Luciana Gomes Pinto Afonso

Graduada em Português Letras - Literaturas de Língua Portuguesa (bacharelado) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro. Foi tradutora e revisora de legendas e roteiros para dublagem na Bravo Studios. Atualmente, é tradutora técnica na empresa CH Master Data e atua como tradutora freelancer de material audiovisual. Já traduziu e revisou projetos para Anima Mundi, Cartoon Network, Fox, Funimation, HBO, Netflix, grupo Globosat, entre outros.

Informações coletadas do Lattes em 01/04/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em andamento em Tradução Audiovisual de Inglês

2021 - Atual

Universidade Estácio de Sá

Graduação em Letras - Português e Literaturas de Língua Portuguesa

2010 - 2018

Universidade Federal do Rio de Janeiro
Título: O USO DE COMPLEMENTOS PRONOMINAIS NA TRADUÇÃO DE SERIADOS TELEVISIVOS: UM CASO DE MISTURA
Orientador: Célia Regina dos Santos Lopes

Formação complementar

2020 - 2020

Minicurso de Legendagem. (Carga horária: 20h). , Brasillis, BRASILLIS, Brasil.

2019 - 2019

Minicurso de tradução para Dublagem. (Carga horária: 18h). , Brasillis, BRASILLIS, Brasil.

2019 - 2019

Minicurso de tradução para Games. (Carga horária: 9h). , Brasillis, BRASILLIS, Brasil.

2019 - 2019

Minicurso de tradução para Quadrinhos. (Carga horária: 9h). , Brasillis, BRASILLIS, Brasil.

2018 - 2018

Oficina de Tradução Literária. (Carga horária: 16h). , Pretexto - Tradução & Afins, PRETEXTO, Brasil.

2018 - 2018

Oficina de Revisão e Copidesque. (Carga horária: 16h). , Estação das Letras, LITERAREA, Brasil.

2012 - 2012

Up Intermediate. (Carga horária: 20h). , English Language Centres - Toronto, EC Toronto, Canadá.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução Audiovisual.

Participação em eventos

Linguagem neutra e os limites do CIStema: dissipando brumas e entendendo o contexto brasileiro atual - Aula Inaugural PPGLA. 2022. (Outra).

Mulheres Tradutoras: teoria e prática da tradução. 2022. (Encontro).

40ª Semana do Tradutor. 2021. (Congresso).

III Internacional Colóquio Escrita, Som e Imagem. 2021. (Congresso).

III TREMA - Encontro de Mulheres, Tradução e Mercado Editorial. 2021. (Encontro).

VII Jornada de Pesquisa do POSTRAD/UnB. 2021. (Congresso).

3º Congresso de Tradutores e Intérpretes - Brasillis. 2019. (Congresso).

Master Class - Da Natureza dos Monstros: O Fascínio do Gênero Horror no Cinema,. 2018. (Seminário).

O Tradutor e o Diretor de Dublagem: Uma Parceria - Debate. 2018. (Encontro).

Tradução: Darkside e outros assombros. 2018. (Encontro).

VII Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES. 2016. (Congresso).

Escritoras Negras em Expressão. 2014. (Seminário).

Introdução à morfologia distribuída. 2012. (Outra).

Representações da Infância no Cinema Contemporâneo. 2012. (Outra).

O Universo de Miyazaki. 2011. (Outra).

Produções bibliográficas

  • LOPES, C. R. S. ; AFONSO, L. G. P. . Variantes Linguísticas de Segunda Pessoa na Tradução Audiovisual: A Legendagem e a Dublagem como Material para Estudos de Variação e Mudança. In: BIAZOLLI, Caroline Carnielli; BERLINCK, Rosane de Andrade. (Org.). Gêneros Textuais-Discursivos no Estudo de Processos de Variação e Mudança. 1ed.Campinas: Pontes, 2021, v. 5, p. 131-166.

Histórico profissional

Experiência profissional

2012 - 2017

Bravo Estúdios

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Revisora e tradutora de audiovisual, Carga horária: 36

2019 - Atual

CH Master Data

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora técnica

2022 - Atual

Zoo Digital

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora