Narjara Oliveira Reis

Possui licenciatura e bacharelado em Letras Português e Literaturas de Língua Portuguesa pela UFSC. É mestre e doutora em Linguística, pela mesma instituição. Atuou como professora substituta de Língua Portuguesa e Literatura no Ensino Médio Integrado do Instituto Federal de Educação (IFSC), em 2023, e no Instituto Estadual de Educação (IEE), em 2022 e 2023, também no Ensino Médio. Tem experiências nas áreas de Ensino do Português como Língua Estrangeira/Língua Adicional no Brasil e no exterior (Arequipa, Peru), no Ensino do Português como Língua Materna e da Literatura Brasileira no âmbito municipal, estadual e federal de Santa Catarina. Atualmente, leciona Redação para 1as e 2as séries do Ensino Médio na Escola Autonomia.

Informações coletadas do Lattes em 04/06/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Lingüística

2016 - 2021

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Como dar certo em português? A experiência de mães imigrantes aprendizes de português em Florianópolis
Orientador: Maria Inêz Probt Lucena
Coorientador: Carlos Maroto Guerola. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Etnografia da Linguagem; Mães imigrantes; Português como Língua Adicional; Português como Língua de Acolhimento.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Mestrado em Lingüística

2014 - 2016

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Unidades Fraseológicas Idiomáticas a Dar com Pau no Livro Didático "Panorama Brasil"
, Ano de Obtenção: 2016.Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Setores de atividade: Educação.

Graduação em Licenciatura em Letras Português e Literatura

2010 - 2012

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: A Lusofonia e a Concordância Verbal e Barroco - Uma Linguagem
Orientador: Profa Dra Chirley Domingues

Graduação em Bacharelado em Letras Português e Literatura

2002 - 2012

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Crítica e autocrítica à formação de uma graduanda em Letras-Português na atuação como Professora de Português como Língua Estrangeira
Orientador: Profa. Dra. Silvia Inês Coneglian Carrilho de Vasconcelos

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Ensino de PLE - Português Língua Estrangeira.

Participação em eventos

I Encontro de Políticas Linguísticas e Justiça Social.Refugiados: língua, poder e identidade. 2019. (Encontro).

II Jornada Internacional de Linguística Aplicada Crítica - JILAC. Trabalho, família, maternagem: uma etnografia em um curso de língua portuguesa para mães imigrantes. 2019. (Congresso).

II Seminário de Políticas Linguísticas Críticas.Ensino de língua portuguesa a mães haitianas em Florianópolis: um desafio contemporâneo. 2018. (Seminário).

XII Semana Acadêmica de Letras.Análise do Repertório Consonantal de K (3.09,02). 2018. (Simpósio).

XII Semana Acadêmica de Letras.Imigrantes e Refugiados aprendendo Português no Projeto PLAM. 2018. (Simpósio).

16a SEPEX - Semana de Pesquisa, Ensino e Extensão. Imigrantes e Refugiados aprendendo Português no Projeto PLAM. 2017. (Feira).

ICCAL International Congress of Critical Applied Linguistics. Refletindo sobre a Presença de Unidades Léxicas em Livros Didáticos de Português para Estrangeira. 2015. (Congresso).

13a SEPEX - Semana de Ensino, Pesquisa e Extensão da UFSC. Português... Agora como Língua Estrangeira. 2014. (Feira).

II Simpósio Internacional Celpe-Bras.Análise da Interlíngua de hispano-falantes em avaliações orais Celpe-Bras simuladas: contribuições didáticas. 2014. (Simpósio).

Jornadas Jóvenes Investigadores.Ressignificação de Prática Pedagógica a partir de uma Análise de Erros de Avaliações Orais de Alunos hispano-falantes de Português como Língua Estrangeira. 2014. (Encontro).

Simpósio sobre Mudança Sintática. 2014. (Simpósio).

I Encontro SARAN ÁAN MAI TIMOR LESTE!. 2013. (Encontro).

IX Encontro de Português Língua Estrangeira.Ressignificação de Prática Pedagógica a Partir de Análise de Erros em Avaliações Orais de Alunos Hispano Falantes em Instituto Peruano de Ensino de Português como Língua Estrangeira - Simulando Contexto de Aplicação do Exame CELPE-Bras. 2013. (Encontro).

Seminário de Pesquisas dos Bolsistas do Timor-Leste na UFSC. 2013. (Seminário).

14 CONGRESSO BRASILEIRO DE LÍNGUA PORTUGUESA DO IP/PUC-SP 5 CONGRESSO INTERNACIONAL DE LUSOFONIA. Crítica e autocrítica à formação de uma graduanda em Letras-Português na atuação como Professora de Português como Língua Estrangeira. 2012. (Congresso).

Seminário de Iniciação Científica.A concepção de ser professor na Proposta Curricular de Santa Catarina - Língua Portuguesa. 2012. (Seminário).

SEPEX - Semana de Ensino, Pesquisa e Extensão da UFSC. 2012. (Outra).

VIII Encontro de Português Língua Estrangeira - RJ.Reflexões sobre experiências de Ensino em PLE. 2012. (Encontro).

VI Semana Acadêmica de Letras.Crítica e Autocrítica à formação de uma graduanda em letras-português na atuação como professora de PLE. 2012. (Outra).

VI Semana Acadêmica de Letras.Crítica e autocrítica à formação de uma graduanda em Letras-Português na atuação como Professora de Português como Língua Estrangeira. 2012. (Outra).

CONSIPLE - Congresso da Sociedade Internacional de Português como Língua Estrangeira. 2011. (Congresso).

ENEL - Encontro Nacional dos Estudantes de Letras. 2009. (Encontro).

Participação em bancas

Aluno: Johouli Armel Patricia Dally

REIS, N. O.; JUNG, D. N. M.; NHAMPOCA, E. A. C.; SEVERO, C. G.; LUCENA, M. I. P.. "O ENSINO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ADICIONAL COM BASE NA ABORDAGEM DE LETRAMENTO: ANÁLISE DE UMA EXPERIÊNCIA PEDAGÓGICA NA COSTA DO MARFIM. 2023. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Lingüística da UFSC) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Maria Clara Honorato

VASCONCELOS, Sílvia I. C. C.; XHAFAJ, D. C. P.;REIS, N. O.. O secretariado executivo no serviço público: licitações, da capacitação à ética. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Aluno: Elisa Raymundo Lopes

VASCONCELOS, Sílvia I. C. C.; XHAFAJ, D. C. P.;REIS, N. O.. Superando ruídos comunicacionais com equipes colaborativas. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Produções bibliográficas

  • REIS, NARJARA OLIVEIRA . Entre a invisibilidade, o branqueamento discursivo e a hipersexualização: imagens de controle sobre o termo negro e o seu lugar na enunciação. BAKHTINIANA - REVISTA DE ESTUDOS DO DISCURSO , v. 17, p. 157-182, 2022.

  • REIS, N. O. ; LUCENA, M. I. P. . Vozes silenciadas: sobre trabalho, gênero e ensino-aprendizagem de português na experiência de mães procedentes do Haiti no Sul do Brasil. POLIFONIA: ESTUDOS DA LINGUAGEM , v. 26, p. 36-56, 2019.

  • REIS, N. O. . Unidades fraseológicas idiomáticas no livro didático 'Panorama Brasil': uma análise a partir de contribuições da Psicolinguística para o ensino.. Revista (Entre Parênteses) , v. 1, p. 1-19, 2019.

  • DURAO, A. B. A. B. ; DURAO, A. B. ; SANTOS, C. F. O. ; FERRARI, E. C. V. ; SEIDE, M. S. ; REIS, N. O. . Conduzindo um texto argumentativo (debate público) de um cenário a outro: agora o tradutor é você!. In: DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri; DURÃO, Ayton Barbieri; SEIDE, Márcia Sipavicius. (Org.). De um cenário a outro: os bastidores de um laboratório de tradução. 1ed.Cascavel: EDUNIOESTE, 2016, v. 1, p. 157-182.

  • REIS, N. O. ; DURAO, A. B. A. B. . Ressignificação de Prática Pedagógica a partir de uma Análise de Erros de Avaliações Orais de Alunos Hispano-Falantes de Português Língua Estrangeira. In: SILVEIRA, Rosane; EMMEL, Ina. (Org.). Um Retrato do Português como Segunda Língua: Ensino, Aprendizagem e Avaliação. 1ed.Campinas: Pontes, 2015, v. 01, p. 7-214.

