Elisa Devit Ottaran

Doutoranda e mestra (2019) em Estudos da Linguagem pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), Licenciada em Português e Italiano (2014) pela mesma universidade. Curso de Alta Formação Docente pela Università per Stranieri Dante Alighieri. Professora de Língua Italiana em escolas de idiomas e no projeto de extensão NELE/UFRGS. Atuou como professora de Língua Portuguesa e Literatura na Escola Sesi de Ensino Médio Arthur Aluízio Daudt.

Informações coletadas do Lattes em 31/07/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Letras

2021 - Atual

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: A CONTRIBUIÇÃO DA LINGUÍSTICA ITALIANA PARA OS ESTUDOS SAUSSURIANOS NO BRASIL
Luiza Ely Milano. Palavras-chave: Linguística; Saussure.

Mestrado em Letras

2016 - 2019

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: O LUGAR DA ESCUTA NA AQUISIÇÃO DAS LÍNGUAS A PARTIR DA TEORIA SAUSSURIANA
, Ano de Obtenção: 2019.Luiza Ely Milano.Palavras-chave: Italiano; Fonética; Fonologia; Aquisição LE.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Aperfeiçoamento em Corso di alta formazione per docenti di LI come LS

2013 - 2013

Universita Per Stranieri Dante Alighieri
Título: Nenhuma. Ano de finalização: 2013
Bolsista do(a): Università Per Stranieri Dante Alighieri, UNISTRADA, Itália.

Graduação em Letras

2008 - 2014

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Dificuldades na Produção de Africadas Alveopalatais por Falantes de Português Brasileiro como Aprendizes de Língua Italiana
Orientador: Daniela Norci Schroeder

Formação complementar

2021 - 2021

Corso di aggiornamento in didattica a distanza della LI per stranieri. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual Paulista, UNESP, Brasil.

2014 - 2014

Corso Internazionale di Lingua e Cultura Italiana. (Carga horária: 90h). , Università degli Studi di Milano, UNIMI, Itália.

2012 - 2012

Cultura e civiltà italiane. (Carga horária: 10h). , Università per Stranieri di Siena, UNISTRASI, Itália.

2012 - 2012

Lingua Italiana - C1. (Carga horária: 160h). , Università per Stranieri di Siena, UNISTRASI, Itália.

2012 - 2012

Storia della musica. (Carga horária: 10h). , Università per Stranieri di Siena, UNISTRASI, Itália.

2007 - 2010

Corso di Lingua e Cultura Italiana. (Carga horária: 512h). , Massolin de Fiori Società Taliana, MFST, Brasil.

2007 - 2009

Extensão universitária em Italiano. (Carga horária: 360h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Organização de eventos

MILANO, L. E. ; OTTARAN, E. D. . Voz e escuta do Português Brasileiro. 2023. (Outro).

OTTARAN, E. D. . Apoio Pedagógico com contato aluno/público no curso "O CLG EM VOZ ALTA". 2016. (Outro).

Participação em eventos

La linguistica saussuriana italiana contemporanea.La linguistica saussuriana italiana contemporanea. 2023. (Simpósio).

II ESCOLA DE ALTOS ESTUDOS - A circulação de ideias linguísticas na América,. 2022. (Simpósio).

Seminário Nacional e Seminário Internacional de Língua e Literatura.Langue e parole saussurianos: dois conceitos intraduzíveis. 2022. (Seminário).

IX Seminário de Ensino de Línguas Estrangeiras (SELES), V Seminário de Ensino de Língua Materna (SELM).Dificuldade na produção de africadas alveopalatais por falantes de Português brasileiro como apresendizes de Língua Italiana. 2016. (Seminário).

V Fórum de Línguística Aplicada e Ensino de Línguas. DIFICULDADES NA PRODUÇÃO DE AFRICADAS ALVEOPALATAIS POR FALANTES DE PORTUGUÊS BRASILEIRO COMO APRENDIZES DE LÍNGUA ITALIANA. 2016. (Congresso).

Teste de Nivelamento NELE/UFRGS.Teste de Nivelamento de Italiano. 2015. (Outra).

Idiomas na UFRGS.Idiomas na UFRGS: ITALIANO. 2014. (Outra).

XIV SALÃO DE EXTENSÃO.Sapori d'Italia: dalla gastronomia alla cultura. 2013. (Oficina).

II Colóquio Internacional do Núcleo de Estudos Interdisciplinares de Italiano. Gioca, bambino!. 2012. (Congresso).

II Colóquio Internacional do Núcleo de Estudos Interdisciplinares de Italiano.Didática da língua italiana 1. 2012. (Outra).

II Encontro de integração da CIAPLEM/RS e GOETHE-INSTITUT PORTO ALEGRE.Gioca, bambino!. 2012. (Encontro).

II Encontro de integração da CIAPLEM/RS e GOETHE-INSTITUT PORTO ALEGRE. 2012. (Encontro).

Per una didattica a 360º: nuovi materiali, tecniche e tecnologie per studenti adulti e adolescenti. 2012. (Oficina).

Gioca, bambino!.Gioca, bambino!. 2011. (Oficina).

VII SEMINÁRIO DE ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS e III SEMINÁRIO DE ENSINO DE LÍNGUA MATERNA. 2010. (Seminário).

XIV Encontro de Alunos do Curso Normal. 2008. (Oficina).

XXVI SEMINÁRIO BRASILEIRO DE CRÍTICA LITERÁRIA e XXV SEMINÁRIO DE CRÍTICA DO Rs. 2008. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • MILANO, L. E. ; Stawinski, A. V. ; Frydrych, L. K. ; OTTARAN, E. D. . Salum após meio século: uma apresentação das fontes saussurianas ao leitor brasileiro. REVISTA VIRTUAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM , v. 20, p. 161-185, 2022.

  • MILANO, L. E. ; OTTARAN, E. D. . A contribuição da linguística italiana para os estudos saussurianos. REVISTA VIRTUAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM , v. 20, p. 4-22, 2022.

  • OTTARAN, E. D. . Italiano: a cultura que se sobrepõe à língua. In: Daniela Norci Schroeder; Monica Nariño Rodriguez; Rosa Maria de Oliveira Graça. (Org.). Pesquisa-ação. Cultura em sala de aula de línguas no NELE. 1ed.Porto Alegre: Instituto de Letras/UFRGS, 2016, v. 1, p. 6-151.

  • OTTARAN, E. D. . DIFICULDADES NA PRODUÇÃO DE AFRICADAS ALVEOPALATAIS POR FALANTES DE PORTUGUÊS BRASILEIRO COMO APRENDIZES DE LÍNGUA ITALIANA. In: V Fórum de Linguística Aplicada e Ensino e Aprendizagem de Línguas, 2016, Fortaleza. Caderno de Resumos e Programação do V Fórum de Linguística Aplicada e Ensino e Aprendizagem de Línguas. Fortaleza: UFC, 2016.

  • OTTARAN, E. D. . Contato do Fronteiriço Uruguaio e Brasileiro. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • OTTARAN, E. D. . DIFICULDADES NA PRODUÇÃO DE AFRICADAS ALVEOPALATAIS POR FALANTES DE PORTUGUÊS BRASILEIRO COMO APRENDIZES DE LÍNGUA ITALIANA. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • OTTARAN, E. D. . Gioca, Bambino!. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • OTTARAN, E. D. . Gioca, Bambino!. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • OTTARAN, E. D. ; MILANO, L. E. . Ferdinand de Saussure e Monsieur B. Roma: Carocci Editore, 2022. (Tradução/Artigo).

Outras produções

OTTARAN, E. D. . Aula de Italiano ministrada na disciplina de Arte e Técnica da Gastronomia do Curso de Graduação em Turismo e Curso Superior de Tecnologia em Eventos. 2016. (Outra).

