Denise Aparício da Costa

Doutoranda em Estudos Linguísticos (UFPA), Mestra em Linguística (UFPA), Especialista em Libras (FAEL), Especialista em Tradução e Interpretação de Libras-Português (FATECH) bacharela em Letras Libras (UFSC), graduanda em Licenciatura em Letras Libras (UFSC) e Língua Portuguesa (UNICA). Certificada pelo Prolibras (proficiência em Língua Brasileira de sinais) como intérprete de LIBRAS (2007) e Prolibras no ensino e instrução da Língua Brasileira de Sinais (2015). Tradutora e Intérprete de Libras-LP desde 2008, atua principalmente no contexto educacional, conferência e saúde. Professora da disciplina de Libras e Professora formadora na área da tradução e interpretação de Libras e Língua Portuguesa. É servidora pública na Universidade Federal do Pará exercendo o cargo de tradutora intérprete de Libras por meio da portaria n 29/2018.Realiza pesquisas e tem interesse nas áreas da Lexicologia, Terminologia, Sociolinguística, Fraseologia, Dialetologia, Tradução, Interpretação, Formação de tradutores e intérpretes de Língua de sinais, Educação de surdos, Análise do discurso, Linguística (fonologia, morfologia e sintaxe) das línguas de sinais.Vice líder do grupo de pesquisa GRUPO DE ESTUDOS E PESQUISAS EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM LÍNGUA DE SINAIS (GEPTILS/UFPA - http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/198057); integrante do grupo de pesquisa GEOSSOCIOLINGUÍSTICA E SOCIOLINGUISTICA DO NORTE BRASILEIRO (GEOLINTERM/UFPA - http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/1752796546680686); participante do grupo de pesquisa Geograficidades Amazônicas (IFPA).Presidente da Associação de Tradutores/Intérpretes de Língua de Sinais do Pará - Astilp (2019-2023).

Informações coletadas do Lattes em 31/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Doutorado em Estudos Linguísticos

2023 - Atual

Universidade Federal do Pará
Orientador: ABDELHAK RAZKY

Mestrado em Letras: Lingüística e Teoria Literária

2018 - 2020

Universidade Federal do Pará
Título: Glossário Terminológico do curso de Odontologia Português-Libras, Ano de Obtenção: 2020
Alcides Fernandes de Lima.Palavras-chave: Terminologia em Libras; Socioterminologia; Glossário da Odontologia; língua de sinais; Sinais-termo.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Língua de sinais.

Especialização em Formação para Tradutores Intérpretes de Língua de Sinais e Português

2021 - 2022

Universidade Federal do Amapá
Título: FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS NO ESTADO DO PARÁ: HISTÓRICO E PERSPECTIVAS
Orientador: Carlos Henrique Rodrigues

Especialização em Libras

2014 - 2016

Faculdade Educacional da Lapa
Título: Intérpretes de língua de sinais educacionais: Entraves psicofisiológicos na atuação no ensino superior
Orientador: Valter Zotto de Andrade

Graduação em andamento em Letras - Libras

2022 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina

Graduação em segunda graduação em Letras Língua Portuguesa

2024 - 2025

Faculdade Única de Ipatinga

Graduação em Letras Libras bacharelado

2008 - 2012

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Tradução comentada
Orientador: Silvana Aguiar dos Santos

Formação complementar

2023 - 2023

Extensão universitária em Poesia em Libras escrita. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2023 - 2023

Extensão universitária em Curso de Formação de Tradutores de Literatura de Cordel para Libras. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2022 - 2022

FORMAÇÃO DE TUTORES 2022. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.

2022 - 2022

Tradução e Intepretação de Libras no Âmbito do Serviço Social. (Carga horária: 20h). , Associação de Tradutores, Intérpretes e Guias-Intérpretes de Pernambuco, ASTILPE, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Curso de Capacitação: Interpretação Libras-para- Português. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Curso de Formação de Matemática para Intérpretes de Libras. (Carga horária: 13h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2021 - 2021

CURSO TÉCNICAS DE NEGOCIAÇÃO E RESOLUÇÃO DE CONFLITOS-EAD 2021. (Carga horária: 20h). , Diretoria de Capacitação e Desenvolvimento, CAPACIT, Brasil.

2020 - 2020

WEBINÁRIOAUTOGERENCIAMENTO NO TRABALHO REMOTO. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.

2020 - 2020

Escolhas Tradutórias Libras-Português. (Carga horária: 6h). , SIGNAEDU, SIGNA, Brasil.

2020 - 2020

LIBRAS MEETINGS 2020. (Carga horária: 60h). , Uníntese, UNÍNTESE, Brasil.

2020 - 2020

Curso de Formação Continuada em Tradução/Interpretação de Língua de Sinais:. (Carga horária: 3h). , ASSOCIAÇÃO CATARINENSE DE TRADUTORES INTÉRPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS, ACATILS, Brasil.

2020 - 2020

WEBFORMAÇÃO:Como acessar o SIGAEST e fazer uso de suas ferramentas?. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.

2020 - 2020

Formação sobre aplicação do Questionário do Programa de Apoio Especializado. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.

2011 - 2011

Deficiência Auditiva. (Carga horária: 40h). , Semec/CAEE, CAEE, Brasil.

2008 - 2008

Curso básico de informática. , Creative informática, CREATIVE, Brasil.

2007 - 2008

eletricista predial e segurança eletronica. , winner course, WINNER, Brasil.

2005 - 2006

turismo e hotelaria. , microlins, MICROLINS, Brasil.

2001 - 2005

Inglês. , Idiomas Aslan, ASLAN, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Organização de eventos

COSTA, D. A . XX Seminário de Pesquisas em andamento - SEPA. 2023. (Outro).

MARTINELLI, Denise Costa ; LIMA, L. C. R. ; SILVA, L. M. S. ; PAES, A. N. ; GUIMARAES, S. M. ; ARAUJO, R. M. L. ; DUARTE, J. R. S. ; SANTOS, F. M. ; DIAS, F. A. S. ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; Carmo, Lângela dos Santos . ll SEMINÁRIO DE ASSISTÊNCIA E ACESSIBILIDADE ESTUDANTIS DA UFPA. 2022. (Outro).

MARTINELLI, Denise Costa ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; GONCALVES, A. M. . Câmara municipal de Marabá - 2020. 2021. (Concurso).

MARTINELLI, Denise Costa ; ABREU, W. G. ; DANTAS, A. L. S. ; SOUZA, G. M. L. ; MOTA, T. C. B. ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; AVIZ, A. C. . I Ciclo de Formação para aperfeiçoamento de Profissionais Tradutores Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de sinais (I CiformTILS). 2021. (Outro).

