Heloise Monteiro Vasconcelos

Heloise Monteiro Vasconcelos possui graduação em Letras - com Habilitação em Tradutor e Intérprete - Português/Inglês, conferido pelo Centro Universitário Anhanguera de São Paulo - Campus Vila Mariana (antigo Centro Universitário Ibero-Americano/UNIBERO. Colação de grau: 30/03/2016). Ela tem experiência na área de Letras com ênfase nas Línguas Modernas, particularmente no par de línguas portuguesa e inglesa. Bacharel em Letras, ela cursou todo o curso de ensino superior (duração total: 04 anos) em uma instituição de ensino que se tornara uma das referências ao longo das últimas décadas, nesta determinada área do conhecimento por oferecer uma graduação cuja grade curricular prima por propiciar uma formação sólida e abrangente (todavia promovendo o devido aprofundamento e suscitando as reflexões pertinentes). Portanto, a profissional é uma tradutora devidamente qualificada, e atua tanto com trabalhos de traduções (propriamente ditas) quanto com trabalhos de versões (do português ao inglês, no caso) no par de línguas inglesa e portuguesa. Além disso, faz revisões de textos esporadicamente (em traduções, versões ou textos redigidos em português ou inglês). Por fim, ela conta com alguns anos de experiência no ensino da língua inglesa, principalmente com estudantes brasileiros, visto que ela atuou como professora de inglês em escolas de idiomas e deu aulas particulares, ministrando aulas individuais e/ou para grupos pequenos de alunos, de faixas etárias distintas (crianças, adolescentes e adultos, inclusive da terceira idade). Já em relação aos níveis das respectivas aulas de língua inglesa ministradas ao longo dos anos de atividade, ela lecionou para alunos de todos os níveis, desde o principiante até o nível mais avançado (proficiência em língua inglesa).

Informações coletadas do Lattes em 16/08/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Aperfeiçoamento em ADMINISTRAÇÃO DO TEMPO

2020 - 2020

Centro de Educação Profissional Senac EaD
Título: -. Ano de finalização: 2020

Aperfeiçoamento interrompido em 2006 em Curso Livre de Canto Lírico e Teoria Musical

2005 - Atual

Conservatório Musical Souza Lima
Ano de finalização: 2006;Ano de interrupção: 2006

Graduação em Letras - Habilitação em Tradutor & Intérprete - Português/Inglês

2011 - 2015

Centro Universitário Anhanguera de São Paulo - Vila Mariana
Título: A maçã como símbolo erótico na literatura ocidental
Orientador: Jiro Takahashi

Ensino Médio (2º grau)

1998 - 2000

Escola Americana de Brasília

Ensino Médio (2º grau)

1997 - 1998

Lake Highland Preparatory School

Formação complementar

2022 -

Programa de 7 Passos - Ação Plena. (Carga horária: 20h). , HDS Desenvolvimento LTDA., HDS, Brasil.

2021 -

Mentoria Aprovação em Mestrado e Doutorado (APM). (Carga horária: 76h). , Instituto Diálogo, ID, Brasil.

2021 - 2021

Consciência Otimizada. (Carga horária: 2h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2021 - 2021

Workshop Aprovação em Mestrado e Doutorado. (Carga horária: 3h). , Instituto Diálogo, ID, Brasil.

2020 - 2020

Extensão universitária em CURSO DE EXTENSÃO WORKSHOP - REVISÃO SISTEMÁTICA: O QUE É E COMO FAZER.. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Alagoas, UFAL, Brasil.

2020 - 2020

How To Teach Online: Providing Continuity For Students.. (Carga horária: 6h). , Future Learn, FL, Grã-Bretanha.

2020 - 2020

ADMINISTRAÇÃO DO TEMPO. (Carga horária: 20h). , Centro de Educação Profissional Senac EaD, SENAC EAD, Brasil.

