Jéssica de Souza Pozzi

Mestre em Literatura pós-colonial com foco nas literaturas francófonas das Américas e licenciada em Letras português-francês pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Titular de uma maîtrise en Arts, Lettres, Langues mention Français Langue Étrangère pela Université des Antilles (FR), instituição na qual estudou com bolsa concedida pela Embaixada da França no Brasil. Professora de francês desde 2014 e tradutora, atuou também como Assistente de Língua Portuguesa nas séries finais do Ensino Fundamental do Collège Gérard Holder em Caiena, na Guiana Francesa, através do programa de Assistants de Langues Vivantes Étrangères (France Éducation International) no ano escolar de 2015-2016. É uma das responsáveis pela primeira tradução de Ina Césaire no Brasil (Contos de Noite e Dia nas Antilhas, Figura de Linguagem, 2021), trabalho decorrente das pesquisas desenvolvidas em literaturas de expressão francesa nas Américas desde a graduação em Letras na UFRGS.

Informações coletadas do Lattes em 09/05/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Master 1 Français Langue Étrangère (FLE) mention Didactique et management

2021 - 2022

Université des Antilles
Título: ., Ano de Obtenção: 2022

Mestrado em Letras

2019 - 2021

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Pode o marqueur de paroles ser uma mulher? A crioulidade feminina na obra de Ina Césaire
, Ano de Obtenção: 2021.Liliam Ramos da Silva.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Graduação em Letras - Português e Francês

2012 - 2019

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Tem coisas que não se dizem! A tradição oral antilhana e seus não ditos: análise do conto Julina, transcrito e traduzido por Ina Césaire
Orientador: Liliam Ramos da Silva

Ensino Médio (2º grau)

2007 - 2009

Escola Estadual de Ensino Básico Apeles Porto Alegre

Formação complementar

2021 - 2021

GRUPO DE LEITURA GUYANE FRANÇAISE. (Carga horária: 24h). , Universidade Federal de Alagoas, UFAL, Brasil.

2020 - 2020

Extensão universitária em Introdução à literatura da Guiana Francesa - História, Gêneros & Temas. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Acre, UFAC, Brasil.

2020 - 2020

Oficinas de formação para o ensino de Português como Língua Adicional. (Carga horária: 8h). , Centro Ítalo-Brasileiro de, CIBAI, Brasil.

2020 - 2020

Webquests et scénarios pédagogiques ? des parcours d?enseignement-apprentis. (Carga horária: 2h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2020 - 2020

2ème génération de séquences didactiques pour l?enseignement du FLE. (Carga horária: 1h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2020 - 2020

As políticas linguísticas do português na Guiana Francesa. (Carga horária: 2h). , Université de Poitiers, UNIV-POITIERS, França.

2020 - 2020

Projeto e trajetos: do Programa de Português para Estrangeiros para o mundo. (Carga horária: 2h). , Université de Poitiers, UNIV-POITIERS, França.

2019 - 2019

Dynamiser les pratiques de l'oral en classe de français. (Carga horária: 12h). , Universités de Francophonia, UF, França.

2019 - 2019

Apprentissage mobile et classes branchées : nouvelles didactiques en classe. (Carga horária: 12h). , Universités de Francophonia, UF, França.

2019 - 2019

Le court métrage en classe de FLE : pourquoi et comment travailler ?. (Carga horária: 12h). , Universités de Francophonia, UF, França.

2019 - 2019

Le cinéma français en classe de FLE. (Carga horária: 12h). , Universités de Francophonia, UF, França.

2016 - 2016

Aprender o francês com TV5 Monde. (Carga horária: 10h). , Aliança Francesa Porto Alegre, AFPOA, Brasil.

2016 - 2016

Journée d'immersion 2016. (Carga horária: 10h). , Associação dos Professores de Francês do Rio Grande do Sul, APFRS, Brasil.