MARTINELLI, Denise Costa ; GUEDES, F. E. ; SOUZA, G. M. L. ; ABREU, W. G. ; Queiroz, Wallace Albuquerque ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; DANTAS, A. L. S. ; MOTA, T. C. B. ; AVIZ, A. C. . CIRCUITO DE LIVES: POSSIBILIDADES E DESAFIOS DA ATUAÇÃO PROFISSIONAL DOS TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS. 2020. (Outro).

MARTINELLI, Denise Costa ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; MOTA, T. C. B. ; SOUZA, G. M. L. . Live comemorativa: Dia do Tradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais. 2020. (Outro).

MARTINELLI, Denise Costa ; Queiroz, Wallace Albuquerque ; SOUZA, G. M. L. ; BORGES, A. C. A. ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; SANTOS, J. R. ; MOTA, T. C. B. ; GONCALVES, A. M. . 17 Anos da lei de Libras: Garantindo direitos de ingresso e permanência da pessoa surda na universidade. 2019. (Outro).

MARTINELLI, Denise Costa ; SOUZA, G. M. L. ; GONCALVES, A. M. ; ALMEIDA, W. C. . Processo Seletivo Simplificado destinado à contratação de Profissionais Técnicos Especializados em Linguagem de Sinais. 2019. (Concurso).

MARTINELLI, Denise Costa . III SEMINÁRIO NACIONAL DE ACESSIBILIDADE, INCLUSÃO E TECNOLOGIA E I FÓRUM PERMANENTE DE ACESSIBILIDADE E INCLUSÃO NO ENSINO SUPERIOR DA REGIÃO NORTE. 2018. (Outro).

MARTINELLI, Denise Costa ; GONCALVES, A. M. ; CORDEIRO, LUIZ ACÁCIO CENTENO ; ALMEIDA, WALQUIRIA CORREA . processo seletivo para contratação de profissionais técnicos especializados em LINGUAGEM BRASILEIRA DE SINAIS. 2018. (Concurso).

MARTINELLI, Denise Costa . Noções Básicas de escrita de sinais. 2014. (Outro).

Participação em eventos

?LIBRAS NA ESCOLA: UM CONHECIMENTO QUE PROMOVE A FORMAÇÃO?. 2023. (Outra).

"Intérpretes de línguas de sinais na cabine de interpretação simultânea: práticas realizadas no Brasil",. 2023. (Outra).

6o Congresso Nacional de Estudos Linguísticos - CONEL. 2023. (Congresso).

6o Congresso Nacional de Estudos Linguísticos - CONEL,. Relações de poder entre línguas: uma reflexão sobre a criação/validação de sinais-termo e a decolonialidade surda. 2023. (Congresso).

AULÃO ACADÊMICO EM LIBRAS. 2023. (Outra).

Dia da Libras do LETRAS LIBRAS EAD. 2023. (Outra).

El uso de estrategias en la interpretación a lengua de signos/señas y propuestas para su enseñanza. 2023. (Outra).

III Congresso sobre Estudos da Interpretação e IV Colóquio sobre Interpretação de Línguas de Sinais em contextos comunitários: saúde, educação e justiça. Interpretação em Libras de unidades fraseológicas especializadas nos discursos dos membros da corte do tribunal regional eleitoral do Pará (TRE-PA). 2023. (Congresso).

III Congresso sobre Estudos da Interpretação e IV Colóquio sobre Interpretação de Línguas de Sinais em contextos comunitários: saúde, educação e justiça. 2023. (Congresso).

II Seminário Online de Tradução e Interpretação de Línguas Sinalizadas (SOTILS),."Histórico do Movimento associativo no estado do Pará". 2023. (Seminário).

II Seminário Online de Tradução e Interpretação de Línguas Sinalizadas (SOTILS),. 2023. (Seminário).

IV Ciclo de Formação de Tradutores Intérpretes de Libras do IFCE: "A importância da afiliação às associações de GTILSP e do contínuo aperfeiçoamento profissional". 2023. (Outra).

XV WORKALIB (Workshop do Projeto Atlas Linguístico do Brasil). 2023. (Outra).

XV WORKALIB (Workshop do Projeto Atlas Linguístico do Brasil).COMO DIZ A PESSOA QUE ?FALA DEMAIS? EM LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: UM REGISTRO DOS FRASEOLOGISMOS POPULARES EM LIBRAS NO ATLAS LINGUÍSTICO BRASILEIRO. 2023. (Outra).

I SEMINÁRIO NACIONAL EM TIPOLOGIA DE LÍNGUAS DE SINAIS.Sinalário de libras: Documentando A Língua Brasileira De Sinais Em Contextos Específicos. 2022. (Seminário).

ll SEMINÁRIO DE ASSISTÊNCIA E ACESSIBILIDADE ESTUDANTIS DA UFPA. 2022. (Seminário).

Conversas da Hora: No entorno da surdez e da surdocegueira no Brasil. 2021. (Outra).

Formação e experiência do Tils no contexto político com uso terminologias jurídicas. 2021. (Outra).

I Ciformtils - Interpretação no contexto de conferência. 2021. (Outra).

I Ciformtils - Interpretação no contexto musical. 2021. (Outra).

I Ciformtils- Língua Brasileira de Sinais no contexto da saúde. 2021. (Outra).

I Ciformtils - O intérprete de Libras e a prática de meditação e Yoga. 2021. (Outra).

I Colóquio do LingCognit: Educação, Linguística, Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais.Associação dos tradutores intérpretes de língua de sinais do Pará (ASTILP): Trajetória de lutas e conquistas por/para uma categoria de profissionais. 2021. (Outra).

II CONGRESSO SOBRE ESTUDOS DA INTERPRETAÇÃO E III COLÓQUIO SOBRE INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUAS DE SINAIS EM CONTEXTOS COMUNITÁRIOS: SAÚDE, EDUCAÇÃO E JUSTIÇA. 2021. (Congresso).

I Seminário de Assistência e Acessibilidade Estudantil da UFPA. 2021. (Seminário).

I Seminário de Estudos da Tradução (FALEM/ILC/UFPA). 2021. (Seminário).

I Seminário de Pesquisas em Tradução e Interpretação de/entre/para Línguas de Sinais. 2021. (Seminário).

I Seminário do GeoLinTerm ? Brasília. 2021. (Seminário).

I Simpósio de Estudos da Tradução na Amazônia. 2021. (Simpósio).

Maratona da Tradução 2.0. 2021. (Oficina).

Os Bastidores da Interpretação no Judiciário. 2021. (Outra).

O Tradutor Juramentado como Auxiliar da Justiça no Brasil - Parte 2. 2021. (Outra).

Programa de Formação Continuada da Pró-Reitoria de Ensino de Graduação.?Tenho um aluno surdo e agora? Noções básicas de como realizar aulas e preparar materiais de estudo remotamente e acessíveis para alunos com deficiência auditiva e surdez?. 2021. (Outra).

SEMINÁRIO NACIONAL DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS E FORMAÇÃO DOCENTE DA AMAZÔNIA. 2021. (Seminário).

