Silvana María Mamani
Doutoranda e Mestre em Linguística Aplicada pela Universidade Federal de Minas Gerais (2019) e Bacharel em Letras pela Universidade Federal da Integração Latino-Americana (2014). Entre 2020 e 2021 foi professora substituta na Universidade Federal de Goiás (UFG), na área de Português para Estrangeiros. Tem atuado no acolhimento e ensino em cursos preparatórios para Candidatos ao Programa de Estudantes-Convênio de Graduação (PEC-G/FALE/UFMG 2019-2021; UFG 2020-2021). Desde 2022, é professora voluntária de Português como Língua de Acolhimento no Coletivo de Mulheres Migrantes Cio da Terra. Desenvolveu pesquisas sobre políticas linguísticas e formação de professores de Português Língua Adicional (PLA), com o apoio da CAPES. É membro do grupo de pesquisa IndisciPLAr: Português como Língua Adicional em uma perspectiva indisciplinar (UNICAMP-CNPq), do grupo de pesquisa Educação e aprendizagem de Línguas Estrangeiras, da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG-CNPq) e participa do grupo de pesquisa Políticas Linguísticas em contextos de migração de crise (UFMG). Ademais, é membro do projeto de extensão Formação de docentes de Português como Língua Adicional e de Acolhimento (UFMG) e supervisora da equipe de tradução do projeto de extensão Interfaces - Revista de Extensão da UFMG. Tem elaborado e revisado material didático de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) para migrantes de crise. Atuou, entre 2017 e 2018, como professora bolsista do Programa de Incentivo à Formação Docente (PIFD/UFMG), nas disciplinas regulares e cursos pré-semestrais de Português Língua Adicional (PLA) nessa universidade. Desde 2014 participa na aplicação da Parte Escrita e avaliação da Parte Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras). Entre 2016 e 2019 realizou atividades didático-pedagógicas em cursos de espanhol e português para fins específicos e em Módulos de Acolhimento e Avaliação do Projeto Mais Médicos para o Brasil. De 2012 a 2014 foi professora bolsista do Curso preparatório para o Celpe-Bras (PROEX/UNILA) e professora voluntária (coordenadora adjunta) do mesmo projeto entre 2015 e 2016. Desde 2018, é membro (segunda secretária) da Diretoria da Associação Mineira dos Professores de Português como Língua Estrangeira (AMPPLIE) e primeira secretária na gestão 2021-2023. Principais áreas de pesquisa: Português como Língua Adicional e como Língua de Acolhimento; Educação Plurilíngue; Materiais Didáticos de PLA/PLAc; Formação de professores; Políticas Linguísticas.
Informações coletadas do Lattes em 04/11/2022
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em andamento em Estudos Linguísticos
2022 - Atual
Universidade Federal de Minas Gerais
Título: Estratégias para a educação plurilíngue no ensino de Português como Língua Adicional: Acolhimento de migrantes no contexto escolar de Belo Horizonte
Leandro Rodrigues Alves Diniz.
Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos
2017 - 2019
Universidade Federal de Minas Gerais
Título: A formação de professores de Português como Língua Adicional na República Argentina: um percurso histórico
, Ano de Obtenção: 2019.Leandro Rodrigues Alves Diniz.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Argentina; Português como Língua Adicional; Política Linguística; Legislação; Formação de Professores.Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Aperfeiçoamento em Iniciação Científica
2011 - 2012
Universidade Federal da Integração Latino-Americana
Título: Diversidad lingüístico-cultural: los saberes locales en América Latina. Ano de finalização: 2012
Orientador: Maria Eta Vieira
Graduação em Letras - Expressões Literárias e Linguísticas
2011 - 2014
Universidade Federal da Integração Latino-Americana
Título: O livro didático de Português Língua AdicionalL e os Parâmetros de Referência do Celpe-Bras: uma análise da competência comunicativa intercultural
Orientador: Samira Abdel Jalil
Bolsista do(a): Pró-Reitoria de Extensão da Universidade Federal da Integração Latino-Ameri, PROEX-UNILA, Brasil.
Formação complementar
2022 - 2022
?Literatura e acolhimento - mediação de leitura com crianças e jovens em co. (Carga horária: 7h). , Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC Minas, Brasil.
