Karine Vieira da Rocha

Possui Pós-graduação no curso Latu Sensu Educação de Surdos: uma perspectiva bilíngue em construção, graduação em Curso Bilíngue de Pedagogia pelo Instituto Nacional de Educação de Surdos (2014). Atualmente é téc adm - tradutora e intérprete de libras do Instituto Nacional de Educação de Surdos. Intérprete e guia-intérprete da Pastoral dos Surdos na Arquidiocese do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Educação, com ênfase em Educação Especial

Informações coletadas do Lattes em 31/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Educação de Surdos: uma perspectiva bilíngue em co

2015 - 2017

Instituto Nacional de Educação de Surdos
Título: A guia-interpretação no ensino superior: um relato de experiência com surdocego adquirido
Orientador: Marcia Regina Gomes

Graduação em Curso Bilíngue de Pedagogia

2007 - 2014

Instituto Nacional de Educação de Surdos
Título: Sala de Recursos: experiências na reconstrução de um lugar para o aluno surdos dentro da instituição de ensino
Orientador: Ricardo de Souza Janoario

Ensino Médio (2º grau)

1992 - 1994

Instituto de Educação do Rio de Janeiro

Ensino Fundamental (1º grau)

1985 - 1991

Instituto de Educação do Rio de Janeiro

Formação complementar

2015 -

Curso de Formação de Guia-Intérprete. (Carga horária: 240h). , Associação Educacional para Múltipla Deficiência, AHIMSA- Assoc.Ed, Brasil.

2017 - 2018

Extensão universitária em Curso de Extensão de Formação Continuada do Tradutor Intérprete de Libras e. (Carga horária: 180h). , Instituto Nacional de Educação de Surdos, INES, Brasil.

2016 - 2016

Curso de Cultura e Mitologia Yorubá. (Carga horária: 40h). , Colégio Pedro II, CP II, Brasil.

2015 - 2015

Aspectos Educacionais na Surdocegueira. (Carga horária: 40h). , Instituto Benjamin Constant, IBC, Brasil.

2015 - 2015

Aspectos Educacionais na Surdocegueira. (Carga horária: 40h). , Fundação de Apoio ao Ensino, Pesq. e a Extensão do Inst. Benjamin Constant, FAIBC, Brasil.

2015 - 2015

Baixa Visão. (Carga horária: 40h). , Instituto Benjamin Constant, IBC, Brasil.

2011 - 2011

Extensão universitária em Curso de Extensão SURDEZ: Comunicação, Educação e. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.

2007 - 2007

Curso de Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS. (Carga horária: 50h). , Instituto Nacional de Educação de Surdos, INES, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Pouco, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Tópicos Específicos de Educação/Especialidade: Educação Especial.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: EDUCAÇÃO INFANTIL.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Tópicos Específicos de Educação/Especialidade: Educação Pré-Escolar.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Surdez.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Teatro/Especialidade: Interpretação Teatral.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução e Interpretação de Libras e Guia-Interpretação.

Organização de eventos

ROCHA, K. V. ; BELEM, L. J. M. ; COSTA, R. S. ; OLIVEIRA, L. C. A. . Curso de Extensão: Formação Continuada do Profissional Tradutor Intérprete de Libras / Língua Portuguesa. 2019. (Outro).

Participação em eventos

I Encontro Nacional Sobre o Ensino de Libras com Segunda Língua de Crianças e Adolescentes Ouvintes. 2019. (Encontro).

II Seminário de Tradutores, Intérpretes e Guias-Intérpretes de Libras do INES - SETILSP.A guia-interpretação para surdocegos na esfera de conferência. 2019. (Outra).

Compartilhando Experiências e Expectativas do Profissional Tradutor Intérprete e Guia-Intérprete nas Instituições Federais de Ensino.Encontro dos Servidores Técnicos Tradutores e Intérpretes de Libras. 2018. (Encontro).

I Fórum Internacional de Surdocegueira da Região Sudeste. 2017. (Outra).

III Surdez em Foco. 2017. (Outra).

Evento de Alinhamento para Aplicação de Exames e Avaliações do Inep.Tradução e Interpretação para o ENEM. 2016. (Outra).

III Sinais em Foco. 2016. (Simpósio).

II Surdez em Foco. 2016. (Seminário).

II Surdez em Foco.Surdocegueira: experiência de interpretação. 2016. (Outra).

Jogos Olímpicos Rio 2016. Voluntária atuando com pessoas deficientes. 2016. (Olimpíada).

Jogos Paralímpicos Rio 2016!. Voluntária atuando com pessoas deficientes. 2016. (Olimpíada).

VIII Encontro Nacional de Famílias e Profissionais Especializados em Surdocegueira. 2016. (Encontro).

Ciclo de palestras e mesas redondas.Integrando Saberes no INES. 2015. (Outra).

Ciclo de palestras e mesas redondas.Integrando Saberes no INES. 2015. (Outra).

Alinhamento para atuação dos intérpretes de Libras no ENEM.capacitação para intérpretes de Libras. 2014. (Outra).