Uma análise do perfil de Tradutores/Intérpretes de Libras-Português no contexto político televisivo brasileiro. 2021. (Outra).

VI Semana de Tradução e Interpretação Libras e Português | Tema: Tradução e Interpretação da Libras em tempos de emergências sociais: direitos linguísticos, pandemia e representatividade. 2021. (Outra).

VI SEMINÁRIO DO Grupo de Pesquisa em Discurso, Sujeito e Ensino DISSE. 2021. (Seminário).

WEBCONFERÊNCIA-ESCOLHAS ALIMENTARES EM TEMPOS DE PANDEMIA. 2021. (Outra).

WEBINÁRIO-ABORDAGEM DA FISIOTERAPIA CORRETIVA E PREVENTIVA NA TENSÃO E DOR MUSCULAR. 2021. (Outra).

WEBINÁRIO -ERGONOMIA EM TEMPOS DE TELETRABALHO. 2021. (Outra).

WEBINÁRIO-ORIENTAÇÕES SOBRE O NOVO MANUAL DE CONDUTA DO AGENTE PÚBLICO FEDERAL. 2021. (Outra).

WEBINÁRIO-PLATAFORMA MICROSOFT 365 UFPA. 2021. (Outra).

WEBINÁRIO-QUALIDADE VOCAL NO TRABALHO: IMPORTÂNCIA E CUIDADOS COM A VOZ. 2021. (Outra).

1º WEBNÁRIO SOBRE DIREITOS DAS PESSOAS COM DEFICIÊNCIA. 2020. (Seminário).

Atuação de Psicólogas (os) bilíngues no atendimento Pessoas Surdas no Brasil: desafios e perspectivas. 2020. (Outra).

AULÃO ACDÊMICO EM LIBRAS: A LÍNGUA PARA NOAM CHOMSKY. 2020. (Outra).

CHÁ COM LETRAS - MESA-REDONDA: FRASEOLOGIA: CAMINHOS METODOLÓGIOS NA AMAZÔNIA. 2020. (Outra).

Ciclo de Palestras Virtual: Tema- Os profissionais que atuam na área da Tradução/Interpretação de Libras. 2020. (Outra).

CIRCUITO DE LIVES: POSSIBILIDADES E DESAFIOS DA ATUAÇÃO PROFISSIONAL DOS TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS.Tradução Intersemiótica no contexto audiovisual. 2020. (Outra).

CIRCUITO DE LIVES: POSSIBILIDADES E DESAFIOS DA ATUAÇÃO PROFISSIONAL DOS TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS.Análise de traduções para o português escrito por pessoas surdas bilíngues e Tradutores de Libras-português com base na linguística sistêmico-funcional. 2020. (Outra).

CIRCUITO DE LIVES: POSSIBILIDADES E DESAFIOS DA ATUAÇÃO PROFISSIONAL DOS TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS.A importância das provas práticas nos concursos e nos Processos Seletivos para Tradutores Intérpretes de Língua de Sinais. 2020. (Outra).

CIRCUITO DE LIVES: POSSIBILIDADES E DESAFIOS DA ATUAÇÃO PROFISSIONAL DOS TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS.Formação de TILS: Os desafios do intérprete iniciante. 2020. (Outra).

CIRCUITO DE LIVES: POSSIBILIDADES E DESAFIOS DA ATUAÇÃO PROFISSIONAL DOS TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS. 2020. (Outra).

CONGRESSO INTERNACIONAL SOBRE FORMAÇÃO DOCENTE E INTÉRPRETE/TRADUTOR DE LÍNGUA DE SINAIS: DESAFIOS CONTEMPORÂNEOS. 2020. (Congresso).

Dialogando saberes em diferentes perspectivas: Linguística, Tradução e Interpretação. 2020. (Outra).

ENCONTRO NACIONAL DE TILS IFES. 2020. (Encontro).

Especial ECA 30 ANOS: em defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes. 2020. (Outra).

I Ciclo de Rodas de Conversa sobre Linguagem Escrita e Constituição do Sujeito Surdo.INTÉRPRETE DE LIBRAS NA RODA DE CONVERSA: Ensino da linguagem escrita como segunda língua para surdos. 2020. (Outra).

I Encontro Nacional dos Guias-Intérpretes, com o tema ?A Profissionalização do Guia-Intérprete: História e Perspectiva?. 2020. (Encontro).

I SEMINÁRIO DO AMALIBRAS - LÍNGUA, ACESSIBILIDADE, EDUCAÇÃO E DIVERSIDADE SURDA. 2020. (Seminário).

I Seminário Tapajônico de Tradução e Interpretação de Libras. 2020. (Seminário).

I Simpósio Internacional Estudos Surdos e Língua de Sinais e II Seminário de Interiorização da Língua de Sinais. 2020. (Simpósio).

I SIMPÓSIO INTERNACIONAL SOBRE MATIZES CULTURAIS, TRADUÇÃO, FRASEOLOGIA, LEXICOGRAFIA E ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS/ADICIONAIS. 2020. (Simpósio).

IV encontro de tradutores e intérpretes de Libras do Acre. 2020. (Encontro).

LETRAS LIBRAS/UFRA CONVIDA: PAPO DE GRADUADOS,SINALIZANDO CIÊNCIA. 2020. (Outra).

Live: Apontamentos sobre o passado, presente e o futuro da profissão do TILS no Brasil. 2020. (Outra).

Live comemorativa: Dia do Tradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais.A ASTILP - ASSOCIAÇÃO DOS TRADUTORES INTÉRPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS DO PARÁ. 2020. (Outra).

LIVE I: IDENTIDADES E ALTERIDADES. 2020. (Outra).

LIVE VIII LETRAMENTO NO ENSINO FUNDAMENTAL, MÉDIO E SUPERIOR: DESFIOS E AVANÇOS DIANTE DA PANDEMIA. 2020. (Outra).

Seminário Mineiro de Tradução e Interpretação de Libras-Português - SemiTILSP. 2020. (Seminário).

Simpósio Marajoara de Educação, Cultura, Ciência e Tecnologia - SIMECT 2020. 2020. (Simpósio).

TERRITÓRIO DAS PALAVRAS SINALIZADAS. 2020. (Outra).

Universidade Federal do Pará e Movimento de Emaús: parceria de solidariedade. 2020. (Outra).

VI Encontro - E por falar em tradução em sua edição virtual. 2020. (Encontro).

Webinar Epistemologia dos Estudos Surdos nos Entre Lugares da Amazônia. 2020. (Seminário).

Webinário: O Ensino Remoto Emergencial e o uso da tecnologia assistiva para o processo de ensino/aprendizagem do discente com deficiência (PcD). 2020. (Outra).

Webinário: O Ensino Remoto Emergencial e o uso da tecnologia assistiva para o processo de ensino/aprendizagem do discente com deficiência (PcD).?Ensino Remoto Emergencial - Orientações básicas aos docentes para a promoção do ensino acessível para estudantes com deficiência no ensino superior?. 2020. (Outra).