  • DURAO, A. B. A. B. ; REIS, N. O. . Refletindo sobre a Presença de Unidades Léxicas Idiomáticas em Livros Didáticos de Português para Estrangeiros. In: ICCAL - International Congress of Critical Applied linguistics, 2016, Brasília. ICCAL - Language, Action and Transformation Anais. Londrina: Livro eletrônico, 2016. v. 1. p. 1519-1539.

  • REIS, N. O. ; DURAO, A. B. A. B. . Refletindo sobre a presença de unidades léxicas idiomáticas em livros didáticos de português para estrangeiros. In: ICCAL - International Congress of Critical Applied Linguistics, 2015, Brasília - DF. Caderno de Resumos [do] International Congress of Critical Applied Linguistics. Brasília; Londrina: Universidade de Brasília; Universidade de Londrina, 2015. v. 01. p. 262-263.

  • REIS, N. O. ; DURAO, A. B. A. B. . Análise de Interlíngua de Hispano-falantes Aprendizes do Português Brasileiro e Implicações Pedagógicas para o Ensino da Oralidade.. In: XXII Jornadas Jóvenes Investigadores, 2014, Valparaíso. XXII Jornadas Jóvenes Investiadores AUGM: Pensamiento, Investigación Científica e Innovación como Desafíos para las Sociedades de América Latina., 2014. v. 1. p. 1-432.

  • DURAO, A. B. A. B. ; REIS, N. O. . Análise da interlíngua de hispano-falantes em avaliações orais Celpe-Bras simuladas: contribuições didáticas. In: II Simpósio Internacional Celpe-Bras, 2014, Campinas. Caderno de Resumos II Simpósio Internacional Celpe-Bras, 2014.

  • REIS, N. O. . Ressignificação de Prática Pedagógica a partir da Análise de Erros em Avaliações Orais de Alunos Hispano-Falantes em Instituto Peruano de Ensino de Português como Língua Estrangeira - simulando contexto de Aplicação do Exame Celpe-Bras. In: IX Encontro de Português Língua Estrangeira e I Simpósio Internacional Celpe-Bras, 2013, Rio de Janeiro. Resumo dos Trabalhos a Serem Apresentados nas Sessões de Comunicação, 2013.

  • REIS, N. O. . Crítica e Autocrítica à Formação de uma Graduanda em Letras-Português na Atuação como Professora de PLE.. In: 14o Congresso Brasileiro de Língua Portuguesa do IP-PUC-SP e 5o Congresso Internacional de Lusofonia do IP-PUC-SP, 2012, São Paulo. Resumo de Comunicações, 2012.

  • OLIVEIRA, H. T. ; VASCONCELOS, Sílvia I. C. C. ; REIS, N. O. . Reflexões sobre Experiências de Ensino em PLE. In: VIII Encontro de Português Língua Estrangeira do Rio de Janeiro, 2012, Niterói. Caderno de Resumos Tema: Trajetórias e Desafios, 2012.

  • REIS, N. O. ; LUCENA, M. I. P. . Vozes silenciadas: sobre trabalho, gênero e ensino-aprendizagem de português na vivência de mães procedentes do Haiti no Sul do Brasil. POLIFONIA: ESTUDOS DA LINGUAGEM , 2019.

  • REIS, N. O. . UNIDADES FRASEOLÓGICAS IDIOMÁTICAS NO LIVRO DIDÁTICO ?PANORAMA BRASIL?: UMA ANÁLISE A PARTIR DE CONTRIBUIÇÕES DA PSICOLINGUÍSTICA PARA O ENSINO. Revista Entre Parênteses , 2019.