Projetos de pesquisa

  • 2011 - 2012

    As dinânicas linguisticas italianas a partir do caso friulano, Descrição: Abordar a evolução da língua italiana e a relação entre língua e dialeto, de modo especial o dialeto friulano. A metodologia utilizada para este estudo consiste em uma revisão bibliográfica cujas obras básicas são Breve storia della lingua italiana, de Claudio Marazzini, e Storia, lingua e società in Friuli, de Giuseppe Francescato e Fulvio Salimbeni. O italiano deriva do latim vulgar falado no fim do Império Romano e teve contínuo contato com o latim clássico, de onde recuperou diversas palavras e estruturas morfossintáticas, mas foi através do vernáculo toscano que os primeiros textos literários chegaram até nós, escritos por Dante, Boccaccio e Petrarca por volta de 1300 ? a literatura foi a base da unificação linguística italiana. É somente depois da solidificação da língua que podemos começar falar em dialetos, o que acontece na Itália a partir do século XVI com a entrada do italiano na escola e a elaboração de gramáticas, ainda que o latim continue sendo a língua oficial da medicina, filosofia e matemática, o italiano encontra espaço na culinária, arquitetura e literatura. Os dialetos não representam uma variante local de uma língua nacional, mas derivam do latim vulgar e possuem, do ponto de vista histórico-linguístico, a mesma importância da língua. Hoje muitas pessoas alteram língua e dialeto e esta relação é chamada de diglossia, é o que acontece em Friuli Venezia Giulia, onde 60% dos habitantes declaram usar o friulano quotidianamente, este uso é restrito aos ambientes comunicativos, em casa, no trabalho (especialmente no campo), na relação com os amigos; excepcionalmente e em circunstâncias particulares o friulano é utilizado em níveis formais da comunicação, qualquer exigência de caráter formal, administrativo, burocrático e qualquer intervenção escrita é feita em italiano. A partir da unificação política em 1861 acontece o fortalecimento da língua italiana, com a progressiva alfabetização ligada à obrigatoriedade escolar, à urbanização e ao desenvolvime. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Elisa Devit Ottaran - Integrante / Florence Carboni - Coordenador.

  • 2003 - Atual

    O rastro do som em Saussure: sobre o aspecto fônico da língua, Descrição: Este projeto expõe, em linhas gerais, um roteiro de pesquisa que busca responder às seguintes questões: a) Como Ferdinand de Saussure, considerado o fundador da linguística moderna, abordou o aspecto fônico da língua? b) Qual o lugar dos aspectos fônicos da língua na linguística tributária de Ferdinad de Saussure? A hipótese geral é que Saussure deparou-se reiteradamente com esse aspecto da linguagem, mas seu legado aponta flutuações em relação ao tratamento dado ao aspecto fônico da língua.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Elisa Devit Ottaran - Integrante / Janaína Nazzari Gomes - Integrante / Aline Stawinski - Integrante / Mauricio Marques Sortica - Integrante / Augusto Stevanin - Integrante / Eduardo Cardoso de Moraes - Integrante / Mélany Dias da Silveira - Integrante / Rodrigo Garcia Garay - Integrante / Carolina Riter - Integrante / Bianca Czarnobai De Jorge - Integrante / Laura Kummel Frydrych - Integrante / Luiza Ely Milano - Coordenador.

Histórico profissional

Experiência profissional

2016 - 2016

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante, Carga horária: 4

Outras informações:
Professor de Língua Italiana do NELE/UFRGS

2015 - 2015

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante, Carga horária: 4

Outras informações:
Professor de Língua Italiana do NELE/UFRGS

2014 - 2014

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante, Carga horária: 12

Outras informações:
Professor de Língua Italiana do NELE/UFRGS

2014 - 2014

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante, Carga horária: 8

Outras informações:
Professor de Língua Italiana do NELE/UFRGS

2013 - 2013

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante, Carga horária: 8

Outras informações:
Professor de Língua Italiana do NELE/UFRGS

2012 - 2012

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante, Carga horária: 4

Outras informações:
Professor de Língua Italiana no NELE/UFRGS

2011 - 2012

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Outro (especifique), Enquadramento Funcional: Pesquisador, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

2014 - 2015

WIZARD BRASIL

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Italiana, Carga horária: 10

Outras informações:
Professora de língua italiana

2012 - 2015

Daley Bortolon

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 2

Outras informações:
Professor de língua italiana para nível intermediário

2016 - 2018

Escola Sesi de Ensino Médio Arthur Aluízio Daudt

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Portuguesa e Literatura, Carga horária: 30

2015 - 2016

Mais Língua Concept

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Italiana, Carga horária: 2

2021 - Atual

Scuola Villa Italia

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Italiana, Carga horária: 20