2019 - 2019

Extensão universitária em Produtividade, Gestão do Tempo e Propósito. (Carga horária: 4h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2015 - 2015

All is Grist to the Mill: Traduzindo Idiomatismos e Coloquialismos. (Carga horária: 6h). , CASA GUILHERME DE ALMEIDA - Centro de Estudos de Tradução Literária, CGA - CETL, Brasil.

1999 - 2000

Advanced Placement English Language & Composition (College Board). (Carga horária: 145h). , Escola Americana de Brasília, EAB, Brasil.

1999 - 1999

Introduction to Psychology (elective subject). (Carga horária: 36h). , Escola Americana de Brasília, EAB, Brasil.

1998 - 1999

Advanced Placement English Literature & Composition (College Board). (Carga horária: 145h). , Escola Americana de Brasília, EAB, Brasil.

1997 - 1997

Themes in Literature (elective subject). (Carga horária: 75h). , Lake Highland Preparatory School, LHPS, Estados Unidos.

1995 - 1995

Curso básico de informática: Windows, Word e Excel.. (Carga horária: 10h). , Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - SENAC (AL), SENAC - AL, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Inglesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas (Língua inglesa).

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Interpretação (ING.- PORT.).

Participação em eventos

Palestra online: Saberes Necessários para a Docência em Escolas Bilíngues no Brasil. 2020. (Outra).

Seminário sobre a Capacidade de Governança. 2017. (Seminário).

Webinar ProZ.com: Ferramentas avançadas do Word. 2014. (Seminário).

Transfusão - III Encontro de Tradutores da Casa Guilherme de Almeida. 2013. (Encontro).

XI Semana de Letras: Centro Universitário Anhanguera de São Paulo. 2013. (Outra).

III SEMANA DE LITERATURA MUNDIAL - Diversas práticas e olhares. 2012. (Outra).

TRANSFUSÃO- II Encontro de Tradutores da Casa Guilherme de Almeida. 2012. (Encontro).

Semana Cultural - Leituras e Releituras: Ensino e Literatura. 2011. (Outra).

Prêmios

1998

National Honor Society Award, National Honor Society (E.U.A.).

1998

English 10 Award, Lake Highland Preparatory School (E.U.A).

1998

President's List Award, Lake Highland Preparatory School (E.U.A).

1998

Who's Who Among American High School Students Award, Educational Communications, Inc..

1997

National Junior Honor Society Award, National Junior Honor Society (E.U.A.).

1997

Spanish Honor Society Award, Spanish Honor Society (E.U.A).

Histórico profissional

Experiência profissional

2001 - Atual

Profissional Autônoma

Vínculo: Outro (especificar), Enquadramento Funcional: Tradutora (profissional autônoma)

Outras informações:
Prestação de serviços como tradutora autônoma no par de línguas português - inglês (traduções, versões e revisões) nas seguintes áreas: administração, arquitetura, direito, psicologia, hotelaria, moda, nutrição, medicina veterinária, engenharia etc.

2001 - 2021

Profissional Autônoma

Vínculo: Outro (especifique), Enquadramento Funcional: Professora particular de língua inglesa

2019 - 2019

Profissional Autônoma

Vínculo: Aluna especial, Enquadramento Funcional: Aluna especial, Carga horária: 30

Outras informações:
Aluna especial do PROGRAMA DE PÓS GRADUAÇÃO EM LINGUÍSTICA E LITERATURA da UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS (UFAL): cursei a disciplina SEMINÁRIO EM ESTUDOS LITERÁRIOS 3 - Utopias e distopias feministas (carga horária total: 30 h.), ministrado pela Profa. Dra. Lola Aronovich (UFC).

2001 - 2002

Profissional Autônoma

Vínculo: Profissional autônoma, Enquadramento Funcional: Professora de inglês em escola de idiomas

2001 - 2002

Wisdom Franchising & Idiomas Ltda., -

Vínculo: Profissional autônoma, Enquadramento Funcional: Professora de língua inglesa, Carga horária: 8