2022 - 2022
Capacitação dos Colaboradores que atuarão na aplicação do Celpe-Bras. (Carga horária: 20h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2022 - 2022
Treinamento Online do Sistema de Bibliotecas da UFMG. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2021 - 2021
Extensão universitária em Mandarim - Básico 1. (Carga horária: 52h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2021 - 2021
Extensão universitária em Mandarim 1. Instituto Confúcio de Medicina Chinesa. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.
2021 - 2021
Escritas de línguas minoritárias e educação em contextos plurilíngues. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
2021 - 2021
Capacitação dos Colaboradores que atuarão na aplicação do Celpe-Bras. (Carga horária: 20h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2021 - 2021
I Série Webinars Educação Plurilíngue e Prática Docente. (Carga horária: 4h). , Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.
2021 - 2021
Capacitação de Português como Língua de Acolhimento. (Carga horária: 28h). , Organização Círculos de Hospitalidade, CH, Brasil.
2021 - 2021
Curso autoformativo de Formação de Avaliadores da Parte Oral do Celpe-Bras. (Carga horária: 25h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2021 - 2021
Educação Plurilíngue I. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
2021 - 2021
Entendendo Bloom para o ensino por habilidades e competências. (Carga horária: 10h). , Associación de Profesores de Portugués como Lengua Extranjera en Perú, APPLE-PE, Peru.
2020 - 2020
II Semana BNCC em Ação. (Carga horária: 4h). , Renova Formação Continuada, RFC, Brasil.
2020 - 2020
Tecnologia e engajamento criativo em aulas de português como língua adicion. (Carga horária: 2h). , Vila Brasil - Língua e Cultura, VB, Brasil.
2020 - 2020
Google Sala de Aula e Meet: refletindo sobre o ensino remoto de línguas e l. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.
2020 - 2020
Curso online de produção de WebQuest. (Carga horária: 16h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.
2020 - 2020
Curso geral de Propriedade Intelectual à distância. (Carga horária: 75h). , Instituto Nacional da Propriedade Industrial, INPI, Brasil.
2019 - 2019
Capacit. online Aplicadores e Avaliadores Celpe-Bras 2019.1. (Carga horária: 15h). , Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event, Cebraspe, Brasil.
2019 - 2019
Capacit. para Aplicadores da Parte Escrita Celpe-Bras 2019.2. (Carga horária: 10h). , Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event, Cebraspe, Brasil.
2019 - 2019
Método Paideia. (Carga horária: 10h). , Paidós Núcleo de Estudos, PNE, Brasil.
2019 - 2019
Capacit. para Avaliadores da Parte Oral Celpe-Bras 2019.2. (Carga horária: 15h). , Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção de Promoção de Eventos, CEBRASPE, Brasil.
2018 - 2018
Programa Idiomas sem Fronteiras.Inglês.Compreensão oral: palestras e aulas. (Carga horária: 16h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2018 - 2018
Programa Idiomas sem Fronteiras.Inglês. Produção escrita: e-mails B1. (Carga horária: 16h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2017 - 2017
Capacit. online Aplicadores e Avaliadores Celpe-Bras 2017.2. (Carga horária: 13h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2017 - 2017
Capacit. online Aplicadores e Avaliadores Celpe-Bras 2017.1. (Carga horária: 13h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2016 - 2016
Capacit. online Aplicadores e Avaliadores Celpe-Bras 2016.2. (Carga horária: 13h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2014 - 2014
Extensão universitária em Oficina de Leitura de textos acadêmicos em Língua. (Carga horária: 96h). , Universidade Federal da Integração Latino-Americana, UNILA, Brasil.
2014 - 2014
Extensão universitária em Revista Peabiru. (Carga horária: 10h). , Universidade Federal da Integração Latino-Americana, UNILA, Brasil.
2014 - 2014
Elaboração de materiais para para o ensino de PFE. (Carga horária: 28h). , Casa do Brasil. Escola de Línguas, CASA DO BRASIL, Argentina.
2014 - 2014
Formação de Examinadores Celpe-Bras e Credenciamento Posto Aplicador UNILA. (Carga horária: 12h). , INEP - MEC, INEP - MEC, Brasil.
2014 - 2014
Oficina de elaboração de itens de avaliação para o Exame Celpe-Bras. (Carga horária: 1h). , Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil.
2014 - 2014
Shaping the Way We Teach English, 1: The Landscape of English Language Teac. (Carga horária: 20h). , University of Oregon, UO, Estados Unidos.
