Marta Ramos Oliveira

Possui Bacharelado em Letras Tradutor Português-Inglês e Português-Alemão, ambos pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1992 e 1997, respectivamente), especialização em germanística pela Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg im Breisgau (1996), mestrado em Letras/Literaturas de Língua Inglesa pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1999) e doutorado em Letras/Literaturas de Língua Inglesa pela UFRGS (2009), tendo feito sanduíche na Université de Toulouse - Le Mirail (2006-2007). Atualmente é professora adjunta da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura Norte-Americana, atuando principalmente nos seguintes temas: literatura norte-americana, literatura indígena norte-americana, identidade, autobiografia e narrativa autobiográfica indígena norte-americana contemporânea, Leslie Marmon Silko.

Informações coletadas do Lattes em 03/11/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Letras

2004 - 2009

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Weaving Life Stories: Healing Selves in Native American Autobiographical Narratives
Orientador: em Université de Toulouse II - Le Mirail ( Françoise Besson)
com Rita Terezinha Schmidt. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Palavras-chave: Literatura Indígena; Literatura Norte-Americana; Autobiografia; identidade; América; Cura. Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Literatura Indígena. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Literatura Norte Americana. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Literatura Norte Americana Contemporânea. Setores de atividade: Educação Superior; Outro.

Mestrado em Letras

1993 - 1999

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Ubiratan Paiva de Oliveira.Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Palavras-chave: teatro; Pinter; Memória; semiótica do teatro; segunda guerra mundial.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Teatro Inglês. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Teatro Político. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Teatro de Memória. Setores de atividade: Educação Superior; Outro.

Especialização em Programa Especial Para Latino Americanos Graduados

1996 - 1997

Universität Freiburg
Orientador: Rolf Günter Renner
Bolsista do(a): Deutschen Akademischen Austauschdienst.

Graduação em Letras Bacharelado Tradutor Português Alemão

1986 - 1997

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Graduação em Letras Bacharelado Tradutor Português Inglês

1986 - 1992

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Formação complementar

1996 - 1996

Extensão universitária em Evolução Conceitual da Mecânica Quântica. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

1994 - 1995

Extensão universitária em Herta Müller Tradução do Livro Niederungen. (Carga horária: 120h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

1991 - 1991

Extensão universitária em Tragédia Grega. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Literatura Norte Americana.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Literatura Indígena.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Teatro.

Participação em bancas

Aluno: Fabiana Silva Westphalen

OLIVEIRA, M. R.; MAGGIO, Sandra Sirangelo; GARCIA, Rosalia Neumann. Cruzamento e Subversão de Fronteiras: Um Estudo do Conto Borders de Thomas King. 2005. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Licenciatura Em Português e Inglês) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Aluno: Loiva Salete Vogt

OLIVEIRA, M. R.; ROCHA, Ana Maria; MAGGIO, Sandra Sirangelo. SUBTLE REBELLIOUSNESS. 2002. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Licenciatura Em Português e Inglês) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Orientou

Fabiana Silva Westphalen

Cruzamento e Subversão de Fronteiras: Um Estudo do Conto Borders de Thomas King; 2005; 46 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Licenciatura Em Português e Inglês) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Marta Ramos Oliveira;

Produções bibliográficas

  • OLIVEIRA, M. R. . Negociando identidades: o teatro nem tão absurdo de Harold Pinter. Textura (Canoas) , Canoas, v. 4, n.1, p. 45-51, 2001.

  • OLIVEIRA, M. R. . Cura e Memória na Literatura Indígena Norte-Americana. In: IX Congresso Internacional da ABRALIC, Travessias, 2004, Porto Alegre. Travessias - Simpósio: Literatura Indígena: memórias e alteridades em trânsito. Porto Alegre - RS: Universidade Federal Do Rio Grande do Sul, 2004.

Projetos de pesquisa

  • 2001 - Atual

    A Reconstrução da Identidade na Ficção Indígena Norte-Americana, Descrição: Desde a conquista da América indígena pelos sucessivos grupos de exploradores, missionários e colonizadores europeus, o índio norte-americano foi quase sempre visto e entendido através do olhar europeu, i.e., a partir de um referencial histórico-cultural inadequado para entender paradigmas culturais tão diversos dos seus. Durante as diversas etapas desse encontro, o índio foi estigmatizado de várias maneiras: selvagem, sanguinário, inculto, nobre, sábio. Essas denominações são produto de uma visão incapaz de perceber o índio como sujeito histórico, mas que o congelam numa visão mítica, essencialisadora, condenada ao passado e sem voz. No entanto, os índios norte-americanos possuem uma tradição oral que se renova a cada nova geração, transmitindo uma complexa gama de valores, hábitos, conhecimentos e relações culturais. Nos primeiros textos indígenas escritos na América do Norte no século XVIII percebe-se já uma subversão da linguagem e gêneros convencionais da época. Essa incorporação de gêneros alheios a sua cultura (autobiografia, sermão, cânticos) manifesta a capacidade de adaptação a formas novas com o fim de negociar identidades, fronteiras e direitos. A história das relações entre os primeiros exploradores, missionários, colonizadores e, posteriormente, estados nacionais, de um lado, e nações indígenas norte-americanas, de outro, inclui desterritorialização, realocamento, supressão de liberdade religiosa, conflitos armados, massacres, imposição cultural, declarações unilaterias do término de tribos, confinamento, tendo como conseqüência pobreza, doenças, fome e desenraizamento cultural. Essas experiências são os pressupostos culturais sobre as quais se estabelece uma literatura indígena, calcada na confluência da tradição literária ocidental e da tradição oral indígena. O presente projeto busca entender como se dá a relação de resgate cultural através da literatura nas obras de cinco contadores indígenas de histórias: Silko, Welch, Hogan, King e Sarris. . , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (0) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) . , Integrantes: Marta Ramos Oliveira - Coordenador.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas. , Av. Bento Gonçalves, 9500, Agronomia, 91540-000 - Porto Alegre, RS - Brasil - Caixa-postal: 15002, Telefone: (51) 33086691, Ramal: 6704, Fax: (51) 33081719, URL da Homepage:

Experiência profissional

2001 - Atual

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor adjunto, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 03/2001

    Pesquisa e desenvolvimento , Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas.,Linhas de pesquisa

  • 03/2001

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Cultura Norte-Americana, Inglês I, Inglês III, Literatura Norte-Americana I, Literatura Norte-Americana II, Literatura Norte-Americana III, Literatura Norte-Americana IV

  • 01/2003 - 07/2003

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas.,Cargo ou função, Comissão de Graduação - Vice-Coordenação.

2000 - 2001

Universidade Luterana do Brasil

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 16

Atividades

  • 08/2000 - 03/2001

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês I, Inglês II, Literatura Norte-Americana I

1998 - 2000

Instituto Cultural Brasileiro Norte Americano

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 20

Atividades

  • 02/1998 - 08/2000

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Inglês Básico, Inglês Básico para Adolescentes, Inglês Intermediário