Webinário em alusão ao Dia da Pessoa com Deficiência: ?A vida adulta de uma pessoa com deficiência intelectual?. 2020. (Seminário).

42 congresso brasileiro de ciências da comunicação. comunicação e tradução audiovisual em língua brasileira de sinais: um relato de experiencia. 2019. (Congresso).

42 congresso brasileiro de ciências da comunicação. 2019. (Congresso).

42 congresso brasileiro de ciências da comunicação.Vídeos acessíveis com janela de Libras: normas/parâmetros para filmagem e edição. 2019. (Oficina).

Encontro de planejamento pedagógico do curso de educação física da universidade federal do Pará.Práticas e reflexões na atuação com alunos com surdez na universidade. 2019. (Encontro).

I Congresso sobre estudos da interpretação. 2019. (Congresso).

I Congresso sobre estudos da interpretação e II colóquio de interpretação de línguas de sinais em contextos comunitários: saúde, educação e justiça. 2019. (Oficina).

II colóquio sobre interpretação de línguas de sinais em contextos comunitários: Saúde, educação e justiça.Que sinal usar? variação fonológica do léxico especializado da libras. 2019. (Outra).

Seminário nacional de inclusão, acessibilidade e diversidade.A língua Brasileira de Sinais. 2019. (Seminário).

Seminário nacional de inclusão, acessibilidade e diversidade.técnicas de tradução e interpretação em línguas de sinias. 2019. (Oficina).

I Congresso Internacional de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia e Terminografia da Língua de Sinais. 2018. (Congresso).

II FÓRUM INTERNACIONAL SOBRE PRODUÇÃO DE GLOSSÁRIOS E DICIONÁRIOS EM LINGUAS DE SINAIS. 2018. (Outra).

III Encontro Nacional de Tradutores e Intérpretes de Libras.O Tradutor Intérprete de Libras no Ensino Superior: Um Relato de Experiência Sobre as Metodologias Aplicadas pelos Intérpretes na Atuação no Curso de Odontologia. 2018. (Encontro).

III Encontro Nacional de Tradutores e Intérpretes de Libras.Glossário de Libras da Universidade Federal do Pará: Metodologia para auxiliar na tradução e interpretação em Língua Brasileira De Sinais. 2018. (Encontro).

III Encontro Nacional de Tradutores e Intérpretes de Libras.A formação do tradutor intérprete de Libras exigida no processo seletivo para contratação de técnico especializado em língua de sinais para atuar na Universidade Federal do Pará: um relato de experiência. 2018. (Encontro).

III SEMINÁRIO NACIONAL DE ACESSIBILIDADE, INCLUSÃO E TECNOLOGIA E I FÓRUM PERMANENTE DE ACESSIBILIDADE E INCLUSÃO NO ENSINO SUPERIOR DA REGIÃO NORTE. 2018. (Seminário).

I Seminário de Letras Libras da UFRA de Belém (I SELLUB) e I Fórum Amazônico de Estudos da Linguagem (I FAEL).INTÉRPRETES DE LÍNGUAS DE SINAIS EDUCACIONAIS: ENTRAVES PSICOFISIOLÓGICOS NA ATUAÇÃO NO ENSINO SUPERIOR. 2018. (Seminário).

II Seminário Nacional de Metodologias e Práticas Educativas em Libras (II Sempre Libras). 2017. (Seminário).

Semana Acadêmica do curso de Letras Libras e Língua Portuguesa como segunda língua para Surdos (I Semallis). 2017. (Encontro).

II Seminário em Alusão ao Dia Internacional do Surdo. 2016. (Seminário).

O Uso de Mapas Conceituais na Escolarização de Alunos Surdos. 2016. (Oficina).

I jornada de estudos linguisticos sobre lingua de sinais: semiogenese das linguas de sinais, iconicidade, estruturas e funções.. 2015. (Outra).

Interpretação simultanea da língua portuguesa para língua de sinais. 2015. (Oficina).

IX congresso internacional da associação brasileira de linguistica. Interprete de libras. 2015. (Congresso).

1º congresso nacional de acessibilidade: superação - tecnologia - inclusão. 2014. (Congresso).

II conferencia do instituto IEPA: O papel do professor no contexto da educação inclusiva.. 2014. (Outra).

I jornada "setembro azul".interpretação para Libras. 2014. (Outra).

Noções básicas de escrita de sinais.organização do evento. 2014. (Oficina).

Professores bilingue, professores-intérpretes e intérpretes de lingua de sinais. 2014. (Outra).

VI encontro de educação inclusiva e diversidade.interpretação para Libras. 2014. (Encontro).

XI jornada Paulo Freire.interpretação para Libras. 2014. (Encontro).

XI seminário do programa de pós-graduação em educação da universidade do estado do pará - UEPA.interpretação para Libras. 2014. (Seminário).

I simpósio de cultura surda. 2012. (Simpósio).

lançamento do livro "cartas para paz".interpretação para Libras. 2012. (Outra).

A formação de professores nas áreas de surdo-cegueira e deficiência múltipla sensorial e acessibilidade virtual e tecnologia assistiva.Intérprete de Libras. 2011. (Outra).

I encontro de contadores de histórias da Amazônia. 2011. (Encontro).

III Encontro Brasileiro Institutos Filippo Smaldone. 2011. (Encontro).

III Seminário Institucional sobre inclusão na educação superior.Intérprete de Libras. 2011. (Seminário).

II Seminário de Educação de surdos. 2011. (Seminário).

II Seminário de tradutores e intérpretes de Libras. 2011. (Seminário).

I Seminário de educação de surdos. 2011. (Seminário).

4º encontro nacional de estudantes de letras libras. 2010. (Encontro).

I Seminário sobre Educação Escolar e culturas - I SEEC. 2010. (Seminário).

I Seminário Municipal das pessoas com deficiência.Intérprete de Libras. 2009. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Victor Hierro Moraes Ferreira

RODRIGUES, N. R. N. M.; ZAMPOLO, R. F.;COSTA, D. A; CASTRO, A. L. S.; CARNEIRO, T. C. S.. VISUAL HEARING SOFTWARE (VHS): WEBSITE PARA AUXÍLIO NO ENSINO DE HARMONIA MUSICAL PARA INDIVÍDUOS SURDOS. 2024. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Engenharia da Computação) - Universidade Federal do Pará.

Aluno: LEANDRO HENRIQUE FERREIRA PINHEIRO

RODRIGUES, N. R. N. M.; ZAMPOLO, R. F.; CHAVES, R. O.;MARTINELLI, Denise Costa. MÓDULO DE MUSICALIZAÇÃO DE TECNOLOGIA ASSISTIVA PARA EXPERIÊNCIA MUSICAL DE PESSOAS SURDAS ATRAVÉS DE IMAGENS. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Engenharia da Computação) - Universidade Federal do Pará.