2012 - 2013
Extensão universitária em Oficina de Leitura de textos acadêmicos em Língua. (Carga horária: 192h). , Universidade Federal da Integração Latino-Americana, UNILA, Brasil.
2012 - 2013
Bonjour, Foz do Iguaçu. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal da Integração Latino-Americana, UNILA, Brasil.
2011 - 2011
Extensão universitária em Culturas Guaraníes: Aspectos socioculturales.... (Carga horária: 20h). , Universidade Federal da Integração Latino-Americana, UNILA, Brasil.
2009 - 2010
Programa de Enseñanza de Idioma Portugués. (Carga horária: 240h). , Instituto para la Integración y el Desarrollo Latinoamericano. Universidad, IDELA/UNT, Argentina.
1999 - 2003
Enseñanza de Idioma Inglés. (Carga horária: 300h). , Instituto Cultural Argentino Norteamericano, ATICANA, Argentina.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.
Chinês
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Português como Língua Adicional.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Português como Língua de Acolhimento.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Política Linguística.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística Aplicada.
Participação em eventos
O caminho dos sons: Estratégias práticas para o ensino-aprendizagem do português através da fonética e da fonologia. 2022. (Outra).
Primeros pasos en intercomprensión a partir del espaol. 2022. (Outra).
Dados em Pesquisa: Como gerir? Por onde começar? Programa Diálogos em Pesquisa e Inovação UFG. 2021. (Outra).
Palestra: Avaliação de línguas no ensino remoto: desafios teóricos e práticos Ciclo de Palestras de Estágio do Departamento de Línguas Estrangeiras, da Faculdade de Letras da UFG. 2021. (Outra).
Roda de conversa ? Articulacao entre atividades sincronas e assincronas no ERE, DELP, DEL, DELE da Faculdade de Letras/UFG. 2021. (Outra).
Roda de conversa ? Interações no ERE: As relações em sala de aula online, DELP, DEL, DELE da Faculdade de Letras/UFG. 2021. (Outra).
Vozes. Português como Língua de Acolhimento. Museu da Imigração do Estado de São Paulo, MPT, NEPO, Unicamp. 2021. (Outra).
Ações de capacitação docente em PLA: uma experiência de sucesso, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
A formação do professor de português para falantes de outras línguas: crenças e experiências, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
A operacionalização de uma perspectiva pos/decolonial na produção de materiais didáticos de Português como LínguaAdicional, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Aquarela Cultural, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Da língua de origem à língua de herança: a manutenção do espanhol por hispanofalantes na Zona da Mata Mineira, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Diálogos Interdisciplinares, Programa de Pós-Graduação em Ciências Humanas, Mestrado Profissional Interdisciplinar em Ciências Humanas, UFVJM. 2020. (Outra).
Interculturalidade através dos estereótipos entre Brasil e França: uma abordagem em sala de aula, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Língua de herança: manter porquê? Manter como?, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Migração na infância e bilinguismo: o papel da família e da escola na aquisição e manutenção da(s)língua(s), I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Narrativas em trajeto:formação de professores para o ensino de PLA para estudantes migrantes de escolas públicas, I Jornada Virtual da Ampplie ? Das Gerais para o Mundo: compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
O ensino de português na Universidade Nacional de Assunção, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
O uso de mídias digitais para o ensino e aprendizagem de Português como Língua Estrangeira na UFV, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
PLE + Recursos Digitais: compartilhando experiências, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Português como Língua de Acolhimento: reflexões, práticas e desafios, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Português como Língua de Acolhimento: transformando não-lugares em lugares, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Sentipensando, corazonando e suleando práxis em PLA: decolonialidades em foco, I Jornada Virtual da Ampplie Das Gerais para o Mundo compartilhando práxis em PLA. 2020. (Outra).
Congresso Internacional DIPROling. 2018. (Congresso).
II Congresso Internacional de Ensino de Língua Portuguesa. O professor de Português como Língua Adicional na Argentina. 2018. (Congresso).
I Encontro do GP de pesquisa e elaboração de materiais didáticos para ensino-aprendizagem de PLE. 2015. (Encontro).
II Simpósio Internacional CelpeBras (II SinCelpe).O CelpeBras como ação intercultural na Tríplice Fronteira Brasil, Argentina e Paraguai. 2014. (Simpósio).
Oficina de elaboração de ítens de avaliação para o Exame Celpe-Bras. 2014. (Oficina).
