Rebecka Maestrelli Villarreal
Possui graduação em Bacharelado em Tradução pela Universidade Estadual de Maringá (2017) e graduação em Letras - Inglês pela Universidade Estadual de Maringá (2016). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Tradução.
Informações coletadas do Lattes em 03/08/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Especialização em Tradução Audiovisual de Inglês (EAD)
2017 - 2019
Universidade Estácio de Sá
Título: PERSPECTIVAS TEÓRICAS SOBRE LOCALIZAÇÃO NA NARRAÇÃO ESPORTIVA DO GAME FIFA 18
Orientador: João Artur da Silva Souza
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Tradutora.
Participação em eventos
3ª JIED ? Jornada Internacional de Estudos do Discurso e 2º EIID ? Encontro Internacional da Imagem em Discurso. World Of Warcraft: Análise Das Escolhas Tradutórias Das Falas Da Raça Trolesa. 2015. (Congresso).
XXVI FALE - Fórum Acadêmico de Letras. A tradução das falas da raça trolesa no jogo World of Warcraft. 2015. (Congresso).
3º CIELLI ? Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários. 2014. (Congresso).
Interacting With Fictional Worlds: Video Game Narratives. 2013. (Outra).
IV CONALI. 2013. (Congresso).
Projeto Talk - Ciclo de discussões em inglês com trainees. 2013. (Oficina).
Talent Show. 2013. (Outra).
Maringá Youth to Business Forum. 2012. (Outra).
Produções bibliográficas
-
VILLARREAL, R. M. ; UCHIDA, A. S. . Frozen II: Floresta sombria. São Paulo: Universo dos Livros, 2019. (Tradução/Livro).
Projetos de pesquisa
-
2014 - 2015
A Relevância Da Tradução Localizada No Jogo World Of Warcraft Para A Comunidade Brasileira De Gamers, Descrição: Atualmente, devido à expansão do mercado de games no mundo todo, o mercado de jogos teve um crescimento significativo, principalmente quando comparado ao mercado fonográfico, que gera um lucro duas vezes menor na indústria do entretenimento, por exemplo. Devido a esse motivo, grande parte dos desenvolvedores de jogos adota uma perspectiva de tradução com foco no público receptor, de forma que o jogador se sinta ?familiarizado? com o game no contexto em que se encontra. Para realizar essa tarefa, a localização, que leva em consideração a cultura-alvo, é a técnica mais utilizada no processo tradutório para tornar o jogo acessível a jogadores de línguas e culturas diversas. Nessa perspectiva, este projeto tem como objetivo analisar as escolhas realizadas pelos tradutores nos comandos /flertar e /bobo do jogo World of Warcraft, da empresa Blizzard Entertainment. Por ser um dos jogos mais consumidos nesse mercado, ele foi traduzido para 13 línguas diferentes, porém, será levada em conta apenas a tradução do inglês americano para o português brasileiro. Para tanto, os pressupostos teóricos desta pesquisa serão baseados em Vermeer (1985), Venuti (1995) e em estudos recentes da área de localização.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Rebecka Maestrelli Villarreal - Integrante / Liliam Cristina Marins - Coordenador / Luis Antonio Trigolo Junior - Integrante.
-
2011 - 2014
Tradução & Multidisciplinaridade: Da Torre De Babel À Sociedade Tecnologica, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Rebecka Maestrelli Villarreal - Integrante / Liliam Cristina Marins - Coordenador.
Histórico profissional
Experiência profissional
2021 - 2021
Universidade Estadual de MaringáVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês - PFI, Carga horária: 40
2014 - 2014
Universidade Estadual de MaringáVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Aluno bolsista, Carga horária: 20
2017 - 2017
Instituto Gastronômico das AméricasVínculo: Professor temporário, Enquadramento Funcional: Professor de língua inglesa, Carga horária: 2
2019 - 2020
Wise Up MaringáVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
2018 - 2019
Looking 4 IdiomasVínculo: MEI, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 20
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Rebecka Maestrelli Villarreal e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?