
Histórico profissional
Experiência profissional
2010 - 2011
Rapp BrasilVínculo: Livre, Enquadramento Funcional: Revisora, Carga horária: 36
Outras informações:
Revisora bilingue (português-espanhol) de textos de midias sociais.
2009 - 2009
Edicciones SMVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutora/Revisora, Carga horária: 36
Outras informações:
Tradutora e revisora de dicionário bilingue (português-espanhol)
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Julia Helena da Rocha Urrutia e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?