Seminário Ibero-Americano de Diversidade Linguística (IPHAN-MinC).O Celpe-Bras na Extensão: diversidade e experiências em sala de aula. 2014. (Seminário).
VIII Encontro Internacional de Letras: Línguas, Linguagens, Cultura e Ensino: O cruzamento de fronteiras imaginárias (UNIOESTE).O português como Língua Adicional e o impacto Celpe-Bras na Tríplice Fronteira. 2014. (Encontro).
Diálogos y Diversidad: II Jornada Intercultural de La Lengua Espaola. 2013. (Outra).
Didáctica de la lectura en la clase de ELSE: estrategias para disear actividades de escritura creativa. 2013. (Outra).
I Congreso Internacional América Latina e Interculturalidade. 2013. (Congresso).
II Congreso Internacional de Profesores de Lenguas Oficiales Del Mercosur (II CIPLOM). Elaboração de materiais didáticos para o ensino de Portugues como Língua Adicional em contextos pluriculturais. 2013. (Congresso).
III Semana Acadêmica de Letras da UFFS: Leituras de fronteira. Fronteiras de leitura.Interculturalidade na região platina: Pontes entre Brasil e Argentina. 2013. (Outra).
III Semana Acadêmica de Letras da UFFS: Leituras de fronteira. Fronteiras de leitura.Desenmascaramiento de las miserias de la sociedad con Molière y Shakespeare. 2013. (Outra).
I Seminário de Extensão da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (SEUNI).Curso Preparatório para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras). 2013. (Seminário).
I Seminário de Extensão da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (SEUNI). 2013. (Seminário).
VII Encontro Regional Sul de História Oral ?História Oral e a Integração Latino-Americana?. 2013. (Encontro).
X CONSIPLE Congresso Internacional da SIPLE-Sociedade Internacional de PLE (SIPLE-IILP). Curso preparatório para o Exame Celpe-Bras: Seleção de materiais didáticos em contextos multiculturais latino-americanos. 2013. (Congresso).
XXIII Semana de Letras e IX Seminário Internacional de Língua e Literatura (UFSM).Oficina de produção de material didático para o ensino de Português como língua adicional em contextos multiculturais. 2013. (Oficina).
I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila.Revalorización de la lengua quichua en el noroeste argentino. 2012. (Seminário).
V Congreso Internacional: Guarani idioma oficial del Mercosur. 2012. (Congresso).
CONSIPLE 2011-Congresso da Sociedade Internacional de Português língua Estrangeira. Encontro de línguas e culturas em contextos educacionais na Unila. 2011. (Congresso).
III Seminario Internacional de Educación Intercultural Bilingüe y Educación indígena. 2011. (Seminário).
I Seminário: diálogos em arte e interculturalidade da Unila. 2011. (Seminário).
Participação em bancas
BIZON, A. C. C.DINIZ, L. R. A.MAMANI, S. M.. Elaboração de material didático de PLAc para crianças migrantes e refugiadas. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Língua Portuguesa) - Universidade Estadual de Campinas.
MAMANI, S. M.. Banca Examinadora dos candidatos para o Programa de Bolsas Ibero-Americanas do Santander Universidades.. 2017. Universidade Federal de Minas Gerais.
MAMANI, S. M.. Avaliadora de trabalhos no Encontro de Iniciação Científica e Encontro de Iniciação em Desenvolvimento Tecnológico e Inovação (EICTI) 2020. 2021. Universidade Federal da Integração Latino-Americana.
Produções bibliográficas
-
DORNELAS, PAULA DIAS ; FARIA, BÁRBARA MANO DE ; MAMANI, SILVANA MARÍA . Identidades linguÃsticas e resistências cotidianas de mulheres migrantes no Brasil. Revista Letras Raras , v. 11, p. 123-147, 2022.
-
LEROY, HENRIQUE ; FREITAS, ANDRÉ ; SANTOS, CAMILA ; PAULA, MILENA ; MAMANI, SILVANA . Material didático de Português Língua Adicional para o curso preparatório PEC-G na UFMG. Revista do NUPEM , v. 12, p. 07-24, 2020.
-
CÂNDIDO, MARCELA DEZOTTI ; SANTOS, CAMILA DE SOUZA ; MAMANI, SILVANA MARIA . POLÍTICAS LINGUÍSTICAS PARA LÍNGUAS ADICIONAIS NA BNCC: CONTRIBUIÇÕES PARA A FORMAÇÃO DE PROFESSORES. REVISTA X , v. 15, p. 101-122, 2020.