Aluno: EDIMARA DA CONCEICAO PAMPOLHA

SIMIAO, A. I. S.; FERREIRA, I.;MARTINELLI, Denise Costa. A IMPORTÂNCIA DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA ACESSIBILIDADE COMUNICACIONAL DO ALUNO SURDO NO ENSINO SUPERIOR. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Pedagogia) - Universidade do Estado do Pará.

MARTINELLI, Denise Costa; ABREU, W. G.; SOUZA, G. M. L.; Fonseca, Dáfne de Almeida.. Câmara municipal de Marabá - 2020. 2021. Fundação de Amparo e Desenvolvimento da Pesquisa do Pará.

MARTINELLI, Denise Costa; ABREU, W. G.; SANTOS, H. T. S.. Processo Seletivo Simplificado destinado à contratação de Profissionais Técnicos Especializados em Linguagem de Sinais. 2019. Universidade Federal do Pará.

MARTINELLI, Denise Costa; CARDOSO JUNIOR, W. S.. Concurso publico para provimento de vagas ao caro de professor efetivo do ensino básico, técnico e tecnológico do IFPA. 2015. Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Pará.

Produções bibliográficas

  • SANTOS, RAFAELA SANTOS DOS ; CORRÊA, VANIA CASTRO ; SANTOS, RITA CORREA DOS ; PINTO, CÁSSIO GONÇALVES ; MARTINELLI, Denise Costa ; PEREIRA, FABRICIO MORAES ; PEDREIRA, ERICK NELO . Manual de saúde bucal em língua brasileira de sinais. Brazilian Journal of Development , v. 8, p. 53935-53946, 2022.

  • MARTINELLI, Denise Costa ; MOTA, T. C. B. . Justiça Acessível: ações de inclusão para pessoas surdos no TRE PA. Revista do Tribunal Regional Eleitoral do Pará, TRE-PA, p. 131 - 137, 01 jan. 2022.

  • MARTINELLI, Denise Costa ; LIMA, A. F. . GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ODONTOLOGIA PORTUGUÊS-LIBRAS: UMA PROPOSTA A PARTIR DO RECORTE DE DOMÍNIO CURSO DE ODONTOLOGIA. In: XVII Seminário de Pesquisas em Andamento, 2020, Belém. Anais do XVII Seminário de Pesquisas em Andamento, 2020.

  • MARTINELLI, Denise Costa ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; GONCALVES, A. M. . Comunicação e Tradução audiovisual em Língua Brasileira de Sinais: Um relato de experiência. In: 42º Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicação, 2019, Belém. 42º Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicação, 2019.

  • COSTA, D. A . RELAÇÕES DE PODER ENTRE LÍNGUAS: UMA REFLEXÃO SOBRE A CRIAÇÃO/VALIDAÇÃO DE SINAIS-TERMO E A DECOLONIALIDADE SURDA. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • COSTA, D. A . Relações de poder entre línguas: uma reflexão sobre a criação/validação de sinais-termo e a decolonialidade surda. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • COSTA, D. A . 'Histórico do Movimento associativo no estado do Pará'. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • COSTA, D. A ; MOTA, C. S. ; RAZKY, A. . COMO DIZ A PESSOA QUE ?FALA DEMAIS? EM LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: UM REGISTRO DOS FRASEOLOGISMOS POPULARES EM LIBRAS NO ATLAS LINGUÍSTICO BRASILEIRO. 2023. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • COSTA, D. A . 'Como a Libras mudou minha vida'. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINELLI, D. C. ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; LIMA, L. C. R. . TRADUÇÃO DE VÍDEO AULAS NO ENSINO SUPERIOR EM AULAS REMOTAS: UM RELATO DE EXPERIÊNCIA. 2022. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MARTINELLI, D. C. ; SILVA, T. R. G. ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; DIAS, F. A. S. . O REGISTRO DE SINAIS-TERMO COMO FORMA DE VALORIZAÇÃO LINGUÍSTICA. 2022. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • LIMA, L. C. R. ; MARTINELLI, D. C. ; PANTOJA, B. F. C. ; ABREU, W. G. ; SOUZA, G. M. L. . UFPA E ASTILP: PARCERIA PELA FORMAÇÃO DE TILS NO ESTADO DO PARÁ. 2022. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MARTINELLI, D. C. ; ABREU, W. G. ; MENEZES, F. G. M. . ASSOCIAÇÃO DOS TRADUTORES INTÉRPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS DO PARÁ (ASTILP): Trajetória de lutas e conquistas por/para uma categoria de profissionais. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINELLI, Denise Costa . METODOLOGIA DE CRIAÇÃO DE UM GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DAODONTOLOGIA PORTUGUÊS- LIBRAS. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINELLI, Denise Costa . GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ODONTOLOGIA PORTUGUÊS-LIBRAS: UMA PROPOSTA A PARTIR DO RECORTE DE DOMÍNIO CURSO DE ODONTOLOGIA DA UFPA. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINELLI, Denise Costa . A importância da Libras no turismo. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINELLI, Denise Costa . História da Astilp no Pará e propostas para região do Carajás. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINELLI, Denise Costa . O intérprete educacional no ensino superior: desafios da atuação na área da saúde. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINELLI, Denise Costa . A Astilp, Associação dos Tradutores Intérpretes de Língua de Sinais do Pará: movimento político, social e educacional. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINELLI, Denise Costa ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; GONCALVES, A. M. . Comunicação e tradução audiovisual em Língua Brasileira de Sinais: um relato de experiência. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINELLI, Denise Costa . O tradutor intérprete de Libras e Língua portuguesa no contexto educacional: perspectivas versus realidade. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINELLI, Denise Costa ; SOUZA, G. M. L. . Que sinal usar? variação fonológica do léxico especializado da libras. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINELLI, Denise Costa . INTÉRPRETES DE LÍNGUAS DE SINAIS EDUCACIONAIS: ENTRAVES PSICOFISIOLÓGICOS NA ATUAÇÃO NO ENSINO SUPERIOR. 2018. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • Queiroz, Wallace Albuquerque ; MARTINELLI, Denise Costa . O Tradutor Intérprete de Libras no Ensino Superior: Um Relato de Experiência Sobre as Metodologias Aplicadas pelos Intérpretes na Atuação no Curso de Odontologia. 2018. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINELLI, Denise Costa ; SOUZA, R. N. ; LIMA, L. C. R. . Glossário de Libras da Universidade Federal do Pará: Metodologia para auxiliar na tradução e interpretação em Língua Brasileira De Sinais. 2018. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINELLI, Denise Costa ; GONCALVES, A. M. . A formação do tradutor intérprete de Libras exigida no processo seletivo para contratação de técnico especializado em língua de sinais para atuar na Universidade Federal do Pará: um relato de experiência. 2018. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • Fonseca, Dáfne de Almeida. ; GONCALVES, A. M. ; MARTINELLI, Denise Costa ; DIAS, F. A. S. ; LIMA, L. C. R. ; Nascimento, Jefferson Correa do . Guia de Orientações Pedagógicas e Técnicas para o Atendimento à estudantes com deficiência auditiva e surdos, no Ensino Superior 2025 (Cartilha).

