Saulo dos Santos Henrique

Graduado no curso de Bacharelado em Letras-Libras. (UFSC). Experiência em Interpretação Midiática pela TV/AL e TV CÂMARA-SJ. Atuou na Central de Intérpretes de São José (FCEE). Experiência em Interpretação em Contextos Educacionais em modalidade remota (IFSC,2018), Experiência em Contextos de Conferência (INTERPRES),(FLOW).

Informações coletadas do Lattes em 23/07/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em andamento em Letras - Libras

2010 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina

Ensino Médio (2º grau)

2002 - 2008

Colégio Estadual Wanderley Junior

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Participação em eventos

SemiTILSP -Seminário Mineiro de Tradução e Interpretação de Libras - Português SE. 2020. (Seminário).

Seminário Online de Tradução e Interpretação de Língua de Sinais. 2019. (Seminário).

15 Semana de Pesquisa e Extensão. ESCRITA DA LÍNGUA DE SINAIS: TRADUÇÕES DO GÊNERO RECEITA CULINÁRIA. 2016. (Feira).

2 Grupo Nacional de Estudos em Tradução e Interpretação de Libras.O tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. 2016. (Outra).

5 Congresso nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa. 2016. (Congresso).

X Semana Acadêmica de Letras. Centrais de Intérpretes de Língua de Sinais: Desafios na Atuação Profissional. 2016. (Feira).

Grupo Nacional de Estudos Em Tradução E interpretação.Intérpretes Educacionais de Libras. 2015. (Outra).

I Congresso Nacional de Libras - CONALIBRAS. DIFERENTES CONTEXTOS DE INTERPRETAÇÃO PORTUGUÊS-LIBRAS NAS CENTRAIS DE INTÉRPRETES. 2015. (Congresso).

I seminário internacional dos povos surdos. 2015. (Seminário).

Interpretação de Libras/Português em Contextos Midiáticos.Interpretação de Libras/Português em Contextos Midiáticos. 2014. (Outra).

Projeto: Diferentes contextos de atuação de TILSP. 2013. (Seminário).

I Fórum da FCEE: 44 Anos Trabalhando pela Pessoa com Deficiência. 2012. (Outra).

Prolibras. 2011. (Outra).

Deaf Academics. 2010. (Congresso).

II congresso nacional de pesquisa em tradução e Interpretação. 2010. (Congresso).

Oficina de LSI - Noções básicas para comunicação. 2010. (Oficina).

Produções bibliográficas

  • HENRIQUE, S. S. ; SANTOS, S. A. . DIFERENTES CONTEXTOS DE INTERPRETAÇÃO PORTUGUÊS-LIBRAS NAS CENTRAIS DE INTÉRPRETES. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

Projetos de pesquisa

  • 2015 - Atual

    Interpretação de Português/Libras em contextos comunitários: mapeamento de diferentes contextos,descrição e análise, Descrição: Descrição: Introdução: As demandas de trabalho para tradutores e intérpretes de Português/Libras (TILSP) aumentaram consideravelmente nesses últimos anos após a regulamentação da lei de libras por meio do Decreto n 5626/2005. Neste sentido, mapear as emergências de novos contextos, refletir sobre as singularidades e especificidades desses espaços, bem como, oferecer formação qualificada desses profissionais é fundamental no processo de profissionalização. Dessa forma, organizamos o projeto de pesquisa intitulado Interpretação de Português/Libras no Brasil: mapeamento de diferentes contextos, descrição e análise.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) . , Integrantes: Saulo dos Santos Henrique - Integrante / Silvana Aguiar dos Santos - Coordenador / Wharlley dos Santos - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2013 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Estudante, Enquadramento Funcional: Estudante de Graduação - Letras Libras, Carga horária: 20

2014 - 2015

Fundação Catarinense de Educação Especial

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Atuava na Central de Intérpretes de São José

2015 - 2017

ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DO ESTADO SANTA CATARINA

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Intérprete Parlamentar, Carga horária: 30

2017 - 2018

Instituto Federal de Santa Catarina

Vínculo: TAE, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras Educacional, Carga horária: 20

2019 - Atual

Centro de Educação de Jovens e Adultos

Vínculo: ACT, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras Educacional, Carga horária: 20

2019 - Atual

Empresa de Tradução e interpretação Interpretação de Língua de Sianis

Vínculo: Intermitente, Enquadramento Funcional: Tradutor Intérprete, Carga horária: 20

2016 - 2017

Filmes que Voam

Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Tradutor Intérprete de Vídeos e Obras Visuais, Carga horária: 20