-
2020 SANTOS, C. S. ; MAMANI, S. M. ; PAULA, M. M. F. ; BERNARDES, A. K. S. . As metodologias ativas aplicadas ao trabalho crítico da habilidade oral em Português como língua adicional. PESQUISA E DEBATE EM EDUCAÇÃO , v. 10, p. 1327-1342, 2020.
-
MAMANI, S. M. . Políticas linguísticas para o Português como Língua Adicional na República Argentina: o que (não) mudou na última década?. In: BIZON, A. C. C.; DINIZ, L. R. A.. (Org.). Português como língua adicional em uma perspectiva indisciplinar: pesquisas sobre questões emergentes. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2021, v. 1, p. 23-50.
-
PAULA, M. M. F. ; MAMANI, S. M. ; DEUS, V. C. . Eu resolvo uma urgência. In: DINIZ, L. R. A.; BIZON, A. C. C.; RUANO, B. P.. (Org.). Vamos Juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento - Me virando no dia a dia (Livro do(a) Aluno(a)). 1ed.Campinas: Núcleo de Estudos de População Elza Berquó ? Nepo, 2021, v. 1, p. 159-199.
-
NEVES, A. O. ; SILVA, K. K. C. ; MAMANI, S. M. . Eu converso com meu/minha (futuro/a) empregador(a). In: BIZON, A. C. C. ; DINIZ, L. R. A. ; CAMARGO, H. R. E.. (Org.). Vamos Juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento - Trabalhando e estudando (Livro do(a) estudante). 1ed.Campinas: Núcleo de Estudos de População Elza Berquó; Nepo; Unicamp, 2020, v. 4, p. 70-94.
-
NEVES, A. O. ; SILVA, K. K. C. ; MAMANI, S. M. . Eu converso com meu/minha (futuro/a) empregador(a). Caderno de Autoestudos. In: BIZON, A. C. C. ; DINIZ, L. R. A. ; CAMARGO, H. R. E.. (Org.). Vamos Juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento - Trabalhando e estudando (Livro do(a) estudante). 1ed.Campinas: Núcleo de Estudos de População Elza Berquó; Nepo; Unicamp, 2020, v. 4, p. 242-266.
-
MAMANI, S. M. ; CANDIDO, M. D. ; SANTOS, C. S. . Leitura e produção escrita nas tarefas 3 e 4 do exame celpe-bras: desafios e possibilidades no ensino emergencial remoto na preparação de candidatos ao PEC-G. In: XIX Simpósio de Letras da Universidade Estadual do Maranhão, 2021, Caxias. Caderno de resumos do XIX Simpósio de Letras. Caxias: EDUEMA, 2021. v. 1. p. 20-21.
-
SANTOS, C. S. ; MAMANI, S. M. . Ensino de espanhol/português língua adicional no contexto regional: políticas linguísticas (des)contínuas nos estados brasileiro e argentino. In: V Jornada de Jóvenes Linguistas, 2021, Buenos Aires. Libro de resúmenes. Buenos Aires: Instituto de Linguística - Facultad de Filosofía y Letras - Universidad de Buenos Aires, 2021. v. 1. p. 88-90.
-
MAMANI, S. M. ; NASCIMENTO, A. A. S. . O Celpe-Bras como ação intercultural na Tríplice Fronteira Brasil, Argentina e Paraguai. In: II Simpósio Internacional Celpe-Bras (II SinCelpe), 2014, Campinas. CADERNO DE RESUMOS II SIMPÓSIO INTERNACIONAL CELPE-BRAS (SINCELPE). Campinas: UNICAMP/IEL/Setor de Publicações, 2014. v. 1. p. 1-74.
-
MAMANI, S. M. ; VIEIRA, M. E. . Revalorización de la lengua Quechua en el noroeste argentino. In: I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila 'Conhecer e Transformar', 2012, Foz do Iguaçu. I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila "Conhecer e Transformar". Foz do Iguaçu: Universidade Federal da Integração Latino-Americana, 2012. v. 1. p. 1-137.