  • GONCALVES, A. M. ; Fonseca, Dáfne de Almeida. ; BARROS, A. L. P. ; COSTA, D. A . Como deixar evento acessível? 2024 (Cartilha).

Outras produções

COSTA, D. A . GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO PORTUGUÊS-LIBRAS DO CURSO DE ODONTOLOGIA. 2020.

MARTINELLI, Denise Costa ; GOMES, U. P. S. . ?Sobre a Associação dos Tradutores/Interpretes de Língua de Sinais do Pará e seus objetivos.?. 2020. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

MARTINELLI, Denise Costa ; GONCALVES, A. M. . Ações para alunos surdos. 2018. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

MARTINELLI, Denise Costa . AEE, ESCOLARIZAÇÃO DE PESSOAS COM SURDEZ E ABORDAGEM DE LINGUA 1 E LINGUA 2. 2017. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

MARTINELLI, Denise Costa . Concurso da Câmara municipal de Marabá - 2020. 2021. (Prova de concurso público).

MARTINELLI, Denise Costa . Tenho um aluno surdo e agora? Noções básicas de como realizar aulas e preparar materiais de estudo remotamente e acessíveis para alunos com Deficiência auditiva e surdez. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MARTINELLI, Denise Costa . Práticas de tradução e interpretação de Libras ? Língua Portuguesa no ensino superior. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MARTINELLI, Denise Costa . Concurso público da prefeitura municipal de Marabá - 2018. 2019. (Tradução de de prova de concurso público).

MARTINELLI, Denise Costa . Processo Seletivo Simplificado destinado à contratação de Profissionais Técnicos Especializados em Linguagem de Sinais. 2019. (Prova de concurso público).

MARTINELLI, Denise Costa ; Queiroz, Wallace Albuquerque ; GONCALVES, A. M. ; SENA, J. L. . Libras - Língua Brasileira de Sinais. 2018. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Folder).

GONCALVES, A. M. ; MARTINELLI, Denise Costa ; Queiroz, Wallace Albuquerque ; LIMA, L. C. R. ; SOUZA, R. N. ; Nascimento, Jefferson Correa do ; Carmo, Lângela dos Santos ; SENA, J. L. ; SILVA JUNIOR, F. R. C. . ORIENTAÇÕES PEDAGÓGICAS E TÉCNICAS VOLTADOS PARA O RELACIONAMENTO COM AS PESSOAS C O M D E F I C I Ê N C I A A U D I T I V A / S U R D E Z. 2018. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Cartilha de orientação pedagógica).

MARTINELLI, Denise Costa . Processo Seletivo Simplificado destinado à contratação de Profissionais Técnicos Especializados em Linguagem de Sinais. 2018. (Prova de concurso público).

MARTINELLI, Denise Costa . Edital do processos seletivo turma 2019 do programa de pós-graduação criatividade e inovação em meto. 2018. (Tradução de edital).

Histórico profissional

Experiência profissional

2018 - Atual

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: TRADUTOR INTERPRETE DE LIBRAS, Carga horária: 40

Outras informações:
PORTARIA Nº 1682/2021

2017 - 2017

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 8

2017 - 2017

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 8

2017 - 2017

Universidade Federal do Pará

Vínculo: contrato, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 16

2017 - 2017

Universidade Federal do Pará

Vínculo: contrato, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras

2017 - 2017

Universidade Federal do Pará

Vínculo: prestação de serviço, Enquadramento Funcional: intérprete de libras

2017 - 2017

Universidade Federal do Pará

Vínculo: prestação de serviço, Enquadramento Funcional: intérprete de Libras

2016 - 2016

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 40

2016 - 2016

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 40

2016 - 2016

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Contrato, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 40

2016 - 2016

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 40

2015 - 2015

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Contrato, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 20

2015 - 2015

Universidade Federal do Pará

Vínculo: contrato, Enquadramento Funcional: intérprete de Libras, Carga horária: 40

2015 - 2015

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Contrato, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras

Atividades

  • 01/2025 - 01/2025

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras III

  • 08/2024 - 12/2024

    Ensino, Física, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras

  • 08/2024 - 08/2024

    Ensino, Artes Visuais, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Brasileira de Sinais

  • 07/2024 - 08/2024

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras III

  • 02/2024 - 02/2024

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, História da Educação de Surdos

  • 02/2023 - 02/2023

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Introdução à Libras

  • 02/2023 - 02/2023

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Seminário Extensionista de Educação de Surdos I

  • 01/2023 - 01/2023

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Introdução à Libras

  • 06/2022 - 06/2022

    Ensino, Curso Noções Básicas de Libras: Foco no Atendimento de Pessoas Surdas, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Curso Noções Básicas de Libras: Foco no Atendimento de Pessoas Surdas

  • 02/2022 - 02/2022

    Serviços técnicos especializados , Instituto de Ciências Biológicas.,Serviço realizado, INTÉRPRETE DE LIBRAS durante o III Webnário de Zoologia de Vertebrados da UFPA.

  • 12/2021 - 12/2021

    Ensino, Multidisciplinar, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Ministrante da oficina ?Acessibilidade informacional em documentos digitais para pessoas surdas ou com deficiência auditiva?, como parte das atividades da disciplina ?Tecnologias Assistivas para Deficiências Sensoriais?[...], [...]como parte das atividades da disciplina ?Tecnologias Assistivas para Deficiências Sensoriais?, do projeto ?Concepção e oferta de disciplinas temáticas sobre acessibilidade e tecnologias assistivas para alunos de graduação da UFPA?[...], [...]financiado pela FAPESPA, chamada FAPESPA no 12/2017 ? Concessão de Apoio ao Desenvolvimento de Tecnologias Assistivas, coordenado pela profa. Dra. Marianne Kogut Eliasquevici[...]

  • 10/2021 - 10/2021

    Serviços técnicos especializados , Grupo de Estudos e Pesquisas GPELISS.,Serviço realizado, Atuou como Intérprete no WEBNÁRIO NACIONAL: EDUCAÇÃO ESPECIAL E OS DESAFIOS NA ATUALIDADE.

  • 09/2021 - 09/2021

    Direção e administração, Coordenadoria de Acessibilidade.,Cargo ou função, Coordenadora interina da Coordenadoria de Acessibilidade.

  • 05/2021 - 05/2021

    Serviços técnicos especializados , instituto de educação matemática e cientifica - IEMCI.,Serviço realizado, Intérprete de Língua Brasileira de Sinais - Libras e Língua Portuguesa na banca de Defesa de Mestrado da Aluna Tamyres Gyslane Ferreira Silva.

