Juliana Mendes de Oliveira
Graduada em Letras Licenciatura e Bacharelado, com habilitação dupla em Português e Linguística pela Universidade de São Paulo. É Mestre em Linguística pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas na Universidade de São Paulo. Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Linguística Aplicada, Linguística Contrastiva e Estudos de Tradução.
Informações coletadas do Lattes em 05/09/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Lingüística
2009 - 2012
Universidade de São Paulo
Título: Um estudo de marcadores culturais nas traduções do conto,Ano de Obtenção: 2012
Orientador: Francis Henrik Aubert
Palavras-chave: estudos tradutológicos; linguística contrastiva; marcadores culturais; literatura americana; estudos interculturais.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradutologia. Setores de atividade: Educação.
Formação complementar
2002 - 2004
Web Design. (Carga horária: 300h). , Microcamp/ABC - unidade Hortolândia, MC, Brasil.
2001 - 2002
Técnico em Informática. (Carga horária: 900h). , ETEC Polivalente - Campus Hortolândia, ETEC, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradutologia.
Organização de eventos
AUBERT, F.H. ; BARBOSA, M. A. ; DICK, M. V. ; OLIVEIRA, Juliana Mendes. . XI MiniEnapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução. 2008. (Congresso).
PETTER, M. ; NEGRÂO, E. ; OLIVEIRA, Juliana Mendes. . 6o WOCAL - World Congress of African Liguisticis. 2008. (Congresso).
Participação em eventos
Curso Preparação e revisão: o trabalho com o texto - Universidade do Livro. 2017. (Oficina).
Tradução e versão de textos jurídicos português/inglês - módulo para iniciantes - Curso de extensão da USP. 2017. (Oficina).
Curso A tradução literária no processo editorial - Universidade do Livro e Casa Guilherme de Almeida. 2016. (Oficina).
Jornada de Pesquisa Contemporânea em Tradução e Terminologia - CITRAT e DLM (FFLCH USP). 2015. (Seminário).
Curso online "Business for translators" de Marta Stelmaszak. 2014. (Outra).
Curso online "Introduction to Psychology" - Coursera. 2013. (Outra).
Curso online "Social Psychology" - Coursera. 2013. (Outra).
II Jornada Tradusp.Marcadores culturais discursivos nas traduções do conto "The Gold Bug" de Edgar Allan Poe. 2013. (Simpósio).
XVI Mini ENAPOL de Lexicologia, Terminologia, Toponímia e Tradução.Léxico e sociedade: marcadores culturais nas traduções dos termos "negro" e "massa" da língua inglesa no conto "The Gold Bug" de Edgar Allan Poe.. 2013. (Simpósio).
Curso "Edgar Allan Poe em português" no Museu da Língua Portuguesa. 2010. (Oficina).
Palestra ?A Adaptação de Letras de Música para o Português: a Ópera e as Canções de Shakespeare? com Andrea Kaiser (ECA-USP) & Carin Zwilling (FFLCH-USP). 2010. (Outra).
PROFT - Simpósio Profissão Tradutor. 2010. (Simpósio).
XIII Minienapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução.O Corvo em Quadrinhos. 2010. (Seminário).
XII ENAPOL - Encontro dos Alunos de Pós-Graduação em Linguística. 2009. (Encontro).
VII Seminário de Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa.A resenha na sala de aula: fronteiras entre o professor e o livro didático. 2008. (Seminário).
XI ENAPOL - Encontro dos Alunos de Pós-Graduação em Linguística da USP. 2008. (Encontro).
XI MiniEnapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução. 2008. (Seminário).
Produções bibliográficas
-
OLIVEIRA, Juliana Mendes. . Tradução ou Adaptação? Uma análise da versão do poema ?O Corvo? para os quadrinhos. Scientia Traductionis , v. 14, p. 221-231, 2013.
-
OLIVEIRA, Juliana Mendes. . Léxico e sociedade: marcadores culturais nas traduções dos termos 'negro' e 'massa' da língua inglesa no conto 'The Gold Bug' de Edgar Allan Poe. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, Juliana Mendes. . Marcadores culturais discursivos nas traduções do conto 'The Gold Bug' de Edgar Allan Poe. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, Juliana Mendes. . O Corvo em Quadrinhos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, Juliana Mendes. . A resenha na sala de aula: fronteiras entre o professor e o livro didático. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, Juliana Mendes. . 'Um estudo de marcadores culturais nas traduções do conto 'The Gold Bug' de Edgar Allan Poe'. São Paulo: FFLCH-USP, 2012 (Dissertação de Mestrado).
-
OLIVEIRA, Juliana Mendes. . Oráculo manual e a arte da prudência. São Paulo-SP: DPL Editora, 2009. (Tradução/Livro).
Outras produções
ALTMAN, M. C. S. ; COELHO, O. F. ; OLIVEIRA, Juliana Mendes. . Banco de Dados Online do projeto acadêmico. 2009.
OLIVEIRA, Juliana Mendes. . Relatório de Qualificação - Mestrado. 2010. (Relatório de pesquisa).
Histórico profissional
Experiência profissional
2014 - Atual
Universidade Anhanguera de São PauloVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto, Carga horária: 3
Atividades
-
05/2014
Ensino, Tradução Inglês Português, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Prática da Tradução Literária / Linguística de Corpus e Tradução Assistida Por Computador
2013 - Atual
CNA idiomasVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.
2012 - 2012
CNA idiomasVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.
2011 - 2011
CNA idiomasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 20
Atividades
-
02/2011
Ensino,,Disciplinas ministradas, Inglês
2009 - 2010
Fisk - Centro de EnsinoVínculo: Professora de Inglês, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.
2007 - 2009
Universidade de São PauloVínculo: Monitor-bolsista na USP, Enquadramento Funcional: monitora bolsista/web designer, Carga horária: 20
Outras informações:
Monitoria de Informática do Departamento de Lingüística da USP. cujas funções do cargo consistiam na manutenção e atualização do site do Departamento (http://www.fflch.usp.br/dl), redação e revisão de notícias, confeccção e manutenção de novas páginas.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Juliana Mendes de Oliveira e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?