-
MAMANI, S. M. ; CANDIDO, M. D. . Aspectos da fonética do PLA: o que (não) mudou nas atividades de pronúncia em materiais didáticos?. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
MAMANI, S. M. ; SANTOS, C. S. . Ensino de espanhol/português língua adicional no contexto regional: políticas linguísticas (des)contínuas nos estados brasileiro e argentino. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. ; CANDIDO, M. D. ; SANTOS, C. S. . Leitura e produção escrita nas tarefas 3 e 4 do Exame Celpe-Bras: desafios e possibilidades no ensino emergencial remoto na preparação de candidatos ao PEC-G. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. ; MACHADO, J. . PLAc no ensino fundamental: material didático e perspectiva crítica intercultural. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . O professor de português como língua adicional na Argentina. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . Interculturalidade nas aulas de português língua adicional. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . Políticas Linguísticas para o Português Língua Adicional: A Lei 26.468 da Argentina. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . A formação de professores de Português como Língua Adicional na República Argentina: um percurso histórico. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . Formação de professores de Português como Língua Adicional no contexto regional. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
DINIZ, L. R. A. ; MAMANI, S. M. ; MIRANDA, Y. C. C. . Português como Língua Adicional. 2018. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
MAMANI, S. M. . Subsídios de Língua Materna na produção escrita em Português Língua Adicional. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. ; PORDEUS, I. . O potencial comunicativo das questões do Exame Celpe-Bras para o trabalho em sala de aula de PLA. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
DINIZ, L. R. A. ; MAMANI, S. M. ; MIRANDA, Y. C. C. . Português como Língua Adicional. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
MAMANI, S. M. ; NASCIMENTO, A. A. S. . O Celpe-Bras como ação intercultural na Tríplice Fronteira Brasil, Argentina e Paraguai. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . O CelpeBras na Extensão: diversidade e experiências em sala de aula.. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . O português como Língua Adicional e o impacto CelpeBras na Tríplice Fronteira. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . Interculturalidade na região platina: Pontes entre Brasil e Argentina. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . Curso preparatório para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (CelpeBras). 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
MAMANI, S. M. . Oficina de produção de material didático para o ensino de Português como língua adicional em contextos multiculturais. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
MAMANI, S. M. . Curso preparatório para o Exame CelpeBras: Seleção de materiais didáticos em contextos multiculturais latinoamericanos.. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MAMANI, S. M. . Elaboração de materiais didáticos para o ensino de Portugues como Língua Adicional em contextos pluriculturais. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
DINIZ, L. R. A. ; BIZON, A. C. C. ; CAMARGO, H. E. C. ; MAMANI, S. M. . Vamos Juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento - Trabalhando e estudando (Livro do(a) estudante), 2020. (Tradução/Livro).
Outras produções
MAMANI, S. M. . Supervisora da equipe de tradução Interfaces - Revista de Extensão da UFMG. 2022.
BIZON, A. C. C. ; DINIZ, L. R. A. ; CAMARGO, H. E. C. ; MAMANI, S. M. . Assistente editorial e revisão de livro didático: BIZON, A. C. C. (Org.) ; DINIZ, L. R. A. (Org.) ; CAMARGO, H. R. E. (Org.) . Vamos Juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento - Trabalhando e estudando (Livro do(a) estudante). 2. ed. Campinas: Pontes Editores, 2021. 244 p.. 2021.
BIZON, A. C. C. ; DINIZ, L. R. A. ; MAMANI, S. M. . Revisora gráfica: BIZON, A. C. C. ; DINIZ, L. R. A. (Org.) . Português como língua adicional em uma perspectiva indisciplinar: pesquisas sobre questões emergentes. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2021. 444 p.. 2021.
DINIZ, L. R. A. ; BIZON, A. C. C. ; RUANO, B. P. ; MAMANI, S. M. . Assistente editorial e revisão de livro didático: DINIZ, L. R. A.; BIZON, A. C. C.; RUANO, B. P. (org). Vamos Juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento ? Me virando no dia a dia (Livro do(a) Aluno(a)). Campinas: Núcleo de Estudos de População Elza Berquó ? Nepo; Unicamp, 2021, p. 159-199.. 2021.
BIZON, A. C. C. ; DINIZ, L. R. A. ; CAMARGO, H. E. C. ; MAMANI, S. M. . Assistente editorial e revisão de livro didático: BIZON, A. C. C. (Org.) ; DINIZ, L. R. A. (Org.) ; CAMARGO, H. R. E. (Org.) . Vamos Juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento - Trabalhando e estudando (Livro do(a) estudante). 1. ed. Campinas: Nepo / Unicamp, 2020. 359 p.. 2020.