  • REIS, N. O. . Trabalho, família, maternagem: uma etnografia em um curso de língua portuguesa para mães imigrantes. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GOULART, C. E. ; REIS, N. O. . Refugiados: língua, poder e identidade. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, N. O. . O Ensino de Português para haitianos: desafios e potencialidades. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, N. O. . Análise do Repertório Consonantal de K (3.09,02). 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, N. O. . Ensino de língua portuguesa a mães haitianas em Florianópolis: um desafio contemporâneo. 2018. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • REIS, N. O. . Ensino de Português como Língua Estrangeira para Falantes do Espanhol. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • REIS, N. O. ; DURAO, A. B. A. B. . Refletindo sobre a Presença de Unidades Léxicas Idiomáticas em Livros Didáticos de Português Língua Estrangeira. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, N. O. . Lexicografia e subáreas: implicações teóricas e práticas. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • REIS, N. O. ; DURAO, A. B. A. B. . Análise da interlíngua de hispano-falantes em avaliações orais Celpe-Bras simuladas: contribuições didáticas. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, N. O. ; DURAO, A. B. A. B. . Análise de Interlíngua de Hispano-falantes Aprendizes do Português Brasileiro e Implicações Pedagógicas para o Ensino da Oralidade.. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, N. O. . Português... Agora como Língua Estrangeira. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • REIS, N. O. . Ressignificação de Prática Pedagógica a Partir de Análise de Erros em Avaliações Orais de Alunos Hispano Falantes em Instituto Peruano de Ensino de Português como Língua Estrangeira - Simulando Contexto de Aplicação do Exame CELPE-Bras. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, N. O. . Uso do PREZI em apresentações acadêmicas. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • REIS, N. O. . Crítica e Autocrítica à formação de uma graduanda em letras-português na atuação como professora de PLE. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, N. O. ; TRAMONTIM, H. ; VASCONCELOS, Sílvia I. C. C. . Reflexões Sobre Experiências de Ensino em PLE. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • REIS, N. O. . A concepção de ser professor na Proposta Curricular de Santa Catarina. 2012. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • REIS, N. O. . Alfabetização: a questão dos métodos. Fortaleza - CE: Entre Palavras, 2019 (Resenha Crítica).

Outras produções

REIS, N. O. . Intervenções pedagógicas no projeto de extensão Português para Estrangeiros no IFSC-Florianópolis. 2016.

REIS, N. O. . 12o edição do Fazendo Gênero: Lugares de fala: direitos, diversidades e afetos. 2020.

REIS, N. O. . Linguagens e suas Tecnologias Redação Maratona ENEM. 2022.

REIS, N. O. . Professora dá dicas de última hora para as provas do ENEM. 2022. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

REIS, N. O. . Curso Extra-Curricular de Português para Estrangeiros 3, Turma B. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

REIS, N. O. . Curso Extra-Curricular de Português para Estrangeiros 4, Turma B. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

REIS, N. O. . Português... Agora como Língua Estrangeira. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

REIS, N. O. . Curso Extra-Curricular de Português para Estrangeiros 3, Turma B. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

REIS, N. O. . Curso de Português para Estrangeiros. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

REIS, N. O. . Curso Preparatório Celpe-Bras. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

REIS, N. O. . Ensino de PLE - Português Língua Estrangeira. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

REIS, N. O. . Ensino de PLE - Português Língua Estrangeira. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

REIS, N. O. . Participação no coro na apresentação da IX Sinfonia de Ludwig Van Beethoven. 2011. Interpretação.

REIS, N. O. . Madrigal da UFSC. 2010. Interpretação.

REIS, N. O. . Coral da UFSC. 2010. Interpretação.

REIS, N. O. . Participação no coro na apresentação da IX Sinfonia Ludwig Van Beethoven. 2009. Interpretação.

REIS, N. O. ; SIEDLER, M. . Ilustração para espetáculo teatral. 2016. Ilustração.

REIS, N. O. . Fotografia sem nome. 2007. Fotografia.