2015 - 2015

Extensão universitária em V Seminário de Inverno PIBID/UFRGS e X Seminário Institucional PIBID/UFRGS. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2015 - 2015

Extensão universitária em Seminário de publicações independentes. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2015 - 2015

Extensão universitária em Documentário brasileiro: realismo, história, literatura. (Carga horária: 24h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2015 - 2015

A gramática lúdica. (Carga horária: 6h). , Associação dos Professores de Francês do Rio Grande do Sul, APFRS, Brasil.

2014 - 2014

Extensão universitária em Le français à l'oral. (Carga horária: 28h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2014 - 2014

Extensão universitária em Pour comprendre la didactique de l'enseignement du FLE. (Carga horária: 5h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2014 - 2014

Extensão universitária em Idiomas na UFRGS. (Carga horária: 1h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2014 - 2014

Extensão universitária em Langue, civilisation et culture française. (Carga horária: 38h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2014 - 2014

Literatura e imagem: vozes da contracultura. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2013 - 2014

Curso livre de francês. (Carga horária: 162h). , Aliança Francesa Porto Alegre, AFPOA, Brasil.

2012 - 2012

Extensão universitária em II Jornada UFRGS de estudos literários: graduação e pós-graduação. (Carga horária: 10h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2012 - 2012

Extensão universitária em Literatura e cinema: introdução à análise comparativa. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2012 - 2012

Extensão universitária em Encontro acadêmico com Tzvetan Todorov. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Organização de eventos

LOGUERCIO, S. D. ; SAJACZKOWSKY, H. ; JARDIM, G. ; POZZI, J. S. ; FUHR, D. P. ; LUCENA, J. C. ; ROCHA, D. ; CHAGAS, J. H. ; ALMEIDA, F. ; ARALDI, J. . Língua estrangeira em contexto escolar: concepções, abordagens e práticas. 2015. (Outro).

KUNZE, D. L. ; POZZI, J. S. ; SIQUEIRA, S. V. ; SILVA, M. I. L. E. . Pour comprendre la didactique de l'enseignement du FLE. 2014. (Outro).

Participação em eventos

La langue française : ses traversées et ses mélodies.Traduzir o caribe francófono a partir da obra de Ina Césaire. 2025. (Encontro).

XVIII SEDIFRALE / Congrès Panaméricain des Professeurs de Français de la FIPF. 2023. (Congresso).

Atelier de Langue créole. 2022. (Oficina).

5º Seminário de Arte e Educação: Encontros possíveis. 2021. (Seminário).

ABRALIC 2021: Diálogos transdisciplinares. Zonzon Tête Carrée e a obra-espetáculo de Ina Césaire. 2021. (Congresso).

CLEF - Colóquio de Literaturas e Estudos Francófonos.A crioulidade de René Maran. 2021. (Outra).

II Séminaire de Civilisation Francophone. 2021. (Seminário).

II Séminaire de Civilisation Francophone.LÀ-BAS PRÈS DE LA CRIQUE... LA GUYANE FRANÇAISE, NOTRE VOISINE FRANCOPHONE. 2021. (Seminário).

I SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE LITERATURAS CARIBENHAS - SILC. 2021. (Seminário).

I Seminário Interno do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS. 2021. (Seminário).

4 Seminário Arte e Educação: Oficina 7 - A Tradição Oral E A Oralitura Na Guiana Francesa. 2020. (Seminário).

I CICLO DE LIVES EM TRADUÇÃO DA ABRAPT. 2020. (Outra).

I SEMINÁRIO DE LITERATURAS CARIBENHAS. 2020. (Seminário).

Série Conexões: O lugar das literaturas francófonas no ensino de francês. 2020. (Outra).

7 Sul Letras e VII ENALLI - VII Encontro Nacional de Língua e Literatura.Potomitan - Representações da mulher negra caribenha ontem e hoje: dos contos orais ao romance de Maryse Condé. 2019. (Encontro).

Semaine de la francophonie Colégio de Aplicação UFRGS.La francophonie : la Guyane Française. 2019. (Outra).

VII Encontro Internacional de Tradutores/XIII Encontro Nacional de Tradutores. 2019. (Encontro).