  • 05/2021 - 05/2021

    Extensão universitária , Coordenadoria de Acessibilidade.,Atividade de extensão realizada, Ministrou a disciplina: "HISTÓRICO, LEGISLAÇÃO E ASPECTOS PSICOLÓGICOS DA TRADUÇÃO" no CURSO DE EXTENSÃO E CAPACITAÇÃO DE TRADUTORES INTÉRPRETES DE LIBRAS-LÍNGUA PORTUGUESA, no período de 18/05 a 25/05 de 2021, com carga horária total de 10h.

  • 03/2021 - 03/2021

    Conselhos, Comissões e Consultoria, PRÓ-REITORIA DE EXTENSÃO DA UFPA.,Cargo ou função, Avaliador(a) AD HOC no edital PIBEX 2021/bolsas de ampla concorrência.

  • 01/2020 - 06/2020

    Ensino, Artes Visuais, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Brasileira de Sinais

  • 12/2018 - 01/2019

    Direção e administração, Coordenadoria de Acessibilidade.,Cargo ou função, Coordenadora interina da Coordenadoria de Acessibilidade.

  • 09/2018 - 09/2018

    Serviços técnicos especializados , FACULDADE DE ODONTOLOGIA.,Serviço realizado, TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO NA XXI JORNADA ODONTOLÓGICA DA UFPA.

  • 07/2018 - 07/2018

    Treinamentos ministrados , Instituto de ciências da educação - ICED - UFPA.,Treinamentos ministrados, Formação: "A pessoa com deficiência e com deficiência auditiva no ensino superior"

  • 06/2018 - 06/2018

    Direção e administração, Coordenadoria de Acessibilidade.,Cargo ou função, Coordenadora interina da Coordenadoria de Acessibilidade.

  • 06/2018 - 06/2018

    Serviços técnicos especializados , Instituto de Letras e Comunicação - ILC.,Serviço realizado, Interpretação de Libras no evento III SEMPRE LIBRAS - Seminário Nacional de metodologias e práticas educativas de Libras.

  • 03/2018 - 03/2018

    Serviços técnicos especializados , Instituto de ciências da educação - ICED - UFPA.,Serviço realizado, tradução e interpretação em banca de defesa de trabalho de conclusão de curso.

  • 03/2018 - 03/2018

    Treinamentos ministrados , FACULDADE DE ODONTOLOGIA.,Treinamentos ministrados, formação: A pessoa com deficiência auditiva/surdez no ensino superior e a Língua Brasileira de Sinais - Libras"

  • 03/2018 - 03/2018

    Treinamentos ministrados , Reitoria.,Treinamentos ministrados, formação continuada: II encontro de formação continuada para o relacionamento/atendimento básico de alunos com deficiência da UFPA

  • 11/2017 - 11/2017

    Serviços técnicos especializados , instituto de educação matemática e cientifica - IEMCI.,Serviço realizado, TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM BANCA DE QUALIFICAÇÃO DE MESTRADO.

  • 10/2017 - 10/2017

    Serviços técnicos especializados , teatro Claudio barradas - ufpa.,Serviço realizado, Tradução e interpretação de Libras no evento I Encontro de tradutores e intérpretes de Libras do Pará - I Etilspa nos dias 26 e 27 de outubro.

  • 10/2017 - 10/2017

    Serviços técnicos especializados , Instituto de ciências da educação - ICED - UFPA.,Serviço realizado, Serviço de interpretação no processo seletivo do programa de pós-graduação em curriculo e gestão da escola básica do mestrado - turma 2018 no dia 25/10/17.

  • 07/2017 - 08/2017

    Serviços técnicos especializados , Instituto de Letras e Comunicação - ILC.,Serviço realizado, Tradução e interpretação no curso de licenciatura em letras libras e língua portuguesa como segunda língua para surdos.

  • 07/2017 - 07/2017

    Ensino, Dança, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras

  • 05/2017 - 05/2017

    Serviços técnicos especializados , Parfor.,Serviço realizado, Interpretação na disciplina "Orientação de TCC" e na defesa de TCC.

  • 01/2017 - 02/2017

    Ensino, Teatro, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras - Língua Brasileira de Sinais

  • 01/2017 - 01/2017

    Ensino, Educação Física, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras - Língua Brasileira de sinais

  • 07/2016 - 07/2016

    Ensino, Educação Física, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras - Língua Brasileira de sinais

  • 02/2016 - 05/2016

    Ensino, Libras - Língua Brasileira de Sinais - intermediário, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Leitura e produção de textos, Prática em Libras, Fundamentos da tradução aplicada a Libras, Fundamentos da educação de surdos

  • 02/2016 - 02/2016

    Ensino, Educação Física, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras - Língua Brasileira de sinais

  • 01/2016 - 01/2016

    Ensino, Dança, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras - Língua Brasileira de sinais

  • 01/2016 - 01/2016

    Serviços técnicos especializados , Instituto de Letras e Comunicação - ILC.,Serviço realizado, Serviço de tradução e interpretação de Libras/ língua portuguesa no curso de letras libras LP como L2 para surdos.

  • 09/2015 - 12/2015

    Serviços técnicos especializados , Instituto de Ciência das Artes - ICA.,Serviço realizado, Serviço de tradução e interpretação e acessibilidade.

  • 11/2015 - 11/2015

    Serviços técnicos especializados , UFPA - Campus Abaetetuba.,Serviço realizado, Interpretação em Libras/Língua Portuguesa do TCC com tema "Memória Visual de um surdo: Narrativas e experiências familiar e escolar" do discente do curso de licenciatura em pedagogia Erivaldo Lobato de Lima.

  • 07/2015 - 08/2015

    Serviços técnicos especializados , Instituto de Letras e Comunicação - ILC.,Serviço realizado, Serviço de tradução e interpretação de Libras/Língua Portuguesa/Libras para o curso de Letras libras e LP como L2 para surdos.

2016 - 2016

Universidade do Estado do Pará

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: intérprete de Libras, Carga horária: 40

Outras informações:
Interpretação Simultânea em uma Defesa de mestrado de aluna surda

2014 - 2014

Universidade do Estado do Pará

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Intérprete de Libras no Curso de Mestrado Educacional do PPGED-UEPA

Atividades

  • 11/2016 - 11/2016

    Serviços técnicos especializados , Universidade do Estado do Pará.,Serviço realizado, Interpretação na defesa de mestrado do programa de pós-graduação em educação da UEPA.

  • 09/2014 - 12/2014

    Serviços técnicos especializados , Programa de pós graduação em educação - mestrado.,Serviço realizado, Serviço de tradução e interpretação em Libras/Língua Portuguesa/Libras.

