Aline Vieira Vargas

Possui graduação em Letras (licenciatura em português-italiano) pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2007) e é mestre em Linguística pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (2014). Durante o mestrado, focou as áreas da semântica e da pragmática, investigando, em sua dissertação, o conceito de explicatura (SPERBER E WILSON, 1986). Também é tradutora juramentada e professora de italiano e português.

Informações coletadas do Lattes em 04/04/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Lingüística e Letras

2012 - 2014

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Título: O dito depois de Grice: explicaturas ou interpretações default?,Ano de Obtenção: 2014
Jorge Campos da Costa.Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.

Graduação em Letras

2003 - 2007

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: O TRATAMENTO DOS NÍVEIS DE LINGUAGEM NO MANUAL PARA O ENSINO DE LÍNGUA ITALIANA RETE!
Orientador: Daniela Norci Schroeder

Formação complementar

2013 - 2013

Pragmática. (Carga horária: 15h). , Associação Brasileira de Lingüística, ABRALIN, Brasil.

2013 - 2013

EPISTEMOLOGIA E FILOSOFIA DA LINGUÍSTICA. (Carga horária: 15h). , Associação Brasileira de Lingüística, ABRALIN, Brasil.

2013 - 2013

Gramática Funcionalista. (Carga horária: 15h). , Associação Brasileira de Lingüística, ABRALIN, Brasil.

2013 - 2013

Introdução à Semântica Formal. (Carga horária: 15h). , Associação Brasileira de Lingüística, ABRALIN, Brasil.

2012 - 2012

Semantics Without Truth Values - Paul Pietroski. (Carga horária: 20h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2012 - 2012

Quantification in Logic, Language and Cognition. (Carga horária: 20h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2008 - 2009

Extensão universitária em Francês Avançado. (Carga horária: 120h). , Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão - NELE, NELE/UFRGS, Brasil.

2008 - 2009

Extensão universitária em Inglês Intermediário. (Carga horária: 120h). , Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão, NELE/UFRGS, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Filosofia da Linguagem.

Participação em eventos

Seminário Internacional sobre a Teoria da Relevância. 2013. (Seminário).

Seminário Internacional sobre a Teoria da Relevância.O dito depois de Grice: explicaturas ou interpretações default?. 2013. (Seminário).

VIII CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIN. 2013. (Congresso).

VIII CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIN. Ciências da Linguagem Humana - Por uma visão de Interfaces. 2013. (Congresso).

IV Seminário Internacional de Fonologia. 2012. (Seminário).

I Workshop Internacional de Pragmática. 2012. (Congresso).

I Workshop Internacional de Pragmática. Teoria da Relevância e aquisição de LE. 2012. (Congresso).

X Celsul. Cyberpragmatics: a pragmática na comunicação virtual. 2012. (Congresso).

X CELSUL. 2012. (Congresso).

I Colóquio Brasileiro de Morfologia. 2011. (Congresso).

I CONVEGNO D'ITALIANISTICA DEL SUD DEL BRASILE. A importância da pragmática no ensino de língua. 2008. (Congresso).

Compartilhando Saberes da Língua e Cultura Italianas I e II.Compartilhando Saberes da Língua e Cultura Italianas. 2007. (Oficina).

Didattica dell'Italiano attraverso materiali autentici. 2007. (Oficina).

VIII Corso di Perfezionamento per Insegnanti d'Italiano: immersione in lingua, didattica e cultura". 2007. (Encontro).

Preparação de Trabalhos de Conclusão de Graduação e de Pós-graduação nas Universidades Italianas de Brasileiras. 2004. (Outra).

X Semana de Letras. 2003. (Outra).

Produções bibliográficas

  • VARGAS, A. V. . Derivação Prefixal. Língua Portuguesa III: Morfologia Funcional. 1ed.: Editora da Ulbra, 2014, v. , p. 32-46.

  • VARGAS, A. V. . Flexão e Derivação. Língua Portuguesa III: Morfologia Funcional. 1ed.: Editora da Ulbra, 2014, v. , p. 65-80.