VIII Colóquio Sul de Literatura Comparada - Poéticas (d)e Internacionalização. 2019. (Outra).

V Semana de Estudos da Tradução UFRGS. 2019. (Seminário).

Língua estrangeira em contexto escolar: concepções, abordagens e práticas. 2015. (Oficina).

VII Seminário Internacional e XVI Seminário Nacional Mulher e Literatura. 2015. (Seminário).

V Seminário de Inverno PIBID/UFRGS e XI Seminário Institucional PIBID/UFRGS. 2015. (Seminário).

Docência Colaborativa e Interdisciplinaridade.Língua francesa e procedimentos de performance na construção de identidade. 2014. (Outra).

Semana Acadêmica de Letras 2014: o lado B das línguas e literaturas. 2014. (Outra).

Participação em bancas

Aluno: Maikele de Farias Azevedo

LOGUERCIO, S. D.; ALVES, A. C.;POZZI, J. S.. Oliveira Silveira e Élie Stéphenson: literatura guianesa e brasileira em diálogo. 2023 - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Produções bibliográficas

  • POZZI, J. S. . A Crique, de Sylviane Vayaboury (primeiro capítulo). CADERNOS DE LITERATURA EM TRADUÇÃO , v. 1, p. 173-184, 2023.

  • POZZI, JÉSSICA . Ina Césaire et la traduction du conte créole vers le français : conservatrice de l?imaginaire antillais. Francophonies d'Amérique , v. 54, p. 23-41, 2022.

  • POZZI, J. S. . Ina Césaire e Maryse Condé: a crioulidade das mulheres antilhanas. REVISTA RASCUNHOS CULTURAIS , v. 11, p. 122-144, 2021.

  • POZZI, J. S. ; KERCHNER, A. S. . RELATOS REAIS, RELATOS SONHADOS: a marronagem de Juan Francisco Manzano e Maryse Condé. Revista Communitas , v. 5, p. 236-249, 2021.

  • POZZI, J. S. . RENÉ MARAN E O CONTEUR CRIOULO. Lettres Françaises , v. 2, p. 529-544, 2021.

  • POZZI, J. S. ; SILVA, L. R. . Práticas do desassossego: um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial. CALIGRAMA: REVISTA DE ESTUDOS ROMÂNICOS , v. 25, p. 17-35, 2020.

  • POZZI, J. S. ; SILVA, I. A. . MULHERES CUIARANA: o destino violento das filhas pobres da Amazônia. In: Daniel Conte; Ricardo Postal; Imara Bemfica Mineiro. (Org.). Reflexos do Colonial: as literaturas em língua portuguesa. 1ed.Porto Alegre: Editora Cirkula/CNPq, 2021, v. , p. 169-186.

  • POZZI, J. S. . A oralitura de Patrick Chamoiseau em Solibo Magnifique: escrevivência no contexto antilhano. In: Ana Maria Amorim; Gerson Roberto Neumann. (Org.). HISTÓRIAS DA LITERATURA: ENTRE AS PÁGINAS DA TRADIÇÃO. 1ed.Porto Alegre: Bestiário/Class, 2021, v. 2, p. 134-154.

  • POZZI, J. S. . A tradição oral antilhana e seus não-ditos. In: Cinara Ferreira e Andrei Cunha. (Org.). Poéticas e internacionalização. 1ed.Porto Alegre: Bestiário, 2020, v. 1, p. 428-437.

  • POZZI, J. S. ; LOGUERCIO, S. D. ; FUHR, D. P. ; CHAGAS, J. H. . Do Haiti ao Brasil e vice-versa: a prática da pedagogia de projeto no PIBID/Francês. In: Roselane Zordan Costella; Andrea Hofstaetter; Luciane Uberti. (Org.). Iniciação à docência: espaços, conexões e processos no Pibid/UFRGS. 1ed.São Leopoldo: Oikos, 2017, v. , p. 68-81.

  • POZZI, J. S. . Littérature autochtone en classe de FLE. Ça bouge ! Revue de l'APFSC, , v. 3, p. 63 - 71.