2018 - 2018

Instituto de Educação e Cultura do Pará Ltda ? EPP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 30

Outras informações:
Docente da disciplina de Libras I e II do Curso de Libras Vinculado à FACIBRA

2017 - 2017

Instituto de Educação e Cultura do Pará Ltda ? EPP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de Libras nos Cursos intermediário e Avançado.

2017 - 2017

Instituto de Educação e Cultura do Pará Ltda ? EPP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 30

Outras informações:
Palestra na Disciplina AEE, Escolarização de pessoas com surdez e abordagem de L1 e L2

2017 - 2017

Instituto de Educação e Cultura do Pará Ltda ? EPP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 30

Outras informações:
Docente da disciplina de Sociolinguística do Curso de Especialização em Libras Vinculado à FACIBRA

2017 - 2017

Instituto de Educação e Cultura do Pará Ltda ? EPP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 30

Outras informações:
Docente da Disciplina Língua Brasileira de sinais III no curso de Especialização em Libras e Tradução e Interpretação em Libras/Língua Portuguesa vinculado à FACIBRA

2017 - 2017

Instituto de Educação e Cultura do Pará Ltda ? EPP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 30

Outras informações:
Docente da disciplina de Estudos da Tradução I do Curso de Especialização em Tradução e Interpretação de Libras/Língua Portuguesa Vinculado à FACIBRA

2017 - 2017

Instituto de Educação e Cultura do Pará Ltda ? EPP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 30

Outras informações:
Docente da disciplina de Libras I e II do Curso de Especialização em Libras Vinculado à FACIBRA

2017 - 2017

Instituto de Educação e Cultura do Pará Ltda ? EPP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 30

Outras informações:
Docente da disciplina de Libras I e II do Curso de Especialização em Libras Vinculado à FACIBRA

2014 - 2015

Instituto de Educação e Cultura do Pará Ltda ? EPP

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor de Libras, Carga horária: 4

Outras informações:
Professora de Libras nos cursos básico, intermediário e avançado.

Atividades

  • 01/2018 - 01/2018

    Ensino, TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS/LINGUA PORTUGUESA, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO II

  • 12/2017 - 12/2017

    Ensino, TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS/LINGUA PORTUGUESA, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, ESTUDOS DA TRADUÇÃO I

  • 11/2017 - 11/2017

    Ensino, TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS/LINGUA PORTUGUESA, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS III

  • 11/2017 - 11/2017

    Ensino, LIBRAS, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, LINGUA BRASILEIRA DE SINAIS III

  • 11/2017 - 11/2017

    Ensino, LIBRAS, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, SOCIOLINGUISTICA

  • 10/2017 - 10/2017

    Ensino, tradução e interpretação em Libras, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, libras I, libras II

  • 09/2017 - 10/2017

    Ensino, especialização em Libras, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, libras I, libras II

  • 05/2014 - 06/2015

    Ensino, Curso profissionalizante de Libras, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Libras módulo básico, Libras módulo intermediário, Libras módulo avançado

2012 - 2014

Companhia Brasileira de Distribuição

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: ATENDENTE, Carga horária: 48

2012 - 2012

Faculdade Ideal

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Intérprete de Libras no Curso de Ciências Contábeis

Atividades

  • 04/2012 - 08/2012

    Serviços técnicos especializados , Curso de Ciências contábeis.,Serviço realizado, Serviço de tradução e interpretação de Libras/Língua Portuguesa/Libras.

2011 - 2012

Semec/CAEE

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Intermediou a comunicação entre pessoas surdas e ouvintes traduzindo e interpretando das línguas português/libras/português.

2012 - 2012

Universidade Aberta do Brasil

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 20

Atividades

  • 07/2012 - 07/2012

    Serviços técnicos especializados , Licenciatura em Pedagogia.,Serviço realizado, Serviço de tradução e intérpretação de Libras/Língua Portuguesa/Libras.

2017 - 2017

FACULDADE PAULO NETO

Vínculo: prestação de serviço, Enquadramento Funcional: Professor

Atividades

  • 09/2017 - 09/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, metodologia do ensino da Libras como L2

  • 09/2017 - 09/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Metodologia do ensino de literatura visual

  • 08/2017 - 08/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LIBRAS VI

  • 07/2017 - 07/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, metodologia do ensino de libras como L2

  • 06/2017 - 06/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Metodologia do ensino de Libras como L1

  • 05/2017 - 05/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras VI

  • 04/2017 - 04/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras IV e Libras V

  • 03/2017 - 03/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras III

  • 03/2017 - 03/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras II

  • 02/2017 - 02/2017

    Ensino, Letras Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Libras II

2016 - 2016

Centro de Atendimento ao surdo

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: contrato

Atividades

  • 11/2016 - 11/2016

    Ensino, Libras em contexto, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, módulo I e II - Tradução de música em Libras

2020 - 2020

Universidade Federal Rural da Amazônia

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 68

Outras informações:
Docente da Disciplina Escrita de Sinais II no curso de Letras Libras do PARFOR Polo Tomé-Açu/PA

2019 - 2019

Universidade Federal Rural da Amazônia

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 40

Outras informações:
1. Docente da Disciplina Escrita de Sinais do Curso de Letras Libras do PARFOR polo Belém/PA; 2. Docente da Disciplina Tradução e Interpretação de Língua de Sinais I do Curso de Letras Libras do PARFOR polo Belém/PA; 3. Docente da Disciplina Escrita de Sinais II do Curso de Letras Libras do PARFOR polo Belém/PA.

Atividades

  • 01/2019 - 01/2020

    Ensino, Letras - Libras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Escrita de sinais I, Escrita de sinais II, Tradução e interpretação de Língua de Sinais I, Tradução e interpretação de Língua de Sinais II, Escrita de sinais III

2021 - Atual

Associação dos Tradutores Intérpretes de Língua de Sinais do Pará

Vínculo: FILIADA, Enquadramento Funcional: PRESIDENTE, Carga horária: 4

2019 - 2021

Associação dos Tradutores Intérpretes de Língua de Sinais do Pará

Vínculo: FILIADA, Enquadramento Funcional: PRESIDENTE, Carga horária: 4

2021 - 2021

Instituto Nova Amazõnia

Vínculo: PRESTAÇÃO DE SERVIÇO, Enquadramento Funcional: INTÉRPRETE DE LIBRAS, Carga horária: 3

Atividades

  • 05/2021 - 05/2021

    Serviços técnicos especializados , Fórum de Museus de Base Comunitárias e Práticas Socioculturais da Amazônia.,Serviço realizado, Realizou o trabalho de intérprete de libras no webnário "Uma Experiência de Cartografia Social com as Mulheres do Fórum de Museus da Amazônia".

  • 03/2021 - 04/2021

    Serviços técnicos especializados , Fórum de Museus de Base Comunitárias e Práticas Socioculturais da Amazônia.,Serviço realizado, Realizou o trabalho de interprete de libras no curso de Museologia Social e Educação Museal com o Foco na Amazônia,.