DINIZ, L. R. A. ; MAMANI, S. M. . Curso de férias oferece aulas de português a intercambistas da UFMG. 2019. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
Projetos de pesquisa
-
2016 - Atual
Políticas linguísticas em contextos de migração de crise, Descrição: Na esteira da consolidação do Brasil como um importante destino das migrações sul-sul contemporâneas (BAENINGER et al., 2018), tem-se estruturado no Brasil, nos últimos anos, a especialidade que vem sendo designada como 'Português como Língua de Acolhimento' (PLAc). Trata-se, na perspectiva de Lopez e Diniz (2018), de uma especialidade da subárea de Português como Língua Adicional - integrante, portanto, da área da Linguística Aplicada -, que se dedica, notadamente, ao ensino de português para migrantes de crise (CLOCHARD, 2007) cuja língua materna não é o português e que, frequentemente, se encontram em situação de vulnerabilidade. Seu objetivo, ainda conforme Lopez e Diniz (2018, s/p), é 'a produção e circulação de saberes linguístico-discursivos que, em última instância, contribuam para 'produzir e democratizar mobilidades e multiterritorialidades', fazendo face a processos de 'reterritorialização precária' (BIZON, 2013, p. 123)'. Assumindo tal perspectiva, o presente projeto 'guarda-chuva' de pesquisa pretende fomentar pesquisas - de graduação e pós-graduação - que objetivem analisar criticamente políticas linguísticas (SHOHAMY, 2006) voltadas para imigrantes e refugiados. Tais pesquisas podem se debruçar sobre distintas facetas das políticas linguísticas para migrantes de crise, incluindo a formação de professores, os currículos, os materiais didáticos, as avaliações, as práticas de letramento (STREET, 2014) dos sujeitos deslocados forçados, entre outras. Os contextos específicos investigados também são diversos, a exemplo de ONGs, coletivos, espaços públicos de atendimento a imigrantes e refugiados, ambientes de trabalho, escolas de Ensino Básico e universidades. Em que pese, porém, a diversidade de recortes possíveis, as diferentes pesquisas vinculadas a este projeto maior assumem, em harmonia com os princípios da Linguística Aplicada Indisciplinar (MOITA LOPES, 2006), um compromisso ético com a produção e circulação de 'conhecimento que seja responsivo à vida social' (ibidem, p. 97), contribuindo para a construção de uma área de Português como Língua Adicional que, como proposto por Bizon e Diniz (2018), esteja efetivamente engajada na construção de uma globalização alternativa (B. SANTOS, 1995; M. SANTOS, 2000).. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) / Mestrado acadêmico: (4) / Doutorado: (8) . , Integrantes: Silvana Maria Mamani - Integrante / Leandro Rodrigues Alves Diniz - Coordenador / Yara Carolina Campos de Miranda - Integrante / Clarice Batista Farina - Integrante / Ana Paula de Araújo Lopez - Integrante / Michelle Santos Gontijo - Integrante / Gláucio Geraldo Moura Fernandes - Integrante / Amélia de Oliveira Neves - Integrante / Karen Kênnia Couto Silva - Integrante / Marina Reinoldes - Integrante / Cora Elena Gonzalo Zambrano - Integrante / Alexandre Ferreira Martins - Integrante / Desirée de Almeida Oliveira - Integrante / Luísa Fajardo - Integrante / Marina Carvalho Lopes - Integrante / Guilherme Costa Gonçalves - Integrante / Clara Gomes Ribeiro de Oliveira - Integrante / Natália Moreira Tosatti - Integrante / Izabel Cristina Silva Diniz - Integrante.
-
2014 - 2016
Políticas linguísticas para a implementação do português nos currículos escolares dos países do MERCOSUL: ideologias e representações, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: Silvana Maria Mamani - Integrante / Leandro Rodrigues Alves Diniz - Coordenador / Ana Guilhermina Martins Hübner - Integrante / Kelly Cristina Souza - Integrante / Carla Mirella Adriano - Integrante / Fernanda de Mello Alves - Integrante / Jakson Neris Vieira - Integrante.