  • POZZI, J. S. ; LOGUERCIO, S. D. ; FUHR, D. P. ; CHAGAS, J. H. . PIBID/Francês UFRGS no Ensino Médio e Francofonia: imigrantes haitianos no Brasil. In: XI Salão de Ensino UFRGS, 2015, Porto Alegre. XI Salão de Ensino UFRGS, 2015.

  • POZZI, J. S. . ?Mulheres de Atenas?, de Chico Buarque e Augusto Boal, e as questões feministas. In: VII Seminário Internacional e XVI Seminário Nacional Mulher e Literatura, 2015, Caxias do Sul. Caderno de resumos, 2015.

  • POZZI, J. S. ; TESTA, L. ; FUHR, D. P. ; SILVA, P. R. A. ; LOGUERCIO, S. D. . PIBID ? Francês UFRGS no Ensino Médio: língua francesa e procedimentos da performance na construção de identidades. In: X Salão de Ensino UFRGS, 2014, Porto Alegre. X Salão de Ensino UFRGS, 2014.

  • POZZI, J. S. . Aure, Hermance e Ina Césaire: memórias de mulheres-ilhas. 2022. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • POZZI, J. S. . Potomitan - representaciones de la mujer negra caribeña ayer y hoy: de los cuentos orales a la novela de Maryse Condé. 2021. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • POZZI, J. S. . A crioulidade de René Maran. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • POZZI, J. S. ; SIQUEIRA, S. V. ; BAUZA, J. . Atividade cultural Semana de Estudos da Tradução UFRGS 2021: momento sarau. 2021. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • POZZI, J. S. . Percurso de pesquisa em literaturas estrangeiras (francês). 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • POZZI, J. S. . A Oralitura de Patrick Chamoiseau em Solibo Magnifique: escrevivência no contexto antilhano. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • POZZI, J. S. ; SIQUEIRA, S. V. . Francofonia nas Américas: Ina Césaire e os contos orais antilhanos. 2020. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • POZZI, J. S. ; SIQUEIRA, S. V. . O processo de tradução de Contes de Nuits et de Jours aux Antilles: buscando decolonizar o processo tradutório. 2020. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • POZZI, J. S. ; SIQUEIRA, S. V. . LITERATURA DAS ANTILHAS EM TRADUÇÃO. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • POZZI, J. S. . A tradição oral antilhana e seus não-ditos: tradução e análise do conto 'Julina', transcrito por Ina Césaire. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • POZZI, J. S. ; SIQUEIRA, S. V. . O processo de revisão de tradução de Contes de Nuits et de Jours aux Antilles: buscando decolonizar o processo tradutório. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • POZZI, J. S. . Tem coisas que não se dizem! A tradição oral antilhana e seus não ditos: análise do conto Julina, transcrito e traduzido por Ina Césaire. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • POZZI, J. S. . Tem coisas que não se dizem! A tradição oral antilhana e seus não-ditos: análise do conto Julina, transcrito e traduzido por Ina Césaire. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • POZZI, J. S. ; SILVA, A. K. ; BRASIL, P. R. . Caminhos Acadêmicos: Linha pós-colonialismo e identidades. 2019. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • POZZI, J. S. . Potomitan - Representações da mulher negra caribenha ontem e hoje: dos contos orais ao romance de Maryse Condé. 2019. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • POZZI, J. S. . Régions et villes de la Francophonie - La Guyane Française. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • POZZI, J. S. . 'Mulheres de Atenas', de Chico Buarque e Augusto Boal, e as questões feministas. 2015. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • POZZI, J. S. ; LOGUERCIO, S. D. ; FUHR, D. P. ; CHAGAS, J. H. . PIBID/Francês UFRGS no Ensino Médio e Francofonia: imigrantes haitianos no Brasil. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • POZZI, J. S. ; TESTA, L. ; SILVA, P. R. A. ; LOGUERCIO, S. D. . PIBID Francês UFRGS no Ensino Médio: língua francesa e procedimentos da performance na construção de identidades. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • POZZI, J. S. . A outra metade do sonho me pertence [no prelo]. Porto Alegre: Isto Edições, 2023. (Tradução/Livro).