Dimensões psicopedagógicas da aprendizagem escolar.Experiencias na educação de crianças surdas. 2011. (Outra).

VII Encontro de Pais de Surdos do Estado do Rio de Janeiro.Experiencias de professores surdos e ouvintes no contexto inclusivo. 2011. (Encontro).

XII Semana de Educação da UFRJ.Arte como instrumento de educação da pessoa surda em contexto inclusivo. 2011. (Outra).

IX Congresso Internacional e XV Seminário Nacional do INES. Afinal, qual é o sentido da sala de recursos na inclusão do auno surdo. 2010. (Congresso).

III Congresso de Surdos na Igreja Batista Barão da Taquara. Congresso de Surdos. 2009. (Congresso).

II Semana Acadêmica de especialização.Quando as histórias fazem a diferença. 2008. (Outra).

Orientou

Jose Carlos da Silva Gomes

A música como ferramenta de inclusão social; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Licenciatura em Música) - Conservatório Brasileiro de Música ? Centro Universitário; Orientador: Karine Vieira da Rocha;

Luana Pinto Neves Kopp

Compreendendo a Surdocegueira e o Desafio da Mediação no Ensino Superior; 2019; Orientação de outra natureza; (Curso de Extensão de Formação Continuada do Tradutor Intérprete de Libras e) - Instituto Nacional de Educação de Surdos; Orientador: Karine Vieira da Rocha;

Produções bibliográficas

  • ROCHA, K. V. . Surdocegueira: Relato de Experiência de Interpretação no Ambiente Acadêmico. http://dx.doi.org/10.20395/fb.v0i31.39 , v. 1, p. 111-123, 2015.

Outras produções

ROCHA, K. V. ; André Aragão ; Marcia Mello . O papel do guia-intérprete. 2016. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

Helio Fonseca ; ROCHA, K. V. . Surdocegueira: complementando a informação através da comunicação háptica. 2015. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

ROCHA, K. V. . Semana da Consciência Negra. 2014. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

Projetos de pesquisa

  • 2016 - Atual

    Grupo de Estudos sobre Surdocegueira, Descrição: Grupo faz reuniões mensais para discussão de textos voltados sobre o tema e discussões via internet com o grupo responsável em São Paulo. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Especialização: (1) / Mestrado acadêmico: (1) Doutorado: (2) . , Integrantes: Karine Vieira da Rocha - Integrante / Marcia Noronha Mello - Coordenador / Bianca Della Libera - Integrante / Vanessa França - Integrante.

  • 2015 - Atual

    Processo de ensino-aprendizagem de um aluno surdocego no curso bilíngue de pedagogia: um estudo de caso, Descrição: Estou como participante no projeto de pesquisa na faculdade que atuo pois sou guia-intérprete do primeiro aluno surdocego da instituição.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) . , Integrantes: Karine Vieira da Rocha - Integrante / Marcia Regina Gomes - Coordenador.

Prêmios

2010

Prolibras - Exame Nacional de Certificação de Proficiência em Tradução e Interpretação da Libras/ Língua Portuguesa/ Libras, Universidade Federal de Santa Catarina.

2009

Prolibras - Exame Nacional de Certificação de Proficiência no Uso e no Ensino da Língua Brasileira de Sinais, Universidade Federal de Santa Catarina.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Instituto Nacional de Educação de Surdos. , Rua das Laranjeiras - de 148 a 358 - lado par, Laranjeiras, 22240003 - Rio de Janeiro, RJ - Brasil, Telefone: (21) 22857597, Ramal: 102, URL da Homepage:

Experiência profissional

2013 - Atual

Instituto Nacional de Educação de Surdos

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Téc Adm - Tradutora e Intérprete de Libras, Carga horária: 40

Outras informações:
Atuo como Tradutora e Intérprete de Libras (Língua Brasileira de Sinais) no DESU ( Departamento de Ensino Superior) da instituição

2019 - Atual

Faculdade de São Bento do Rio de Janeiro

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor nível superior

2017 - Atual

Faculdade de São Bento do Rio de Janeiro

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor nível superior

2015 - 2015

Faculdade de São Bento do Rio de Janeiro

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor ensino superior, Carga horária: 8

Outras informações:
Ministrei aula de Libras para diferentes cursos internos e externos da faculdade.

2009 - 2013

Instituto Nossa Senhora de Lourdes

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professora de Surdos, Carga horária: 40

Outras informações:
Atuação com crianças surdas e ouvintes no mesmo espaço escolar e fundadora/professora da Sala de Recursos somente com alunos Surdos.

2009 - 2010

Centro Educacional Da Criança

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor educação básica, Carga horária: 40

Outras informações:
Ministrava aulas para turmas do 2 e 3 ano da Educação Básica de todas as disciplinas para este período de ensino

2008 - 2008

Escola Pinheiro Guimarães

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor educação básica, Carga horária: 40

Outras informações:
Ministrava aula para turma de 1 ano da educação básica e todas as suas disciplinas

2017 - Atual

Conservatório Brasileiro de Música ? Centro Universitário

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor nível superior

2019 - Atual

Faculdades Integradas Hélio Alonso

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor nível superior