Projetos de pesquisa

  • 2015 - 2017

    BanCo de colocações léxicas. (Unidades semi-fraseológicas da variante brasileira do português e seus equivalentes de tradução para a variante peninsular do espanhol, Descrição: Pretende-se, com esta pesquisa, estudar co-ocorrências léxicas formadas por estruturas pré-fabricadas e consolidadas pelo uso denominadas colocações. As colocações são combinações de unidades léxicas fixadas com base na norma que estão entre ser combinações livres e combinações fixas e que são memorizadas e armazenadas em bloco no léxico mental (MEL UK (2006, p. 14). Em cada colocação, o componente que ocupa a posição de núcleo semântico é selecionado de manera regular y no restringida (MEL UK, 2006, p. 16), enquanto que o(s) outro(s) componente(s) é/são selecionado(s) de manera irregular y/o restringida MEL UK, 2006, p. 16), o que explica porque grande parte dos estudiosos da linguagem as considere unidades semi-fraseológicas. O componente da colocação que ocupa a posição de núcleo semântico é a base da colocação. O(s) outro(s) o(s), colocativos. Esses dois componentes -base da colocação e colocativos- são denominados parceiros colocacionais (HAUSMANN, 1984, p. 399), os quais não são solidários com qualquer outro ítem que não os próprios constituintes de cada colocação, porque o caráter pré-fixado das colocações léxicas não permite que os colocativos sejam substituídos por outro(s) item(ns) de categoria gramatical igual ou diferente do(s) que a(s) compõem. Embora o português e o espanhola sejam idiomas tipologicamente próximos, nem sempre as colocações léxicas desses idiomas coincidem, por isso normalmente não é possível traduzi-las de uma língua para a outra unicamente com base em informações gramaticais. Essas unidades léxicas precisam ser aprendidas em bloco e armazenadas desse modo no léxico mental, o que justifica que essas colocações sejam repertoriadas em dicionários bilíngues. Para que se possa repertoriar esse tipo de co-ocorrência léxica em uma ferramenta lexicográfica e, também, propor equivalentes de tradução para elas é preciso que vários problemas sejam resolvidos, tais como diferenciar as colocações das unidades fraseológicas, dos sintagmas livres e das palavras compostas, e, ainda, determinar a sua localização no corpo macroestrutural dessa ferramenta (o que implica a decisão de incluí-las na entrada da base da colocação, na do colocativo ou em ambos espaços), e, também, estabelecer o tipo de organização a ser adotada para essas estruturas no repertório. O recurso teórico do qual pretendemos lançar mão para fazer frente à dificuldade de delimitar as colocações selecionadas será o contraste linguístico. Sabe-se que, de modo geral, os falantes nativos não são conscientes das características das expressões semi-fraseológicas que empregam em suas línguas porque elas estão armazenadas em seu léxico mental como bloco, mas estudantes de línguas estrangeiras e tradutores precisam conhecê-las para que não tentem produzi-las/ traduzi-las palavra-por-palavra ou de forma literal de suas línguas maternas para as suas línguas objeto de estudo, denunciando a existência de problemas de competência léxica e/ou tradutória.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (1) Doutorado: (1) . , Integrantes: Narjara Oliveira Reis - Integrante / Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão - Coordenador / Maria Letícia Nastari Millás - Integrante.

  • 2011 - 2012

    A constituição de Padrões da docência e da sua aprendizagem no âmbito da educação básica e superior., Descrição: "Este projeto de pesquisa tem como foco o fenômeno pedagogia e conhecimento pela relação entre discurso científico e discurso pedagógico. A sua investigação é pela abordagem sócio-histórica no que diz respeito à circulação de discursos em esferas de educação formal com vistas à pedagogia da língua portuguesa como língua materna".. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Narjara Oliveira Reis - Integrante / Nelita Bortolotto - Coordenador.

Histórico profissional

Experiência profissional

2016 - 2021

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Doutoranda, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Bolsista CAPES

2014 - 2016

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisadora Mestrado, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Bolsista CNPq

2011 - 2012

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitor de Metodologia do Ensino, Carga horária: 20

2011 - 2011

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitor de Teoria da Literatura, Carga horária: 20

2011 - 2011

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Trabalho voluntário, Enquadramento Funcional: Professora Voluntária, Carga horária: 4

Outras informações:
Professora Voluntária do Curso de Idiomas PET Letras, curso de Português para Estrangeiros - nível básico.

2009 - 2009

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Revisor, Carga horária: 20

Outras informações:
Revisor de textos oficiais na Procuradoria Federal - UFSC.

2007 - 2007

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Auxiliar do Setor de Cultura e Biblioteca

Outras informações:
Estágio de Formação Profissional SESC-Estreito.

Atividades

  • 09/2011 - 07/2012

    Estágios , CED - Centro de Ciências da Educação.,Estágio realizado, Monitoria da Disciplina de Metodologia do Ensino Supervisão: Profa. Dra. Nelita Bortolotto.

  • 04/2011 - 07/2011

    Extensão universitária , UFSC - PET - Letras (Programa de Treinamento Turorial).,Atividade de extensão realizada, Professora de Português para Estrangeiros (voluntária).