  • POZZI, J. S. ; SIQUEIRA, S. V. . Contos de noite e dia nas Antilhas. Porto Alegre: Editora Figura de Linguagem, 2021. (Tradução/Livro).

Outras produções

POZZI, J. S. . Revista do SELL - Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários (ISSN 1983-3873). 2023. (Parecerista).

POZZI, J. S. . Revisão de artigos para o livro POÉTICAS E INTERNACIONALIZAÇÃO. 2020. (Editoração/Livro).

Projetos de pesquisa

  • 2021 - 2022

    Oliveira Silveira para o mundo, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (4) . , Integrantes: Jéssica de Souza Pozzi - Integrante / Adriana da Silva Kerchner - Integrante / Liliam Ramos da Silva - Coordenador / Alcione Corrêa Alves - Integrante / Acevesmoreno Flores Piegaz - Integrante / Rosana Carvalho de Souza - Integrante.

  • 2019 - 2021

    Literatura Afro-Latino-Americana, Descrição: O objetivo desta pesquisa é analisar e discutir autoria negra e obras relevantes a serem destacadas no Plano de Trabalho da disciplina de Literatura Afro-Latino-Americana ofertada em caráter eletivo na graduação, aberta a alunos de todas as áreas de estudo, e no PPG Letras pela linha de pesquisa Pós-colonialismo e identidades. Conforme cronograma da disciplina ofertada no PPG Letras em 2018/2, têm-se trabalhado, na comarca caribenha, com os seguintes autores: Aimé Césaire e Édouard Glissant (Martinica), René Depestre e Dany Laferrière (Haiti), Juan Francisco Manzano, Nicolás Guillén e Teresa Cárdenas (Cuba), Mayra Santos-Febres (Porto Rico) e Manuel Zapata Olivella (Colômbia). Para além desses autores, também incluímos a canção como manifestação literária, e analisamos a poética de Bob Marley (Jamaica) e a cultura rasta-judaica-etíope-jamaicana na América Central. É impossível falar em literatura caribenha e não tocar na questão da religiosidade de tradição africana neste espaço e como essa manifestação cultural se apresenta nas obras literárias, tornando-se um elemento rotineiro nas obras que tratam sobre negritude em seus respectivos países. Já na comarca andina, espaço que apresenta ainda uma parca produção de autoria negra, trabalhamos com o conceito de Yana Runa (pessoa negra em quéchua) através da poesia da família Santa Cruz: as décimas de Nicomedes e a performance Me gritaron negra, de Victoria (Peru) além da família Ballumbrosio que, através do Centro Cultural Amador Ballumbrosio na província de Chincha, mantém as narrativas negras na comunidade, transmitindo aos afroperuanos da região as canções, as danças, os sapateados e as histórias do povo negro. Na Bolívia, se discute o documentário La voz de los sin voz sobre os Yungas e os processos transculturais que atravessam aquela comunidade. No Equador, trabalha-se com a escritora Luz Argentina Chiriboga e a sua visão feminina e negra da independência da Patria Grande capitaneada pelo soldado Simón Bolívar. Na comarca do pampa, destacam-se os escritores Jorge Chagas e Virginia Brindis de Salas (Uruguai), bem como poetas do século XIX como Casildo Gerardo Thompson e o contemporâneo Washington Cucurto (Argentina). No Rio Grande do Sul, a cancionística negra é evidenciada através do tambor sopapo, objeto de estudo do cancionista Richard Serraria como também as relações poéticas e sociais da compilação Pretessência, do grupo Sopapo Poético, de Porto Alegre, com as poetas uruguaias da coletânea Tinta, sendo que ambas obras foram publicadas no mesmo ano (2016), destacando, portanto, um diálogo profícuo entre poetas negros da comarca do pampa. Por fim, no Brasil ? ?uma mistura de tudo isso?, pretende-se relacionar a autoria negra francófona e hispânica às produções de autores negros lusófonos brasileiros. Na poesia, contamos com Oliveira Silveira, Abdias Nascimento, Solano Trindade, Cristiane Sobral, Elisa Lucinda, Ronald Augusto e Nei Lopes. As mulheres-romance atacam com Maria Firmina dos Reis, Conceição Evaristo, Carolina Maria de Jesus e Ana Maria Gonçalves. A partir do conceito de literatura periférica, do poeta Sergio Vaz, discutimos a produção literária que surge nos ambientes marginalizados através da leitura ? e audição ? de Racionais MC?s como também dos Slams, movimento importante que apresenta o papel da literatura para populações com pouco acesso à leitura. Nesse aspecto, a escrita de Jeferson Tenório também convida à reflexão proposta por Sergio Vaz que diz que a literatura não muda nada, não faz absolutamente nada, que quem faz isso é o leitor. Qual nossa atitude, enquanto leitores, após lermos uma literatura ?que nasce das ruas violentas, da saúde de má qualidade, do racismo, do preconceito de classe, do desemprego, das mazelas sociais? Dessa literatura que denuncia o que se sofre na pele? (VAZ, 2013, s/p).. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Especialização: (2) . , Integrantes: Jéssica de Souza Pozzi - Integrante / Adriana da Silva Kerchner - Integrante / Francine Cordeiro Pedroso - Integrante / Thiago Rodrigues - Integrante / Michele Amorim - Integrante / Jóice Pereira - Integrante / Liliam Ramos da Silva - Coordenador / Rossana Andrade - Integrante.