-
2011 - 2012
Diversidad lingüístico-cultural: los saberes locales en América Latina., Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Maria Eta Vieira em 03/01/2022., Descrição: O trabalho intitulado:Transformación y Revalorización de la Lengua Quichua en el noroeste argentino, pretende mostrar parte dos resultados do projeto de iniciação científica, Diversidad lingüísticocultural: los saberes locales en América Latina, sob a coordenação da professora Maria Eta Vieira. A necessidade de desenvolver uma pesquisa sobre as relações linguísticas entre uma variação do espanhol falado no noroeste argentino e uma língua indígena como o quichua, faz parte de una proposta em relação às políticas linguísticas por uma reivindicação de equidade entre as diversas línguas faladas na América Latina. Fomentando a divulgação da realidade linguística dessas comunidades, o objetivo é contribuir para um tratamento mais igualitário das línguas minotarizadas. Em uma espécie de ?ida e volta? entre as experiências em um contexto académico de ensino superior como UNILA, e o que acontece em cada comunidade alvo, e por meio dos supostos de Historia Oral, busca-se intentar recriar o universo linguístico que seus próprios falantes vivem no cotidiano. Portanto, o trabalho é um simples mediador entre a língua quichua e sua realidade na comunidade bilíngue e na comunidade hispano-falante, invitando a conhecer as experiências de vida linguística em um espaço específico, que também faz parte da região andina.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) . , Integrantes: Silvana Maria Mamani - Integrante / Maria Eta Vieira - Coordenador.
Prêmios
2020
Exame de Proficiência em Língua Francesa para Processos Seletivos de Programas de Pós-Graduação da UFMG - Área 4: Linguística, Letras e Artes; Obtendo a nota 100,00 em 30/08/2020, CENEX - FALE - UFMG.
2020
Aprovada em primeiro lugar em processos seletivos simplificados - subárea: Português para Estrangeiros - Resultado publicado no Diário Oficial da União em 16 de março de 2020 (Edital n. 33), Universidade Federal de Goiás (UFG).
2018
Exame de Proficiência em Língua Portuguesa para Processos Seletivos de Programas de Pós-Graduação da UFMG - Área 4: Linguística, Letras e Artes; Obtendo a nota 100,00 em 28/07/2018, CENEX - FALE - UFMG.
2018
Premiação pelo trabalho ?Programa de Incentivo à Formação Docente ? Português como Língua Adicional?, coordenado pelo prof. dr. Leandro Rodrigues Alves Diniz, Pró-Reitoria de Graduação da Universidade Federal de Minas Gerais.
2014
Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) ? nível avançado superior, Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP).
2014
Láurea Acadêmica pelo rendimento acadêmico no Curso de Graduação em Letras, Expressões Literárias e Linguísticas, publicado no Edital 106/2014, de 18 de dezembro de 2014, Pró-Reitoria de Graduação, Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA).
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Letras. , Av. Antônio Carlos, 6627, Pampulha, 31270901 - Belo Horizonte, MG - Brasil, Telefone: (31) 975350496
Experiência profissional
2020 - 2021
Universidade Federal de GoiásVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: professor substituto, Carga horária: 40
Atividades
-
02/2021 - 06/2021
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português como Língua Estrangeira: preparatório para a parte escrita do Celpe-bras
-
02/2021 - 06/2021
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português como Língua Estrangeira: preparatório para a parte oral do Celpe-bras
-
02/2021 - 06/2021
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português para Estrangeiros - Básico
-
02/2021 - 06/2021
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português para Estrangeiros - Intermediário
-
08/2020 - 01/2021
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português como Língua Estrangeira: preparatório para a parte Oral do Celpe ? Bras - Turma A FAL 1383 A
-
08/2020 - 01/2021
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português como Língua Estrangeira: Preparatório para as Tarefas 1,2,3 e 4 do Celpe-Bras FAL 1384
-
08/2020 - 01/2021
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português como Língua Estrangeira: preparatório para a parte Oral do Celpe ? Bras - Turma B FAL 1383 B
-
08/2020 - 01/2021
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português para Estrangeiros
2017 - 2019
Paidós Núcleo de EstudosVínculo: Prestação de serviços, Enquadramento Funcional: professor, Carga horária: 2
Outras informações:
Aulas de Reforço - Disciplina: Espanhol
2018 - Atual
Associação Mineira de Professores de Português Língua EstrangeiraVínculo: primeira secretária, Enquadramento Funcional: sem vínculo empregatício
2022 - Atual
Coletivo de Mulheres Migrantes Cio da TerraVínculo: Professora voluntária, Enquadramento Funcional: Professora voluntária de PLAc, Carga horária: 2
Outras informações:
Disciplina: Português como Língua de Acolhimento - Nível Intermediário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Silvana María Mamani e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?