  • 04/2011 - 06/2011

    Estágios , UFSC - CCE - DLLV.,Estágio realizado, Monitora das Disciplinas de Teoria da Literatura I, II, III, IV, V e VI Supervisão: Prof. Dr. Carlos Eduardo Capella.

  • 04/2009 - 10/2009

    Serviços técnicos especializados , Procuradoria Federal junto à UFSC.,Serviço realizado, Redação e Revisão de Textos Oficiais.

  • 03/2007 - 09/2007

    Estágios , SESC - Estreito.,Estágio realizado, Auxiliar do Setor de Cultura e Biblioteca do SESC - Estreito.

2023 - 2023

instituto estadual de educação

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Portuguesa e Literatura, Carga horária: 40

Outras informações:
Ensino de Língua Portuguesa e Literatura Brasileira para as 1as, 2as e 3as séries do Ensino Médio.

2022 - 2022

instituto estadual de educação

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Portuguesa e Literatura, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Novo Ensino Médio - 1as e 3as séries. Língua Portuguesa e Eletivas (Teoria da Produção Textual, Práticas de Letramento com Ênfase em Literatura Local e Práticas de Linguagem e Intervenção Sociocultural)

2021 - 2021

Escola Estadual Oscar Manoel da Conceição

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Portuguesa e Literatura, Carga horária: 15

2012 - 2012

E.B.M. Batista Pereira

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Substituto III, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de Língua Portuguesa - E.B.M. Batista Pereira, Florianópolis, SC

2012 - 2012

E.B.M. Batista Pereira

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Substituto III, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de Língua Portuguesa - E.B.M. Batista Pereira, Florianópolis - SC

Atividades

  • 09/2012 - 12/2012

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua Portuguesa para o 6o ano, Língua Portuguesa para o 5o ano

2014 - 2014

Núcleo de Pesquisa e Ensino de Português Língua Estrangeira - UFSC

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 4

Outras informações:
Ensino de Português a Estrangeiros Nível III

2014 - 2014

Núcleo de Pesquisa e Ensino de Português Língua Estrangeira - UFSC

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 9

Outras informações:
Ensino de Português a Estrangeiros Níveis III e IV

Atividades

  • 09/2014 - 12/2014

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Cursos de Português para Estrangeiros Nível III e Nível IV

  • 04/2014 - 07/2014

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Curso de Português para Estrangeiros Nível III

2013 - 2013

Casa do Brasil, Arequipa

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 40

Outras informações:
Examinadora CELPE-Bras na edição 2013/1.

Atividades

  • 01/2013 - 05/2013

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Cursos de Português do Brasil e de Cultura Brasileira - todos os níveis, Curso de Preparação ao Celpe-Bras

2011 - 2011

Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commerc

Vínculo: Intercâmbio Cultural na Rússia, Enquadramento Funcional: Auxiliar de Ensino, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Atividades realizadas em Summer Camps, na região de Tomsk, Sibéria, Rússia: Apresentações Culturais sobre Aspectos da Cultura Brasileira; Auxiliar de Ensino de Inglês. Atividades realizadas em Kindergarten de imersão na língua inglesa, na região metropolitana de Tomsk, Sibéria, Rússia. Auxiliar de Ensino de inglês a bebês e crianças, de 01 a 05 anos de idade.

Atividades

  • 07/2011 - 08/2011

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Apresentações Culturais sobre o Brasil e a Cultura Brasileira, Auxiliar de Ensino de Inglês

2014 - 2014

Step1 Idiomas

Vínculo: Sem Vínculo Empregatício, Enquadramento Funcional: Professora de Português para Estrangeiros, Carga horária: 30

Atividades

  • 02/2014 - 04/2014

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Português para Estrangeiros - todos os níveis

2012 - 2012

Global Language Consulting Idiomas Ltda.

Vínculo: Colaboradora, Enquadramento Funcional: Professora de Português, Carga horária: 4

Outras informações:
Ensino privado de Português Avançado a funcionário de intercâmbio profissional do banco Santander em São Paulo, admitido em uma das gerências na filial de Florianópolis.

2023 - 2023

Instituto Federal de Santa Catarina

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Portuguesa e Literatura, Carga horária: 40

2024 - Atual

Colégio Autonomia

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Redação e Literatura, Carga horária: 12