  • 2017 - 2019

    Vozes negras no romance hispano-americano: o romance do século XX, Descrição: Dando continuidade à pesquisa iniciada em 2012, torna-se necessário aplicar os conhecimentos relacionados à produção de autoria negra no continente latino-americano. Com a oferta da disciplina Literatura afro-latino-americana como extracurricular nos cursos de Graduação além da oferta na linha Pós-colonialismos e identidade no Programa de Pós-Graduação em Letras, a pesquisa pretende compreender os trânsitos e os diálogos de autores e textos negros que, pensando em contextos específicos de seus países, dialogaram com seus conterrâneos e criaram uma rede de afetos e aproximações (analisada sob a ótica da malungaje, conceito desenvolvido por pesquisador da Guiana Francesa Jerome Branche como também da ideia de quilombismo cultural, do brasileiro Adbias do Nascimento). A partir dos contatos, começam a surgir novos conceitos para se pensar a literatura: afrorrealismo (Quince Duncan, Costa Rica), escrevivências (Conceição Evaristo, Brasil) e Poétnica (Nei Lopes, Brasil) são algumas das propostas que têm circulado na América Latina.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (8) . , Integrantes: Jéssica de Souza Pozzi - Integrante / Andressa Bastos Paz - Integrante / Juliana Bastos Paz - Integrante / Adriana da Silva Kerchner - Integrante / Francine Cordeiro Pedroso - Integrante / Thiago Rodrigues - Integrante / Michele Amorim - Integrante / Jóice Pereira - Integrante / Liliam Ramos da Silva - Coordenador.

Prêmios

2015

Diploma de Estudos em Língua Francesa - nível B2, Centro Internacional de Estudos Pedagógicos (CIEP).

Histórico profissional

Experiência profissional

2015 - 2016

Ministère de l'Education Nationale

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Assistente de língua portuguesa, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Académie de Guyane/Collège Gérard Holder (Caiena, Guiana Francesa)

2019 - 2021

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Pesquisa e Desenvolvimento, Enquadramento Funcional: Pesquisador

Outras informações:
Literatura Afro-Latino-Americana

2019 - 2021

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisador

Outras informações:
Bolsista CAPES - Mestrado em Estudos de Literatura/Linha de pesquisa Pós-colonialismo e Identidades (PPG Letras). Título da dissertação: Pode o marqueur de paroles ser uma mulher? A crioulidade feminina na obra de Ina Césaire