  • VARGAS, A. V. . CYBERPRAGMATICS: A PRAGMÁTICA NA COMUNICACAÇÃO VIRTUAL. In: X CELSUL, 2012, Cascavel - PR. Anais do X Encontro do CELSUL: Círculo de Estudos Linguísticos do Sul, Cascavel, 24 a 26 de outubro de 2012., 2012.

  • VARGAS, A. V. . Teoria da Relevância e Aquisição de LE. In: I Workshop Internacional de Pragmática: teorias, perspectivas, diálogos e aplicações, 2012, Curitiba. Anais Eletrônicos do I Workshop Internacional de Pragmática da UFPR, 2012.

  • VARGAS, A. V. . CYBERPRAGMATICS: A PRAGMÁTICA NA COMUNICAÇÃO VIRTUAL. In: X CELSUL, 2012. X Encontro do CELSUL: Círculo de Estudos Linguísticos do Sul: caderno de programação e resumos, Cascavel, 24 a 26 de outubro de 2012..

  • VARGAS, A. V. . Teoria da Relevância e Aquisição de LE. In: I Workshop Internacional de Pragmática: teorias, perspectivas, diálogos e aplicações, 2012, Curitiba. Caderno de Resumos do I Workshop Internacional de Pragmática da UFPR, 2012.

  • VARGAS, A. V. ; COSTA, J. C . Ciências da Linguagem Humana - Por uma visão de Interfaces. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VARGAS, A. V. . O dito depois de Grice: explicaturas ou interpretações default?. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VARGAS, A. V. . Cyberpragmatics: a pragmática na comunicação virtual. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VARGAS, A. V. . Teoria da Relevância e Aquisição de LE. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Projetos de pesquisa

  • 2013 - Atual

    Filosofia da Linguística e suas Interfaces, Descrição: O projeto de pesquisa visa, de maneira geral, desenvolver a Metateoria das Interfaces (Costa, 2007), a fim de ilustrar, através de teorias linguísticas, uma metodologia de pesquisa interdisciplinar, aplicável a outras áreas do conhecimento. A proposta de pesquisa está baseada em uma visão perspectivista da ciência, conforme Giere (2006), Putman, Kant e Nietzsche. É importante ressaltar que uma proposta semelhante de entender a Linguística como essencial para o Ensino da Ciência é desenvolvida por Wayne O?Neil, no MIT.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (1) Doutorado: (3) . , Integrantes: Aline Vieira Vargas - Coordenador / Jane Rita Caetano de Silveira - Integrante / Stéphane Rodrigues Dias - Integrante / Daisy Baptista Pail - Integrante / Cláudia Strey - Integrante / Ana Maria Tramunt Ibaos - Integrante / Jorge Campos da Costa - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2012 - 2013

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista CNPq

2010 - 2011

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Substituto, Carga horária: 40

Outras informações:
Contrário temporário.

Atividades

  • 03/2011 - 07/2011

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Italiano Instrumental I, Cultura Italiana I, Italiano V, Italiano I

  • 08/2010 - 12/2010

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Cultura Italiana II, Italiano II, Italiano VI, Italiano VIII

  • 03/2010 - 07/2010

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Italiano Instrumental II, Italiano VII, Italiano V, Italiano I

2007 - 2012

Associação Beneficente e de Assistência Educacional do RS

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora de Italiano, Carga horária: 20

2008 - 2009

Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão

Vínculo: Autônomo, Enquadramento Funcional: Professora de Italiano, Carga horária: 8

2006 - 2007

Língua

Vínculo: Autônomo, Enquadramento Funcional: Professora de Italiano, Carga horária: 6

2015 - Atual

Colégio da Imaculada

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Português, Carga horária: 10

Outras informações:
Professora de Língua Portuguesa nos sétimos anos.

2010 - Atual

Junta Comercial do Rio Grande do Sul

Vínculo: Tradutora Pública, Enquadramento Funcional: Tradutora Pública