2018 - 2019

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Pesquisa e Desenvolvimento, Enquadramento Funcional: Pesquisador

Outras informações:
Vozes negras no romance hispano-americano

2018 - 2018

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante, Carga horária: 6

Outras informações:
Professora de Francês Línguas Estrangeira (Francês 1 e Francês 6) no Núcleo de Ensino de Língua Estrangeiras da UFRGS

2016 - 2016

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora da disciplina de Francês II, Carga horária: 20

2016 - 2016

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Voluntária, Enquadramento Funcional: Professora de redação em língua portuguesa, Carga horária: 13

Outras informações:
PEAC - Projeto Educacional Alternativa Cidadã

2014 - 2015

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista PIBID, Carga horária: 20

2013 - 2013

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitoria Acadêmica - CAp UFRGS, Carga horária: 20

Outras informações:
Monitora de língua francesa.

2013 - 2013

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitoria Acadêmica - CAp UFRGS, Carga horária: 20

Outras informações:
Monitora de língua francesa

2017 - 2018

Québec Sem Fronteiras

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Assistente pedagógica, Carga horária: 44

2016 - 2018

Québec Sem Fronteiras

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Francês Língua Estrangeira, Carga horária: 18

2016 - 2017

Centro de Línguas Estrangeiras Florinda Tubino Sampaio

Vínculo: RPA, Enquadramento Funcional: Professora de francês língua estrangeira, Carga horária: 4

2018 - 2020

Associação Comunitária de Ensino de Línguas Estrangeiras

Vínculo: RPA, Enquadramento Funcional: Professora de francês língua estrangeira, Carga horária: 14

2014 - 2014

Associação Comunitária de Ensino de Línguas Estrangeiras

Vínculo: Professora substituta, Enquadramento Funcional: Professora de Francês Língua Estrangeira, Carga horária: 33

Outras informações:
Substituição da professora titular durante seu período de formação complementar na França.

2022 - Atual

École Pot-Pourri

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Francês Língua Estrangeira, Carga horária: 40

2020 - 2022

École Pot-Pourri

Vínculo: MEI, Enquadramento Funcional: Professora de Francês Língua Estrangeira, Carga horária: 14

2013 - 2013

Secretaria de Cultura do RS

Vínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Auxiliar na revisão de pareceres e atas, Carga horária: 30

Outras informações:
Estagiária do Conselho de Cultura do RS sob supervisão do conselheiro Hamilton Braga.

2014 - 2014

Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - RS

Vínculo: RPA, Enquadramento Funcional: Professora de Francês Língua Estrangeira, Carga horária: 3

2017 - 2017

Colégio Estadual Julio de Castilhos

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Professora de FLE, Carga horária: 1

Outras informações:
Estágio obrigatório do curso de licenciatura em Letras realizado sob supervisão das Professoras Rosa Graça (UFRGS) e Tânia de Lucca (Júlio de Castilhos). Aulas ministradas para turma do segundo ano do EM.

2014 - 2015

Colégio Estadual Julio de Castilhos

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Oficineira PIBID - FLE, Carga horária: 20

Outras informações:
Oficinas de francês ministradas sob coordenação das professoras Sandra Dias Loguercio (UFRGS) e Helena Zajaczkowski (Júlio de Castilhos) junto de outros bolsistas PIBID para turmas do primeiro ano do EM.

2017 - 2017

escola estadual anne frank

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estagiário na disciplina de Português, Carga horária: 2

Outras informações:
Estágio obrigatório do curso de licenciatura em Letras realizado junto da colega Victória Cittolin Richetti em uma turma do sexto ano sob supervisão da Professora Jane da Costa Naujorks (UFRGS).

2019 - 2019

Coletivo pela Educação Popular

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estagiária de Língua Portuguesa, Carga horária: 2

Outras informações:
Estágio obrigatório do curso de licenciatura em Letras realizado junto do colega Lucas Reis Gonçalves sob supervisão do professor Arcanjo Pedro Briggmann (UFRGS) e Isadora Cabral (COLEP).